Sony CMT-HP7 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
comformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International
(Europe) GmbH
Product Compliance
Europe
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola
con giornali, tovaglie, tendine ecc. Non appoggiare
candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi (ad esempio, vasi).
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto CLASS 1
LASER. L’etichetta è
situata nella parte
posteriore dell’unità.
Non gettare la batteria fra i rifiuti
domestici generici. La batteria va
smaltita correttamente fra i rifiuti
chimici.
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
3
IT
Come utilizzare il manuale .....................4
Dischi compatibili...................................4
Operazioni preliminari
Collegamento del sistema .......................6
Impostazione dell’orologio.....................8
CD/MP3 – Riproduzione
Caricamento di un disco..........................9
Riproduzione di un disco ........................9
— Riproduzione normale/in
ordine casuale
Riproduzione ripetuta............................11
— Riproduzione ripetuta
Creazione di un programma
personalizzato .................................11
— Riproduzione programmata
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio...........13
Ascolto della radio................................14
— Sintonizzazione delle stazioni
memorizzate
— Sintonizzazione manuale
Utilizzo del Radio
Data System (RDS) ........................15
(Modelli per l’Europa)
Cassetta – Riproduzione
Inserimento di una cassetta...................16
Riproduzione di una cassetta ................16
Cassetta – Registrazione
Registrazione dei brani preferiti di un
CD su una cassetta..........................17
— Registrazione sincronizzata
CD-TAPE
Registrazione manuale
di una cassetta.................................18
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
Come regolare il suono......................... 19
Selezione dell’effetto sonoro................ 19
Selezione dell’effetto surround............. 20
Timer
Addormentarsi con la musica............... 21
— Timer di spegnimento
Svegliarsi con la musica ....................... 21
— Daily Timer
Registrazione con timer di programmi
radio................................................ 22
Display
Disattivazione del display..................... 23
— Modalità risparmio energetico
Regolazione della luminosità della
retroilluminazione del display........ 24
Visualizzazione delle informazioni
disco sul display............................. 24
Componenti opzionali
Collegamento dei componenti
opzionali......................................... 26
Risoluzione dei problemi
Problemi e azioni correttive.................. 28
Messaggi............................................... 31
Informazioni supplementari
Precauzioni ........................................... 32
Caratteristiche tecniche......................... 33
Posizioni dei tasti e pagine
di riferimento.................................. 35
Indice
IT
4
IT
Il presente manuale illustra l’esecuzione delle
operazioni principali tramite telecomando,
ma è possibile eseguire le stesse operazioni
utilizzando i tasti corrispondenti presenti
sull’unità.
In questo manuale vengono utilizzati i
simboli descritti di seguito.
Il sistema è in grado di riprodurre i dischi
elencati di seguito. Gli altri tipi di disco non
sono utilizzabili.
Elenco dei dischi riproducibili
Dischi che il sistema non è in
grado di riprodurre
•CD-ROM
CD-R/CD-RW registrati in formato diverso
dai seguenti:
formato CD audio
formato MP3 conforme a ISO9660*
1
Level
1/Level 2, Joliet*
2
, Romeo*
2
o
Multisessione*
3
Dischi con un formato non standard (ad
esempio a forma di carta, di cuore e così via).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Quando si espelle un disco, tenerlo per i bordi.
Non toccare la superficie.
Non utilizzare dischi sui quali siano presenti
fascette, anelli di protezione o altro.
Non utilizzare adattatori per la modifica della
dimensione dei dischi da 8 cm alla
dimensione standard.
*1
Un formato logico di file e cartelle per CD-ROM
definito dall’ISO (International Standard
Organization)
*2
È possibile visualizzare un massimo di 31 caratteri.
*3
Multisessione
Si tratta di un metodo di registrazione che consente
l’aggiunta di dati con il metodo Track-At-Once. Nei
CD convenzionali sono presenti un’area di controllo
del disco iniziale denominata Lead-in e una finale
denominata Lead-out. Un CD Multisessione è un
disco composto da più sessioni singole, ognuna
delle quali è delimitata da un’area Lead-in e un’area
Lead-out.
CD-Extra: Questo formato registra le tracce audio
(dati CD audio) nella sessione 1 e le tracce dati nella
sessione 2.
CD Misto: Questo formato registra i dati sulla prima
traccia e l’audio (dati CD audio ) sulla seconda e
sulle tracce successive di una sessione.
Come utilizzare il manuale
Simbolo Significato
Funzioni utilizzabili con i CD
audio
Funzioni utilizzabili con gli MP3
Dischi compatibili
Formato dei
dischi
Logo sul disco Contenuto
Cd Audio Audio
CD-R/CD-RW
(dati audio)
Audio
CD-R/CD-RW
(file MP3)
Audio
5
IT
Note sui CD-R e CD-RW
Il sistema è in grado di riprodurre CD-R/CD-
RW creati dall’utente. Si noti tuttavia che la
riproduzione di alcuni dischi potrebbe
risultare impossibile, in base alla periferica
utilizzata per la registrazione o alle condizioni
del disco stesso.
È possibile che i dischi registrati su unità CD-
R/CD-RW non vengano riprodotti, per la
presenza di graffi o sporco, per le condizioni
di registrazione o per le caratteristiche
dell’unità di scrittura.
Il sistema non riproduce CD-R e CD-RW non
finalizzati (la finalizzazione è una procedura
che consente la riproduzione da parte di un
normale lettore CD).
I dischi CD-R e CD-RW registrati in modo
multisessione senza “chiudere la sessione”
non sono supportati.
Il sistema può non essere in grado di
riprodurre file in formato MP3, ma privi di
estensione “.MP3”.
Il tentativo di riprodurre file non MP3, ma con
estensione “.MP3”, può provocare disturbi o
malfunzionamenti.
In formati diversi da ISO 9660 level 1 e 2, i
nomi di cartelle e file potrebbero non essere
visualizzati correttamente.
Per l’avvio della riproduzione dei dischi
elencati di seguito è necessario un tempo
superiore al normale.
dischi registrati con strutture complesse.
dischi registrati in modalità Multisessione.
dischi ai quali è possibile aggiungere
ulteriori dati (non finalizzati).
Disco registrato con sistema
di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi comformi allo standard
CD (Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato dischi
audio codificati con sistema di protezione del
copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD, pertanto
potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Precauzioni durante la
riproduzione di un disco
registrato in modalità
Multisessione
Se il disco inizia con una sessione CD-DA,
verrà riconosciuto come un disco CD-DA
(audio) e la riproduzione andrà avanti finché
non verrà incontrata una sessione MP3.
Se il disco inizia con una sessione MP3, verrà
riconosciuto come un disco MP3 (audio) e la
riproduzione andrà avanti finché non verrà
incontrata una sessione CD-DA.
L’ambito di riproduzione di un disco MP3
viene determinato in base alla struttura dei file
prodotta dall’analisi del disco.
Un disco in formato CD Misto verrà
riconosciuto come disco CD-DA (audio).
6
IT
Eseguire le procedure da 1 a 4 riportate di seguito per effettuare i necessari collegamenti utilizzando
i cavi e gli accessori in dotazione.
1 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori di destra e di
sinistra ai morsetti SPEAKER come
nell’illustrazione.
2 Collegare le antenne FM e AM.
Aprire l’antenna a telaio AM, quindi
collegarla.
Nota
Mantenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori.
Operazioni preliminari
Collegamento del sistema
4
2
2
2
1
1
3
Antenna AM a telaio
Diffusore di destra Diffusore di sinistra
Antenna FM tipo filare
Nero/a righe (#)
Grigio/tinta
unita (3)
Inserire nel morsetto solo la parte nuda del cavo
Allungare l’antenna FM
in senso orizzontale
Antenna AM a telaio
Operazioni preliminari
7
IT
3 Per i modelli dotati di selettore di
tensione, impostare VOLTAGE
SELECTOR sulla tensione della linea
locale.
Per informazioni sulle impostazioni
disponibili, fare riferimento a quanto
riportato sul VOLTAGE SELECTOR del
sistema.
4 Collegare il cavo di alimentazione a
una presa a muro.
La dimostrazione compare sul display.
Premendo ?/1, il sistema si accende e la
dimostrazione termina automaticamente.
Se la spina non è adatta alla presa a muro,
staccare l’adattatore in dotazione dalla
spina (solo per i modelli con adattatore),
Inserimento di due pile R6
(formato AA) nel telecomando
Nota
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare
possibili danni quali la perdita di elettroliti o la
corrosione.
Suggerimento
In condizioni di utilizzo normale, le pile dovrebbero
durare circa sei mesi. Quando il telecomando non
funziona più, sostituire entrambe le pile con delle pile
nuove.
Montaggio dei piedini dei
diffusori
Montare i piedini per i diffusori frontali forniti in
dotazione nella parte inferiore delle casse, per
stabilizzarle ed evitare che possano scivolare.
Diffusore frontale (Sinistra (4)/Destra (4))
E
e
e
E
Trasporto del sistema
Attenersi alla procedura riportata di seguito
per proteggere il meccanismo del CD.
1 Assicurarsi che tutti i dischi siano stati
rimossi dal sistema.
2 Premere ?/1 per spegnere il sistema.
“STANDBY” lampeggia per qualche
secondo e poi scompare dal display
3 Scollegare il cavo di alimentazione.
8
IT
Utilizzare i tasti sul telecomando per
l’operazione.
1 Premere ?/1 per accendere il sistema.
2 Premere CLOCK/TIMER SET.
3 Premere ripetutamente ./> per
impostare l’ora.
4 Premere ENTER.
5 Premere ripetutamente ./> per
impostare i minuti.
6 Premere ENTER.
L’orologio inizia a funzionare.
Per regolare l’orologio
1 Premere CLOCK/TIMER SET.
2 Premere ./> per selezionare
“CLOCK SET”, quindi premere ENTER.
3 Ripetere i passaggi da 3 a 6 del paragrafo
precedente.
Nota
Se si scollega il sistema dall’impianto elettrico o si
verifica un’interruzione di corrente, le impostazioni
dell’orologio vengono cancellate.
Impostazione
dell’orologio
CD/MP3 – Riproduzione
9
IT
Utilizzare i tasti sull’unità per l’operazione.
1 Premere uno qualsiasi dei tasti (DISC 1
Z – DISC 5 Z).
2 Inserire un disco con il lato etichettato
rivolto verso l’alto.
Il disco viene caricato automaticamente.
Per caricare un altro disco, espellere uno dei
dischi presenti o premere uno dei tasti
(DISC 1 – 5) per selezionare un comparto
vuoto (quando si carica un disco da 8 cm
non è possibile scegliere un altro
comparto).
Note
Onde evitare malfunzionamenti, non utilizzare dischi
sui quali siano presenti nastro adesivo, fascette o
colla.
I dischi da 8 cm non sono adatti a nessuno dei
comparti (DISC 1 – 5).
Non tentare di caricare un disco da 8 cm con un
adattatore, onde evitare problemi di funzionamento.
È possibile riprodurre CD audio e dischi
contenenti brani audio MP3.
1 Premere CD sul telecomando (o
premere ripetutamente FUNCTION
sull’unità) finché non compare
l’indicazione “CD”.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE a
lettore fermo, fino a quando il modo di
riproduzione desiderato non compare
sul display.
CD/MP3 – Riproduzione
Caricamento di un disco
Con il lato etichettato
rivolto verso l’alto
Riproduzione di un disco
— Riproduzione normale/in ordine
casuale
Selezionare Per riprodurre
ALL DISCS
(Riproduzione
normale)
Tutti i dischi nel sistema
continuamente.
1 DISC
(Riproduzione
normale)
I brani del disco selezionato
nell’ordine originale.
ALBM
(Riproduzione
normale)
Tutti i brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato nell’ordine
originale.
Quando si riproduce un
disco non MP3,
Riproduzione album diventa
Riproduzione 1 DISC.
ALL DISCS
SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani di tutti i dischi in
ordine casuale.
1 DISC SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani del disco selezionato
in ordine casuale.
Numero del brano
Indicatore disco
Tempo di riproduzione
Numero del disco
continua
10
IT
3 Premere N sul telecomando (o CD N
sull’unità).
Altre operazioni
*
1
La ricerca fra più file può risultare impossibile. Per
alcuni file inoltre, è possibile che il tempo non
venga visualizzato correttamente.
*
2
ad eccezione dei brani audio MP3.
*
3
DISC 1 – 5 sull’unità non sono disponibili quando è
selezionato “ALL DISCS SHUF”.
Note
Per i dischi da 8 cm, il sistema supporta la sola
riproduzione. Quando si carica un disco da 8 cm non
è possibile selezionare o riprodurre un altro disco.
Non è possibile cambiare la modalità di riproduzione
durante la lettura del disco.
Per l’avvio della riproduzione dei dischi registrati in
configurazioni complesse, ad esempio con molti
livelli, può essere necessario un tempo superiore al
normale.
Quando si inserisce un disco, il lettore legge tutti i
brani presenti. Se il disco contiene molti album o
brani audio non in formato MP3, per l’avvio della
riproduzione o l’inizio della riproduzione del brano
MP3 successivo può essere necessario un tempo
superiore al normale.
Non memorizzare album non necessari o brani in
formato diverso da quello MP3 nei dischi da
utilizzare per l’ascolto degli MP3. Si consiglia di non
memorizzare altri tipi di brano o album non necessari
sui dischi contenenti brani audio MP3.
Gli album che non contengono brani audio MP3
vengono ignorati.
Numero massimo album: 150 (compresa la cartella
principale).
Il numero massimo di brani audio MP3 e album
memorizzabili su un unico disco è 300.
È possibile la riproduzione di un massimo di 8 livelli.
I brani audio MP3 vengono riprodotti nell’ordine di
registrazione.
In base al software di codifica/scrittura, alla
periferica usata o al supporto utilizzato per la
registrazione del brano MP3, possono verificarsi
problemi quali blocco della riproduzione, salti nel
suono e rumore.
ALBM SHUF
(Riproduzione in
ordine casuale)
I brani audio MP3
nell’album del disco
selezionato in ordine
casuale.
Quando si riproduce un
disco non MP3,
Riproduzione casuale album
diventa Riproduzione 1
DISC SHUF.
PGM
(Riproduzione
programmata)
I brani di tutti i dischi in un
ordine prestabilito (vedere
“Creazione di un programma
personalizzato” pagina 11).
Operazione Procedura
Interruzione
della
riproduzione
Premere x.
Pausa Premere X. Premere nuovamente
il tasto per riprendere la
riproduzione.
Selezione di un
brano
Premere ripetutamente ./
>.
Selezione di un
album di MP3*
1
Premere ripetutamente ALBUM
+/– dopo il punto 2.
Ricerca di un
punto in un
brano*
2
Mantenere premuto m/M
durante la riproduzione e
rilasciarlo una volta raggiunto il
punto desiderato.
Selezione di un
disco a lettore
fermo
Premere ripetutamente D. SKIP
sul telecomando (o uno qualsiasi
dei tasti (DISC 1 – 5*
3
sull’unità)).
Attivazione
funzionamento
CD da un’altra
sorgente
Premere uno qualsiasi dei tasti
(DISC 1 – 5 sull’unità) (Selezione
automatica sorgente).
Rimozione del
disco
Premere uno qualsiasi dei tasti
(DISC 1 Z – DISC 5 Z
sull’unità).
Selezionare Per riprodurre
CD/MP3 – Riproduzione
11
IT
È possibile impostare la ripetizione di tutti i
brani o di un singolo brano del disco.
Premere ripetutamente REPEAT/FM MODE
finché non compare l’indicazione “REP” o
“REP1”.
REP: Per la ripetizione di tutti i brani del disco o
dell’album per un massimo di cinque volte.
REP1: Per la ripetizione di un singolo brano.
Per annullare la Riproduzione
ripetuta
Premere ripetutamente REPEAT/FM MODE
finché “REP” e “REP1” non scompaiono dal
display.
Note
Non è possibile selezionare contemporaneamente
“REP” e “ALL DISCS SHUF”.
Quando si seleziona “REP1”, il brano viene ripetuto
all’infinito finché l’impostazione “REP1” non viene
cancellata.
È possibile creare un programma composto da
un massimo di 25 fasi di tutti i dischi, da
riprodurre in un ordine prestabilito.
È possibile impostare la registrazione
sincronizzata di tale programma su una cassetta
(pagina 17).
Utilizzare i tasti sul telecomando per
l’operazione.
1 Premere CD (o premere ripetutamente
FUNCTION sull’unità) finché non
compare l’indicazione “CD”.
2 Premere ripetutamente PLAY MODE a
lettore fermo finché non compare
l’indicazione “PGM”.
3 Premere ripetutamente D. SKIP (o uno
qualsiasi dei tasti (DISC 1 – 5
sull’unità)) per selezionare un disco.
Per programmare tutti i brani di un disco in
una volta sola, passare al punto 5 con
l’indicazione “ALL” visualizzata.
4 Premere ripetutamente ./>
finché non viene visualizzato il numero
di brano desiderato.
Quando si programma un MP3, premere
ALBUM +/– per selezionare un album,
quindi premere ripetutamente ./>
fino alla comparsa del numero del brano
desiderato.
5 Premere ENTER (o PLAY MODE
sull’unità).
Il brano viene inserito nel programma.
Viene visualizzato il numero della fase del
programma, seguito dal tempo di
riproduzione totale.
Riproduzione ripetuta
— Riproduzione ripetuta
Creazione di un
programma personalizzato
— Riproduzione programmata
Numero di brano selezionato
Numero del disco
Tempo di riproduzione totale
(compreso il brano selezionat
o
continua
12
IT
6 Inserimento nel programma di altri
brani o dischi.
7 Premere N (o CD N sull’unità).
La riproduzione del programma viene
avviata.
Altre operazioni
Nota
Quando si carica un disco da 8 cm non è possibile
selezionare un altro disco per creare un programma.
Suggerimenti
Il programma creato resta in memoria anche dopo
l’esecuzione. Per ascoltare di nuovo lo stesso
programma, premere CD (o premere ripetutamente
FUNCTION sull’unità) finché non compare
l’indicazione “CD”, quindi premere N (o CD N
sull’unità). Tuttavia, il programma viene cancellato
quando si preme uno qualsiasi dei tasti (DISC 1 Z
DISC 5 Z sull’unità).
“– –.– –” viene visualizzato quando il tempo di
riproduzione totale del programma CD supera i 100
minuti, quando si seleziona un disco contenente 20 o
più brani, oppure quando si seleziona un brano MP3.
Per programmare Ripetere i punti
Altri dischi 3 e 5
Altri brani dello
stesso disco
4 e 5
Altri brani su
dischi diversi
da 3 a 5
Operazione Procedura
Annullamento della
Riproduzione
programmata
Premere ripetutamente PLAY
MODE a lettore fermo finché
l’indicazione “PGM” non
scompare.
Eliminazione di un
brano dalla fine del
programma
Premere CLEAR a lettore fermo.
Sintonizzatore
13
IT
Si possono preselezionare fino a 20 stazioni FM
e 10 AM. Dopo aver preselezionato una stazione
radio, sarà possibile sintonizzarla in qualsiasi
momento selezionando il numero di
preselezione corrispondente.
Sintonizzazione automatica -
Memorizzazione
È possibile impostare la sintonizzazione
automatica di tutte le stazioni radiofoniche
presenti nell’area e memorizzare le frequenze
delle stazioni desiderate.
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Mantenere premuto TUNING +/– finc
l’indicazione della frequenza non inizia
a cambiare, quindi rilasciare il tasto.
La frequenza cambia nel momento in cui il
sistema ricerca una stazione. Nel momento
in cui viene rilevata una stazione, la
scansione si arresta automaticamente e
vengono visualizzate le indicazioni
“TUNED” e “STEREO” (solo per le
trasmissioni in FM stereo).
Se “TUNED” non compare e la
scansione delle frequenze non si
interrompe
Impostare la frequenza della stazione radio
desiderata come descritto nei passaggi da 2
a 6 del paragrafo “Sintonizzazione manuale
- Memorizzazione” (pagina 13).
3 Premere TUNER MEMORY sul
telecomando.
Viene visualizzato il numero di
preselezione.
4 Premere ripetutamente PRESET +/– per
selezionare il numero di preselezione
desiderato.
5 Premere ENTER sul telecomando.
6 Per memorizzare altre stazioni radio,
ripetere i passaggi da 1 a 5.
Sintonizzazione manuale -
Memorizzazione
È possibile sintonizzare manualmente le stazioni
radio preferite e memorizzarne la frequenza.
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere ripetutamente TUNING +/– per
sintonizzare la stazione desiderata.
3 Premere TUNER MEMORY sul
telecomando.
Viene visualizzato il numero di
preselezione.
4 Premere ripetutamente PRESET +/– per
selezionare il numero di preselezione
desiderato.
5 Premere ENTER sul telecomando.
6 Per memorizzare altre stazioni radio,
ripetere i passaggi da 1 a 5.
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radio
Numero di preselezione
continua
14
IT
Altre operazioni
Per modificare il passo di
sintonia AM (esclusi i modelli per
Europa, Russia, Medio Oriente e
Filippine)
Il passo di sintonia AM impostato in fabbrica è
di 9 kHz (o 10 kHz per alcune a’ree). Per
modificare il passo di sintonia AM, come prima
cosa è necessario sintonizzare una stazione AM,
quindi spegnere il sistema. Tenendo premuto
TUNER/BAND sull’unità, premere ?/1.
Quando si modifica il passo di sintonia, tutte le
stazioni AM preselezionate vengono cancellate.
Per ripristinare il passo di sintonia, ripetere la
procedura.
Nota
In Modalità risparmio energetico il passo di sintonia
AM non può essere modificato.
Suggerimenti
Le stazioni preselezionate vengono conservate in
memoria per mezza giornata anche se si scollega il
sistema dall’impianto elettrico o si verifica
un’interruzione di corrente.
Per migliorare la ricezione, agire sulle antenne in
dotazione oppure collegare un’antenna esterna.
Esistono due metodi per ascoltare la stazione
radio desiderata: scegliere il numero di
preselezione corrispondente oppure effettuare la
sintonizzazione manuale.
Ascolto di una stazione
preselezionata
— Sintonizzazione delle stazioni
memorizzate
Come prima cosa, preselezionare le stazioni e
memorizzarle (vedere “Preselezione delle
stazioni radio” pagina 13).
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere ripetutamente PRESET +/– per
sintonizzare la stazione desiderata fra
quelle preselezionate.
Ascolto di una stazione non
memorizzata
— Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente TUNER BAND
per selezionare “FM” o “AM”.
2 Premere ripetutamente TUNING +/– per
sintonizzare la stazione desiderata.
Operazione Procedura
Sintonizzazione di
una stazione con un
segnale debole
Eseguire la procedura descritta
in “Sintonizzazione manuale -
Memorizzazione” (pagina 13).
Impostare un’altra
stazione in un
numero di
preselezione già
esistente.
Ripartire dal punto 1. Dopo il
punto 3, premere ripetutamente
PRESET +/– per selezionare il
numero di preselezione nel
quale si desidera memorizzare
l’altra stazione.
Ascolto della radio
Frequenza
Numero di preselezione
Sintonizzatore
15
IT
Suggerimenti
Per migliorare la ricezione della trasmissione, agire
sulle antenne in dotazione oppure collegare
un’antenna esterna fra quelle disponibili in
commercio.
Quando un programma in FM stereo è disturbato da
rumori elettrostatici, premere REPEAT/FM MODE
sul telecomando finché non compare l’indicazione
“MONO”. L’effetto stereofonico non sarà più
presente, ma la ricezione migliorerà.
Premere e mantenere premuto TUNING +/–. Quando
il sistema individua una stazione radio, l’indicazione
della frequenza cambia e la scansione delle
frequenze si arresta (Sintonizzazione automatica).
Per registrare i programmi radiofonici, usare il
metodo di registrazione manuale (page 18).
Che cos’è il Radio Data
System?
Il Radio Data System (RDS) è un servizio di
trasmissione che permette alle stazioni radio di
inviare informazioni aggiuntive insieme al
programma radio normale. L’RDS è disponibile
solo sulle stazioni FM.*
Nota
L’RDS potrebbe non funzionare correttamente se la
stazione sulla quale si è sintonizzati non sta
trasmettendo il segnale RDS correttamente o se il
segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
e non tutte le stazioni FM forniscono gli stessi tipi di
servizi. Se non si ha familiarità con il sistema RDS,
rivolgersi alle stazioni radio locali per maggiori
dettagli sui servizi RDS disponibili nella zona.
Ricezione di trasmissioni RDS
Selezionare una stazione dalla banda FM.
Quando ci si sintonizza con una stazione che
fornisce servizi RDS, il nome della stazione
viene visualizzato sul display.
Verifica delle informazioni RDS
Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY, sul
display si alternano le seguenti indicazioni:
Nome stazione* t Frequenza t Tipo
programma* t Orologio t Stato effetti
* Se la trasmissione RDS non viene ricevuta
correttamente, il nome della stazione o il tipo di
programma potrebbe non comparire sul display.
Utilizzo del Radio Data
System (RDS)
(Modelli per l’Europa)
16
IT
1 Aprire il comparto manualmente.
2 Inserire una cassetta.
Per estrarre la cassetta, sollevarla da un lato
come mostrato nell’illustrazione.
3 Chiudere il comparto manualmente.
È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo
normale).
1 Inserire una cassetta.
2 Premere TAPE A/B sul telecomando (o
premere ripetutamente FUNCTION
sull’unità) finché non compare
l’indicazione “TAPE”.
3 Premere ripetutamente PLAY MODE
per selezionare “g” per riprodurre un
lato, “h” per riprodurre entrambi i lati,
o “j”* per riprodurre entrambi i lati
ripetutamente.
* La cassetta si ferma automaticamente dopo aver
riprodotto il nastro cinque volte.
4 Premere N sul telecomando (o TAPE
nN sull’unità).
La riproduzione della cassetta si avvia.
Premere nuovamente TAPE nN
sull’unità per riprodurre l’altro lato.
Altre operazioni
Cassetta – Riproduzione
Inserimento di una
cassetta
Il lato da
riprodurre/
registrare deve
essere rivolto
verso
l’operatore.
Riproduzione di una
cassetta
Operazione Procedura
Interruzione
della
riproduzione
Premere x.
Pausa Premere X. Premere nuovamente
il tasto per riprendere la
riproduzione.
Avanzamento
veloce o
riavvolgimento
Premere m/M.
Cassetta – Registrazione
17
IT
Ricerca di un punto in un brano
(Controllo audio durante
l’avanzamento/riavvolgimento
rapido)
Per andare avanti
Premere > durante la riproduzione, quindi
premere N sul telecomando (o TAPE nN
sull’unità) nel punto desiderato.
Per andare indietro
Premere . durante la riproduzione, quindi
premere N sul telecomando (o TAPE nN
sull’unità) nel punto desiderato.
È possibile registrare un intero CD su una
cassetta.
È possibile utilizzare cassette TYPE I (tipo
normale). La regolazione del livello di
registrazione è automatica.
Utilizzare i tasti sull’unità per l’operazione.
1 Inserire una cassetta vergine.
2 Premere ripetutamente FUNCTION (o
TAPE A/B sul telecomando) finché non
compare l’indicazione “TAPE”.
3 Premere ripetutamente PLAY MODE
per selezionare “g” per registrare su
un lato o “h” per registrare su
entrambi i lati.
4 Premere ripetutamente FUNCTION (o
CD sul telecomando) finché non
compare l’indicazione “CD”.
5 Caricare il disco da registrare.
6 Premere CD SYNC.
La piastra a cassette entra in modalità di
attesa di registrazione e il lettore CD si
arresta per la riproduzione.
“REC” lampeggia.
Se si desidera registrare sull’altro lato,
premere TAPE nN.
7 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione viene avviata.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Cassetta – Registrazione
Registrazione dei brani
preferiti di un CD su una
cassetta
— Registrazione sincronizzata CD-
TAPE
continua
18
IT
Per registrare un disco
specificando l’ordine dei brani
La Riproduzione programmata consente di
registrare solo alcuni brani selezionati del CD.
Fra i punti 5 e 6, eseguire i passaggi da 2 a 6 di
“Creazione di un programma personalizzato”
(pagina 11).
Nota
Quando la registrazione del primo lato della cassetta si
interrompe a metà di un brano, viene automaticamente
aggiunta una fase del programma per mettere in pausa
la riproduzione del CD.
È possibile registrare su una cassetta solo le parti
di un CD o di un programma radio che più ci
piacciono, o anche registrare dai componenti
collegati (vedere “Collegamento dei
componenti opzionali” pagina 26).
Utilizzare i tasti sull’unità per l’operazione.
1 Inserire una cassetta vergine.
2 Premere ripetutamente FUNCTION (o
TAPE A/B sul telecomando) finché non
compare l’indicazione “TAPE”.
3 Premere ripetutamente PLAY MODE
per selezionare “g” per registrare su
un lato o “h” per registrare su
entrambi i lati.
4 Premere ripetutamente FUNCTION
(oppure CD, TUNER BAND o GAME
(MD) sul telecomando) per selezionare
la sorgente desiderata.
CD: Per registrare dal lettore CD del
sistema.
TUNER: Per registrare dal sintonizzatore
del sistema.
MD: Per registrare dal componente
opzionale collegato ai connettori MD IN.
5 Premere REC PAUSE/START.
La piastra a cassette entra in modalità di
attesa di registrazione.
“REC” lampeggia.
Se si desidera registrare sull’altro lato,
premere TAPE nN.
6 Premere REC PAUSE/START, quindi
avviare la riproduzione della sorgente
da registrare.
La registrazione viene avviata.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Nota
Durante la registrazione non è possibile ascoltare
l’audio proveniente da un’altra sorgente.
Suggerimento
Per registrare dalla radio:
Se durante la registrazione dalla radio si sentono
disturbi statici, spostare l’antenna per ridurre il rumore.
Registrazione manuale di
una cassetta
— Registrazione manuale
Regolazione del suono
19
IT
È possibile rinforzare i bassi per creare un suono
più potente.
Premere GROOVE.
Ogni volta che si preme il tasto, il display
cambia nel modo seguente:
GROOVE ON* y GROOVE OFF
* Il volume passa alla modalità "power", la curva di
equalizzazione cambia e si illumina l’indicazione
“GROOVE”.
Selezione dell’effetto dal
menu musicale
Premere ripetutamente PRESET EQ per
selezionare l’effetto desiderato.
Il nome dell’effetto predefinito compare sul
display.
Consultare la tabella “Opzioni effetti sonori”.
Per disattivare l’effetto sonoro
Premere ripetutamente PRESET EQ finché non
compare l’indicazione “FLAT”.
Opzioni effetti sonori
Se si seleziona un effetto con surround, si
illumina l’indicazione “SURR”.
MUSIC EQ
MOVIE EQ
Regolazione del suono
Come regolare il suono
Selezione dell’effetto
sonoro
Effetto
ROCK
POP
JAZZ
Sorgenti audio standard
Effetto
MOVIE Colonne sonore e situazioni di
ascolto particolari
20
IT
Premere SURROUND sul telecomando.
Ogni volta che si preme il tasto, il display
cambia nel modo seguente:
SURROUND ON* y SURROUND OFF
* “SURR” si illumina.
Selezione dell’effetto
surround
Timer
21
IT
È possibile impostare lo spegnimento
automatico del sistema a un determinato orario,
per addormentarsi ascoltando musica.
Utilizzare i tasti sul telecomando per
l’operazione.
Premere ripetutamente SLEEP.
Ogni volta che si preme il tasto, sul display dei
minuti si alternano le seguenti indicazioni (il
tempo prima dello spegnimento):
AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t
t 10MIN t OFF
* Il sistema si spegne automaticamente dopo 100
minuti oppure al termine della riproduzione del disco
o della cassetta attualmente in ascolto.
Altre operazioni
**Se si seleziona “AUTO” non sarà possibile
controllare il tempo residuo.
Il Daily Timer consente di svegliarsi con la
musica a un’ora prestabilita. Verificare di aver
impostato l’orologio (vedere “Impostazione
dell’orologio” pagina 8).
Utilizzare i tasti sul telecomando per
l’operazione.
1 Preparare la sorgente audio da
riprodurre.
CD: Caricare un disco. Per partire da un
brano specifico, creare un programma
(vedere “Creazione di un programma
personalizzato” pagina 11).
TAPE: Inserire una cassetta.
TUNER: Sintonizzare una stazione radio
(vedere “Ascolto della radio” pagina 14).
2 Regolare il volume.
3 Premere CLOCK/TIMER SET.
Viene visualizzata l’indicazione “DAILY
SET”.
4 Premere ENTER.
“ON” compare e l’indicazione dell’ora
lampeggia.
5 Impostare l’ora di avvio della
riproduzione.
Premere ripetutamente ./> per
impostare l’ora, quindi premere ENTER.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
Premere ripetutamente ./> per
impostare i minuti, quindi premere ENTER.
6 Impostare l’ora in cui la riproduzione
deve essere interrotta seguendo la
stessa procedura riportata al punto 5.
7 Premere ripetutamente ./>
finché non viene visualizzata la
sorgente audio desiderata.
Ogni volta che si preme il tasto, sul display
si alternano le seguenti indicazioni:
Timer
Addormentarsi con la
musica
— Timer di spegnimento
Operazione Premere
Controllare il
tempo residuo**
SLEEP una volta.
Cambiare
l’orario di
spegnimento
SLEEP ripetutamente per
selezionare il numero di minuti
desiderato.
Cancellare la
funzione Timer
di spegnimento
SLEEP ripetutamente finché non
compare “OFF”.
Svegliarsi con la musica
— Daily Timer
t
TUNER
y
CD PLAY
T
t
TAPE PLAY
T
continua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Sony CMT-HP7 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue