iON Air Pro 2 Guida Rapida

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

IT-1
Grazie per aver acquistato la videocamera sportiva iON Air Pro 2 HD.
La presente guida illustra le funzioni e le caratteristiche dei modelli Air Pro 2 e Air
Pro 2 Wi-Fi. Per
maggiori informazioni sul modello Air Pro 2 Wi-Fi, consultare il retro del manuale.
Per un’incredibile esperienza di registrazione in HD, la videocamera iON Air Pro 2 può essere
montata utilizzando il kit di accessori per bicicletta ed elmetto oppure il kit da surf.
Guida rapida
IT-2
Conoscere la videocamera
Caratteristiche comuni:
iON Air Pro 2 è una videocamera digitale professionale di alta qualità, che consente la
registrazione di video in alta definizione (Full HD) mediante un semplice interruttore a
scorrimento.
È dotata di un sensore da 14 megapixel di ultima generazione, che consente di acquisire
ottimi scatti.
L'obiettivo a 180 gradi di alta qualità consente di avere un campo visivo molto ampio.
Il dispositivo supporta schede di memoria MicroSD con capacità fino a 32 GB, consentendo
la registrazione di circa 4 ore di video con risoluzione 1080p e cadenza di ripresa di 30
fotogrammi al secondo.
La videocamera è dotata di connettore per il collegamento di un microfono esterno.*
L'involucro impermeabile consente l'utilizzo della videocamera fino a una profondità di 10
metri sott’acqua.
iON Air Pro 2 pesa circa 128 g o 4,51 once.
* Quando si collega un microfono esterno (non incluso), l'audio non può essere registrato
mediante il microfono integrato.
1. Contenuto della confezione di Air Pro 2
Aprire la confezione e verificare che siano presenti i seguenti elementi:
IT-3
1
Cavo USB
1. Consente di collegare la videocamera a un computer per
il trasferimento dei dati o la configurazione della
videocamera.
2. Consente di ricaricare la videocamera.
2
Adattatore universale
Inserire la spina corretta nell'adattatore e collegare alla
videocamera mediante cavo USB.
3
Treppiede
Consente di montare la videocamera senza utilizzare il
sistema CamLOCK.
4
Strap di sicurezza
Assicura la videocamera all'attacco per una maggiore
sicurezza.
5
Chiave CamLOCK Consente di serrare e allentare le viti CamLOCK.
6
Snodo sferico corto con
giunto CamLOCK nella
parte superiore
1. Snodo sferico corto: da inserire nell'attacco per elmetto.
2. Giunto CamLOCK: per fissare l'elemento CamLOCK e la
videocamera.
7
Biadesivo - Elmetto Da far aderire all'attacco per elmetto e/o all'elmetto.
8
Attacco per elmetto con
dado per snodo sferico
rimovibile
Consente di montare la videocamera su differenti tipologie di
elmetto serrando e allentando il dado per snodo sferico.
9
CamLOCK
Consente di montare e rimuovere la videocamera in modo
rapido dal giunto CamLOCK.
10
Guida utente rapida
Fornisce informazioni di rapida lettura sull'utilizzo della
videocamera.
11
Scheda di garanzia
Da conservare durante il periodo di garanzia, limitato a un
anno.
12
Custodia Per riporre la videocamera o gli accessori.
13
Scheda Mi-media
Fornisce supporto per il processo di registrazione allo spazio
di archiviazione su cloud gratuito di iON.
IT-4
2. Elementi funzionali di Air Pro 2
1 Tasto di accensione
1. Consente di accendere o spegnere la videocamera.
2. Consente di scattare una foto.
2 Spia LED Indica lo stato della videocamera.
3
Interruttore di registrazione a
scorrimento
Consente di avviare o arrestare la registrazione video.
4 Obiettivo Obiettivo di alta qualità.
5 Slot per scheda MicroSD Alloggio per scheda MicroSD.
6 Connettore microfono Consente di collegare un microfono esterno (non incluso).
7 Connettore HDMI mini
Consente di collegare la videocamera a un TV HD
mediante cavo HDMI (non incluso).
8
Interruttore di risoluzione
video
Consente di selezionare la risoluzione video: FHD (Full
HD) o HD.
9 Porta USB
1. Consente il collegamento a un computer per il
trasferimento di dati o la configurazione della
videocamera.
2. Consente di ricaricare la videocamera.
IT-5
10 Tasto di ripristino
Consente di ripristinare le impostazioni della
videocamera.
11 Presa PODZ
Consente di collegare il PODZ alla videocamera, per
l’esecuzione di funzioni aggiuntive.
3. Utilizzo della videocamera
3.1 Caricamento della videocamera
Caricare la videocamera mediante cavo USB o adattatore CA/CC. La spia LED rossa si illumina
per indicare che la videocamera è in carica e si spegne quando la carica è completa. Sono
necessarie circa 3 ore per caricare completamente la videocamera.
3.2 Inserimento di una scheda di memoria
Inserire una scheda MicroSD massimo da 32 GB (non inclusa) prima di utilizzare la videocamera.
Assicurarsi che la videocamera sia spenta prima di inserire la scheda nell'apposito slot.
Note:
1. Esiste una sola direzione corretta per inserire la scheda MicroSD nello slot. Non forzare la
scheda nello slot, ciò potrebbe danneggiare sia la videocamera sia la scheda MicroSD.
2. Una nuova scheda MicroSD deve essere formattata prima di essere utilizzata. Per maggiori
informazioni, consultare la sezione 4.2.
3. Si consiglia l'utilizzo di schede SDHC di classe 10.
3.3 Impostazione di data e ora
Collegare la videocamera al computer ed eseguire il software iON dalla cartella della scheda
MicroSD. È possibile impostare data e ora sulla videocamera dalla pagina delle impostazioni.
Consultare la sezione 4.1 per indicazioni su come avviare il software iON.
3.4 Montaggio del PODZ
1. Collegare il PODZ al retro della videocamera e ruotarlo in
senso orario fino a quando i due punti sono allineati.
2. Far scorrere il blocco sul PODZ per bloccarlo.
IT-6
ATTENZIONE: il blocco deve essere esattamente in posizione di blocco per assicurare che il
sigillo impermeabile svolga la sua funzione in modo corretto; in caso contrario si potrebbero
verificare infiltrazioni d'acqua.
3.5 Registrazione di video
Prima di iniziare a registrare, selezionare la risoluzione video utilizzando il relativo interruttore.
Sono disponibili due metodi per avviare la funzione di registrazione video. All'avvio della
registrazione una breve vibrazione indica che la videocamera ha iniziato a registrare. La spia LED
rimane fissa in ROSSO per tutto il tempo della registrazione.
1. Sia che la fotocamera sia accesa o spenta, per avviare la registrazione è sufficiente scorrere
l’interruttore di registrazione a scorrimento
dalla posizione STOP a REC.
2. Con la fotocamera spenta e l’interruttore di registrazione a scorrimento
in
posizione REC, premere e tenere premuto il tasto di accensione
per accendere la
videocamera e avviare la registrazione.
Per arrestare la registrazione, far scorrere l'interruttore di registrazione a scorrimento
dalla posizione REC a STOP. La videocamera vibra e la spia LED si illumina in VERDE indicando
che la registrazione è stata arrestata. La videocamera entra quindi in modalità di standby.
Per interrompere la registrazione e spegnere la fotocamera, un’ulteriore opzione è quella di tenere
premuto il tasto di accensione
. La fotocamera vibra per due secondi e la spia LED rossa si
spegne.
Note:
1. Simultaneamente, in aggiunta al file video HD/FHD registrato, viene creato un file video
432x240 (1080p/720p) o 320x240 (960p). La minore dimensione di questo file consente di
caricare più efficientemente il contenuto nei siti di social media e nelle e-mail.
2. Durante la registrazione video la funzione di modifica della risoluzione video è disabilitata.
3. La fotocamera avvia la registrazione con un ritardo di 1 o 2 secondi.
4. Le varie opzioni di risoluzione video per l’HD e FHD possono essere modificate dal menu
“Impostazioni” nel software iON (consultare la sezione 4.1).
3.6 Acquisizione di foto
1. Accendere la videocamera premendo il tasto di accensione .
2. Una volta accesa la fotocamera, premere brevemente il tasto di accensione
per scattare
una foto. Una breve vibrazione e un lampeggio della spia LED verde indicano l’avvenuta
esecuzione dell’azione.
IT-7
Note:
1. La funzione di fermo immagine è disabilitata durante la registrazione video.
2. È possibile modificare la risoluzione delle foto e la modalità di scatto (Scatto singolo, Scatto
continuo e Time lapse) dal menu “Impostazioni” sul software iON.
4. Montaggio della videocamera
4.1 Strap di sicurezza
1. Far passare un’estremità dello strap di sicurezza
nell'apposito foro sulla videocamera. Ricorrere
all'ausilio di un utensile appuntito per far passare
lo strap attraverso il foro.
2. Collegare l’altra metà all'attacco.
3. Una volta montata la fotocamera, fissare entrambe le estremità assieme.
4.2 CamLOCK
Il versatile sistema di montaggio CamLOCK iON consente
di collegare la fotocamera AIR PRO a qualsiasi tipo di
elmetto (bicicletta, motocicletta, sci, paracadute ecc.), asta,
tavola (surf, skateboard, sci ecc) e manubrio (bicicletta e
motocicletta).
Fare riferimento alle specifiche guide di montaggio per
istruzioni su come installare gli attacchi con la
videocamera per specifiche attività.
1. Inserire la vite di CamLOCK alla presa del treppiede della videocamera.
2. Avvitare il CamLOCK fino a serrarlo bene alla videocamera.
4.3 Montaggio su un elmetto
Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che la
superficie dell'elmetto su cui deve aderire il biadesivo sia
pulita, per consentire che l'attacco si fissi saldamente
all'elmetto.
1. Allentare il dado dello snodo sferico dall'attacco per elmetto.
2. Installare lo snodo sferico sull'attacco per elmetto e serrare il
dado.
IT-8
3. Far aderire un lato del biadesivo alla base dell'attacco per elmetto, quindi rimuovere la
pellicola dall'altro lato e farlo aderire all'elmetto per fissare l'attacco all'elmetto in modo
permanente.
4. Collegare CamLOCK e videocamera nella presa del CamLOCK. Assicurarsi che lo snodo
sferico sia serrato in modo sicuro.
Note:
1. Il sistema CamLOCK consente di modificare l’angolazione della videocamera. È
sufficiente allentare il dado, regolare l’angolazione della videocamera e serrare nuovamente
il dado.
2. È possibile utilizzare lo stesso attacco per elmetto per fissare la videocamera su un casco
da moto, acquistando l'altro kit di montaggio opzionale.
5. Applicazione software iON
L'applicazione software iON per Windows e Mac consente di collegare la videocamera a un
computer mediante USB per:
1. visualizzare e copiare i file contenuti nella videocamera
2. modificare le impostazioni della videocamera
3 impostare la data e l'ora
4. formattare la scheda di memoria
5. collegare la videocamera al sito web iON e al servizio cloud
6. verificare l'aggiornamento del firmware
5.1 Applicazione software per Windows
L'applicazione software iON.exe per Windows è già installata nella videocamera. Per eseguire
l'applicazione:
1. Inserire nella videocamera una scheda MicroSD con almeno 2 MB di spazio libero.
2. Premere il tasto di accensione per accendere la videocamera.
3. Collegare la videocamera a un PC mediante cavo USB.
4. Aprire la cartella della scheda MicroSD, in cui è contenuto il file “iON.exe”.
5. Fare doppio clic sul file per aprirlo.
5.2 Applicazione software per Mac
1. Per scaricare l'ultima versione dell'applicazione software per Mac, visitare il sito web iON
(www.iontheaction.com).
2. Inserire nella videocamera una scheda MicroSD con almeno 2 MB di spazio libero.
3. Premere il tasto di accensione per accendere la videocamera.
4. Collegare la videocamera a un Mac mediante cavo USB.
IT-9
5. Utilizzare il Finder per localizzare e accedere alla videocamera come nuovo dispositivo,
normalmente chiamato “No Name”. Si dovrebbe visualizzare la cartella “DCIM” e il file iON.exe al
suo interno.
6. Trascinare il file scaricato sul nuovo dispositivo, insieme a DCIM e iON.exe.
7. Fare doppio clic sul nuovo file caricato per eseguire l'applicazione. Non è possibile eseguire
l'applicazione se il file non è contenuto nella scheda di memoria della videocamera.
Note:
la videocamera può essere collegata a qualsiasi sistema plug & play Windows o Mac e è
accessibile come unità disco rimovibile. I file non possono essere visualizzati o copiati senza l'uso
dell'applicazione.
6. Iscrizione allo spazio di archiviazione su cloud
gratuito di iON
Per godere degli 8 GB di archiviazione cloud gratuiti andare al sito web
www.iontheaction.com/ioncloud e seguire i passaggi necessari per l'iscrizione. Il cloud iON
consente di archiviare e condividere foto e video gratuitamente e in modo ottimale.
7. Collegamento della videocamera a un TV HD
È possibile collegare la videocamera a un TV ad alta definizione (HD) mediante cavo HDMI (non
incluso). Una volta collegata, è possibile:
1. scattare foto o registrare video utilizzando il TVHD come mirino
2. riprodurre foto o video salvati nella videocamera
3. eliminare file salvati nella videocamera
4. formattare la scheda MicroSD
8. Air Pro 2 Wi-Fi (questa sezione è valida SOLO per il
modello Air Pro 2 Wi-Fi o l'accessorio PODZ Wi-Fi
opzionale)
Un PODZ Wi-Fi consente a iON Air Pro 2 di diventare un punto di accesso Wi-Fi. Diventa possibile
visualizzare i video/le foto nella videocamera e modificare le impostazioni della videocamera da
telefono cellulare, tablet o computer e trasferire file su computer o dispositivi mobili. È anche
possibile visualizzare la vista della videocamera come streaming in tempo reale, avviare/arrestare le
registrazioni o scattare foto.
IT-10
8.1 Contenuto della confezione di Air Pro 2 Wi-Fi
In aggiunta agli elementi contenuti nella confezione di Air Pro 2 (vedi
sezione 1), Air Pro 2 Wi-Fi include un PODZ Wi-Fi per l'esecuzione della
funzionalità Wi-Fi.
PODZ Wi-Fi Ruotare per sigillare la videocamera.
8.2 Elementi funzionali del PODZ Wi-Fi
In aggiunta agli elementi funzionali di Air Pro 2 (vedi voci 1-11 sezione
2), Air Pro 2 Wi-Fi ha altri elementi funzionali sul PODZ Wi-Fi.
ATTENZIONE: il blocco deve essere esattamente in posizione di blocco per assicurare che il
sigillo impermeabile svolga la sua funzione in modo corretto; in caso contrario si potrebbero
verificare infiltrazioni d'acqua.
8.3. Utilizzo del PODZ Wi-Fi
8.3.1 Montaggio e accensione del PODZ Wi-Fi
1. Rimuovere il PODZ standard dal retro della
videocamera e posizionare il PODZ Wi-Fi nella presa
PODZ della videocamera (seguire i punti 1 e 2 nella
sezione 3.4).
2. Premere e tenere premuto il tasto di accensione
per accendere la videocamera.
12 PODZ Wi-Fi Ruotare per seal la videocamera.
13 Spia LED Wi-Fi Indica lo stato del Wi-Fi.
14
Tasto di accensione del
Wi-Fi
Attiva o disattiva il Wi-Fi.
15 Blocco PODZ Blocca il PODZ in posizione.
IT-11
3. Premere il tasto di accensione del Wi-Fi sul PODZ Wi-Fi per attivare il Wi-Fi. La
spia LED blu si accende, a indicare che il Wi-Fi è in fase di riscaldamento. Il
Wi-Fi impiega circa 15-20 secondi per riscaldarsi e diventare connettibile. La
spia LED lampeggia quando la funzione Wi-Fi è attiva o connessa.
4. Premere il tasto di accensione del Wi-Fi per disattivare il Wi-Fi in qualsiasi
momento.
Nota: quando attivo, il Wi-Fi scarica la batteria più rapidamente. Spegnere il Wi-Fi quando non lo
si utilizza per modificare delle impostazioni o caricare dei contenuti.
8.3.2 Collegamento della videocamera a un computer
1. Accendere la videocamera e il PODZ Wi-Fi.
2. Andare alle impostazioni di rete del computer e selezionare la voce relativa alle impostazioni
Wi-Fi. Cercare la rete e una volta trovata fare clic su “WIFIPODZ”.
3. Inserire la password “123456789” per connettersi alla videocamera.
4. Aprire il browser Internet e digitare “192.168.1.2”. A questo punto è possibile visualizzare i
file archiviati nella videocamera.
8.3.3 Collegamento della videocamera a uno smart device (browser)
1. Accendere la videocamera e il PODZ Wi-Fi.
2. Andare alle impostazioni di rete del dispositivo mobile e selezionare la voce relativa alle
impostazioni Wi-Fi. Cercare la rete e una volta trovata fare clic su “WIFIPODZ”.
3. Inserire la password “123456789” per connettersi alla videocamera.
4. Aprire il browser Internet e digitare “192.168.1.2” o “wifi.podz”. A questo punto è possibile
visualizzare le foto e i video salvati nella fotocamera.
8.3.4 Collegamento della videocamera a uno smart device (app)
1. Cercare l'applicazione iontheaction nell'App Store del proprio dispositivo.
2. Scaricare e installare l’app nello smart device.
3. Accendere il PODZ Wi-Fi.
4. Andare alle impostazioni di rete del dispositivo e selezionare la voce relativa alle
impostazioni Wi-Fi. Cercare la rete e una volta trovata fare clic su “WIFIPODZ”.
5. Inserire la password “123456789” per connettersi alla videocamera.
6. Aprire l’app.
7. Consultare la pagina dell'applicazione per istruzioni d'uso dettagliate.
IT-12
9. Sigillamento della videocamera per prevenire
infiltrazioni d'acqua
L'involucro impermeabile (PODZ standard sulla videocamera iON Air Pro 2 e PODZ Wi-Fi su Air
Pro 2 Wi-Fi) consente di utilizzare la videocamera fino a 10 metri di profondità sott'acqua. È
necessario sigillare la videocamera con il PODZ al fine di proteggerla durante l’utilizzo in condizioni
di umidità o bagnato.
Note:
1. Il sigillo di gomma sul PODZ forma la barriera impermeabile che protegge la videocamera in
condizioni di umidità e sott’acqua. È necessario mantenere pulito tale sigillo in quanto un
solo capello o granello di sabbia può causare infiltrazioni all’interno del prodotto.
2. Dopo ciascun uso in acqua salata, è necessario sciacquare l’esterno del prodotto e il sigillo
con acqua non salata e asciugare. La mancata esecuzione di questa operazione può
causare la corrosione del prodotto o il funzionamento scorretto del sigillo, danneggiando di
conseguenza il prodotto.
Attenzione:
assicurarsi che il PODZ sia montato e bloccato correttamente prima di
utilizzare la videocamera, per evitare che si verifichino infiltrazioni d'acqua.
Sigillare in modo scorretto la fotocamera può causare infiltrazioni, le quali
potrebbero danneggiare o distruggere la videocamera. La garanzia non
copre i danni causati dall’acqua come conseguenza di un utilizzo
incorretto da parte dell’utente.
10. Risoluzione dei problemi
Problemi Cause Soluzioni
1. La spia LED lampeggia
e la videocamera si
spegne
2. La videocamera non si
accende
La batteria è scarica Ricaricare la videocamera
La spia LED rossa
lampeggia durante la
registrazione
La batteria è scarica Ricaricare la videocamera
Impossibile scattare foto o Memoria piena Sostituire la scheda di memoria con
IT-13
11. Specifiche
Sensore 14 megapixel
Obiettivo Campo visivo con angolo ultra ampio (180º)
Intervallo di messa a
fuoco
0,4 m -
1080p: 1920x1080 pixel (16:9), 30 fps
960P*: 1280x960 pixel (4:3), 30 fps
720p: 1280x720 pixel (16:9), 60 fps
720p *: 1280x720 pixel (16:9), 30 fps
Formato: compressione H.264, salvato come file MPEG4 (.mp4)
Video
File dual video per una facile condivisione
16.0 megapixel (4608x3456)
14.0 megapixel (4384x3288)
5.0 megapixel: (2592x1944)
VGA (640x480)
Formato: JPEG
Foto
Modalità di acquisizione: Singolo scatto, Scatto continuo*, Time lapse*
Audio
Microfono di alta qualità integrato
video (la spia LED verde
lampeggia)
una avente spazio disponibile per
l’aggiunta di contenuti
Impossibile scattare foto o
video (le spie LED verde e
rossa lampeggiano
alternativamente)
1. La scheda Micro SD non è
inserita
2. La scheda Micro SD non è
stata formattata correttamente
1. Inserire una scheda MicroSD
2. Formattare la scheda MicroSD su
un PC
Impossibile trovare il disco
rimovibile dopo aver
collegato la fotocamera al
computer
Collegamento non riuscito
Assicurarsi che tutti i cavi siano ben
collegati e riavviare il computer se
necessario
2. Provare una porta USB differente
IT-14
Microfono esterno 2,5 mm (non incluso)
Compressione AAC, Controllo automatico del guadagno
MicroSD/MicroSDHC, classe minima 6 fino a 32 GB di capacità (non
inclusa)
Memoria
Tempi medi di registrazione: circa 4 ore (utilizzando una scheda mSD da
32 GB in 1080p30/720p60)
USB 2.0 (per la connessione dati e il caricamento della batteria)
HDMI
Connessione
Microfono esterno
Batteria integrata ai polimeri di litio ricaricabile da 1200 mAH
Alimentazione
Durata della batteria: circa 2 ore (1 ora quando utilizzata con il PODZ
Wi-Fi su Air Pro 2 Wi-Fi)
Corpo in alluminio di alta qualità con finitura gommata
Involucro
Profondità fino a 10 metri/30 piedi
Dimensioni 40 x 40 x 108 mm
Peso ~127,8 g (con PODZ), ~133,2 g (con PODZ Wi-Fi)
* Le impostazioni possono essere modificate mediante il software iON o le app per
dispositivi mobili.
12. Requisiti di sistema
Sistema operativo Windows® 7/XP SP3/Vista e Mac 10.5 o superiore
CPU Pentium III o superiore
RAM Almeno 64 MB
Interfaccia Porta USB 2.0
IT-15
IMPORTANTE
Mantenere pulito l'obiettivo. Sporcizia e impronte compromettono la
qualità dell'immagine.
Montare il PODZ correttamente per garantire un'ottima sigillamento
dall'acqua. Non rimuovere sott'acqua.
Dopo l'uso, risciacquare con acqua pulita e asciugare il dispositivo
prima di riporlo.
Per istruzioni d'uso più dettagliate consultare il manuale di istruzioni.
INFORMAZIONI SUL MARCHIO
© 2013 World Wide Licenses Limited.
® Il logo iON è un marchio registrato di World Wide Licenses Limited.
CamLOCK, PODZ, Shoot/Share e AIR PRO e i loro rispettivi loghi sono
marchi o marchi registrati di World Wide Licenses Limited negli Stati Uniti
e in altri Paesi. Copyright © 2013. Tutti i diritti riservati.
Dichiarazione FCC
Avvertenza
“Modifiche non approvate dalla parte responsabile della conformità possono
annullare l'autorità dell'utente ad utilizzare l'apparecchio.”
Istruzioni
NOTA: Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per
i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 delle Normative FCC. Tali
limini sono stati posti per fornire un’adeguata protezione da interferenze
dannose in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza e può
emettere radio frequenze e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni,
può causare interferenze dannose per la ricezione radio o TV. Ciò può essere
determinato spegnendo e riaccendendo l'apparecchio. L'utente è incoraggiato a
IT-16
tentare di correggere l'interferenza seguendo una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
ATTENZIONE: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE DELLE
INTERFERENZE RADIO O TV CAUSATE DA MODIFICHE AL DSPOSITIVO
NON AUTORIZZATE. TALI MODIFICHE POSONO ANNULLARE L'AUTORITÀ
DELL'UTENTE AD UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
Domande?
Bisogno d’aiuto?
Il presente manuale
aiuta a capire come
utilizzare il nuovo
prodotto.
Per ulteriori domande,
visita il nostro sito
all’indirizzo:
www.iontheaction.com
Seguici su:
www.facebook.com/ionthea
ction
Seguici su:
www.twitter.com/iontheactio
n
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

iON Air Pro 2 Guida Rapida

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per