SELPHY CP900

Canon SELPHY CP900 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Canon SELPHY CP900 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
CEL-ST2VA2M0 © CANON INC. 2012
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SUOMI
SVENSKA
Printer User Guide
Printer User Guide
Brugervejledning til printeren
Benutzerhandbuch des Druckers
Guía del usuario de la impresora
Guide d’utilisation de l’imprimante
Guida dell'utente della stampante
Gebruikershandleiding van de printer
Tulostimen käyttöopas
Handbok för skrivaren
2
Package Contents
Check if the following items are included in your printer package, using the □ check boxes.
If anything is missing, contact the retailer where you purchased the printer.
SELPHY Printer Unit Compact Power Adapter
CA-CP200 B
Power Cord
Paper Cassette
(Postcard Size)
PCP-CP400
SELPHY CP900
Solution Disk
Printer User Guide
(This Guide)
Warranty System Booklet
Ink and Paper (Sold Separately)
Before using the printer, be sure to purchase a Color Ink Cassette/Paper Set separately.
Color Ink Cassette/Paper Set
Necessary Paper Cassette
Product Name Paper Size
Number of
Possible Prints
Color Ink Cassette/Paper Set KP-36IP
(Postcard)
Postcard
Size
36
Paper Cassette PCP-CP400
(Included with SELPHY)
Color Ink Cassette/Paper Set KP-72IN
(Photo Paper)
72
Color Ink Cassette/Paper Set KP-108IN
(Photo Paper)
108
Color Ink Cassette/Paper Set KC-36IP
Card Size
36
Paper Cassette PCC-CP400*
Color Ink Cassette/Label Set
KC-18IF (Full Page Sticker)
18
Color Ink Cassette/Label Set KC-18IL
(8 Stickers Per Page)
18
Color Ink Cassette/Square Label Set KC-18IS
(square stickers)
18
* Purchase separately with Color Ink Cassette/Paper Set.
Some accessories may not be available in some regions.
6
Component Guide
Card Slots (p. 12)
Paper Cassette
Compartment (p. 10)
Paper Cassette
Compartment Cover (p. 10)
Ink Cassette Lock (p. 14)
Ink Cassette Compartment (p. 10)
Ink Cassette Compartment
Cover (p. 10)
USB Terminal for Digital
Camera/USB Flash Memory
Connection (pp. 15, 46)
DC IN (Power Input) Terminal (p. 10)
USB Terminal for Computer (p. 45)
Air Vent (p. 54)
Paper Ejection Slot
Security Slot*
* Security cables, such as a Kensington lock, can be attached to this slot.
Controls
Icons Used in
This Guide
Name Function
Screen (LCD Monitor) Displays images, setting screens, or error messages (p. 51)
q
ON Button Turns SELPHY on or off (p. 11).
k
MENU Button Displays the menu screen (p. 11).
EDIT Button Displays the edit menu and rotates the cropping frame.
o
OK Button Sets the selected item.
u
Up/+ COPIES Button
Specifies number of copies, selects items to set.
d
Down/– COPIES
Button
l
Left Button
Switches images, changes settings.
r
Right Button
-
Enlarge Button Switches the display, enlarges the cropping frame.
0
Reduce Button Switches the display, reduces the cropping frame.
v
BACK Button Restores the previous screen (p. 20), cancels printing (p. 14).
p
PRINT Button Starts printing (p. 14).
52
Specifications
SELPHY CP900
Printing Method Dye-sublimation thermal transfer (with overcoating)
Resolution/Color Representation 300 x 300 dpi
Gradation 256 shades per color
Ink Dedicated color ink cassette (Y/M/C/overcoating)
Paper Postcard Size, Card Size (including full page label sheets, 8-label sheets)
Print Size Borderless Bordered
Postcard Size
Card Size
(Each label on an 8-label sheet)
100.0 x 148.0 mm (3.94 x 5.83 in.)
54.0 x 86.0 mm (2.13 x 3.39 in.)
22.0 x 17.3 mm (0.87 x 0.68 in.)
91.3 x 121.7 mm (3.59 x 4.79 in.)
49.9 x 66.6 mm (1.96 x 2.62 in.)
Printing Speed*
1
Printing from memory cards/USB flash memory/Connected to cameras
(PictBridge)
Postcard Size
Card Size
Approx. 47 sec.
Approx. 27 sec.
Feeding System Automatic paper feed from paper cassette
Ejection System Automatic paper ejection on top of paper cassette
Screen Tilt-up, 6.75 cm (2.7 in.), TFT LCD Color Monitor
Interface
Hi-Speed USB Connecting to a PictBridge compliant device: USB compliant Type A connector
Connecting to a computer: USB compliant Mini-B connector
Memory Cards
SD Memory Card, SDHC Memory Card, SDXC Memory Card, MMC Card, MMCplus
Card, miniSD Memory Card*
2
, miniSDHC Memory Card*
2
, microSD Memory
Card*
2
, microSDHC Memory Card*
2
, microSDXC Memory Card*
2
, RS-MMC Card*
2
,
MMCmobile Card*
2
, MMCmicro Card
Wireless LAN
Specification: IEEE802.11b/g
Supported Wireless Channels: 1 - 11
Connection Mode: Infrastructure mode*
3
, Ad hoc mode
Transmission Method: DSSS modulation (IEEE 802.11b), OFDM modulation (IEEE
802.11g)
Security: Ad hoc mode: WEP (open system authentication) (64-bit)
Infrastructure mode: No security, WEP (open system authentication) (64-bit),
WEP (open system authentication) (128-bit), WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK
(AES), WPA2-PSK (TKIP), and WPA2-PSK (AES)
USB Flash Memory FAT/exFAT only supported
Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F)
Operating Humidity 20 – 80%
Power Compact Power Adapter CA-CP200 B
Battery Pack NB-CP2L (Sold Separately)
Charger Adapter CG-CP200 (Sold Separately)
Power Consumption 60 W or less (4 W or less on standby)
Dimensions 178.0 x 127.0 x 60.5 mm (7.01 x 5.00 x 2.38 in.) (excluding protrusions)
Weight (printer only) Approx. 810 g (approx. 28.6 oz.)
*
1
Measured from the start of the yellow printing pass to final output.
*
2
Special adapter (commercially available) is required.
*
3
Supports Wi-Fi Protected Setup.
53
Compact Power Adapter CA-CP200 B
Rated Input 100 – 240 V AC (50/60 Hz) 1.5 A (100 V) – 0.75 A (240 V)
Rated Output 24 V DC, 1.8 A
Operating Temperatures 0 – 45 °C (32 – 113 °F)
Dimensions 122.0 x 60.0 x 30.5 mm (4.80 x 2.36 x 1.20 in.) (excluding power cord)
Weight Approx. 310 g (10.9 oz.)
Dust Protection Cover DPC-CP100 (Sold Separately)
This may not be included in some regions. Purchase separately if required.
Dimensions 137.5 x 117.0 x 27.2 mm (5.41 x 4.61 x 1.07 in.)
Weight Approx. 88 g (3.1 oz.)
Charger Adapter CG-CP200 (Sold Separately)
Rated Input 24 V DC
Rated Output 24 V DC
Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F)
Dimensions 156.2 x 49.0 x 35.5 mm (6.15 x 1.93 x 1.40 in.)
Weight Approx. 134 g (4.73 oz.)
Battery Pack NB-CP2L (Sold Separately)
Type Rechargeable lithium-ion battery
Nominal Voltage 22.2 V DC
Nominal Capacity 1200 mAh
Battery Life (Charge Cycles) Approx. 300 times
Operating Temperatures 5 – 40 °C (41 – 104 °F)
Dimensions 110.0 x 40.7 x 37.5 mm (4.33 x 1.60 x 1.48 in.)
Weight Approx. 230 g (8.11 oz.)
O All data is based on tests by Canon.
O Printer specifications or appearance are subject to change without notice.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.
Use of genuine Canon accessories is recommended.
This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories.
Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc., caused by
the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack).
Please note that this warranty does not apply to repairs arising out of the malfunction of non-genuine
Canon accessories, although you may request such repairs on a chargeable basis.
PRINTED IN THE EU © CANON INC. 2012
European Union (and EEA) only.
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery
Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in accordance
with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd = Cadmium,
Pb = Lead) is present in this battery or accumulator at a concentration above an applicable threshold
specified in the Battery Directive.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized
one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling
waste electrical and electronic equipment (EEE) and batteries and accumulators. Improper handling
of this type of waste could have a possible impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances that are generally associated with EEE.
Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources.
For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste
authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
2
Pakkens indhold
Brug afkrydsningsfelterne □ til at kontrollere, om følgende dele er indeholdt i printerpakken.
Kontakt den forhandler, hvor du købte printeren, hvis der mangler noget.
SELPHY-printerenhed Kompakt strømadapter
CA-CP200 B
Netledning
Papirkassette
(Postkortstørrelse)
PCP-CP400
Cd-rom’en SELPHY CP900
Solution Disk
Brugervejledning til printeren
(denne vejledning)
Hæftet Canon
garantierklæring
Blæk og papir (sælges særskilt)
Før du tager printeren i brug, skal du købe et farveblækpatron/papirsæt (medfølger ikke).
Farveblækpatron/papirsæt
Nødvendig papirkassette
Produktnavn Papirstørrelse
Muligt antal
udskrifter
Farveblækpatron/papirsæt KP-36IP (postkort)
Postkortstørrelse
36
Papirkassette PCP-CP400
(følger med SELPHY)
Farveblækpatron/papirsæt KP-72IN (fotopapir) 72
Farveblækpatron/papirsæt KP-108IN (fotopapir) 108
Farveblækpatron/papirsæt KC-36IP
Kortstørrelse
36
Papirkassette PCC-CP400*
Farveblækpatron/etiketsæt KC-18IF
(helarksetiketter)
18
Farveblækpatron/etiketsæt KC-18IL
(ark med 8 etiketter)
18
Farveblækpatron/Firkant etiketsæt, KC-18IS
(firkantede mærkater)
18
* Køb separat med farveblækpatron/papirsæt.
I nogle geografiske områder er bestemt tilbehør måske ikke tilgængeligt.
6
Oversigt over komponenter
Kortstik (s. 12)
Papirkassetterum (s. 10)
Dæksel til
papirkassetterum (s. 10)
Lås til blækpatron (s. 14)
Blækpatronrum (s. 10)
Dæksel til blækpatronrum
(s. 10)
USB-stik til tilslutning af
digitalkamera/USB-nøgle
(s. 15, 46)
DC IN-stik (strømindgang) (s. 10)
USB-stik til computer (s. 45)
Ventilationsåbning (s. 54)
Papirudføringsåbning
Sikkerhedsstik*
* I dette stik kan der tilsluttes et sikkerhedskabel, f.eks. en Kensington-lås.
Betjeningsknapper
Ikoner i denne
vejledning
Navn Funktion
Skærm (LCD-skærm) Viser billeder, indstillingsskærmbilleder eller fejlmeddelelser (s. 51)
q
Knappen ON Tænder og slukker SELPHY (s. 11).
k
Knappen MENU Viser menuskærmbilledet (s. 11).
Knappen EDIT Viser redigeringsmenuen og roterer beskæringsrammen.
o
Knappen OK Indstiller det valgte punkt.
u
Knappen Op/+
COPIES (flere kopier)
Angiver antal kopier, vælger punkter, der skal indstilles.
d
Knappen Ned/–
COPIES (færre kopier)
l
Knappen Venstre
Skifter billede, ændrer indstillinger.
r
Knappen Højre
-
Knappen Forstør Skifter visning, forstørrer beskæringsrammen.
0
Knappen Formindsk Skifter visning, formindsker beskæringsrammen.
v
Knappen BACK Viser det forrige skærmbillede igen (s. 20), annullerer udskrivning (s. 14).
p
Knappen PRINT Starter udskrivning (s. 14).
8
Klargøring af papirkassette
Kontroller papirstørrelsen.
O Kontroller, at den blækpatron, du har klar, passer til den
størrelse, som vises på papirkassetten (POSTCARD
(4x6in), CARD SIZE, osv.).
Åbn låget.
O Der er to låg. Åbn først det yderste låg ( ), og åbn
derefter det inderste låg ( ).
Blank side
Anbring papiret.
O Anbring papiret i den papirkassette, du har gjort klar.
O Du kan lægge op til 18 ark i papirkassetten. Hvis der
ilægges 19 ark eller derover, kan det beskadige printeren
eller medføre printerfejl.
O Hold papiret som vist på illustrationen, og ilæg det med
den blanke side opad. (Rør ikke udskriftssiden (den
blanke side) med fingrene. Hvis du gør det, kan du
måske ikke fremstille rene udskrifter).
O Hvis der følger et beskyttelsesark med papiret, skal
du fjerne det og kun anbringe papiret i kassetten.
O Hvis du fremstiller udskrifter i postkortstørrelse med et
område, hvor der kan påsættes et frimærke, skal du
ilægge kortene, så frimærkeområdet vender den vej,
der er vist i illustrationen.
Luk låget.
O Sænk det inderste låg, til det går på plads med et klik.
Lad det yderste låg være åbent under udskrivning.
1
2
3
4
10
Isætning af blækpatron og papirkassette
Åbn dækslerne.
O Åbn dækslet over rummene med blækpatron og
papirkassette.
Isæt blækpatronen.
O Sæt blækpatronen i printeren i den retning, som angives
af pilen på patronen, indtil den låses på plads med et
klik.
O Luk dækslet til blækpatronrummet.
Isæt papirkassetten.
O Kontroller, at det yderste låg er åbent (s. 8), og sæt
papirkassetten helt ind i rummet.
Strømtilslutning
Sæt adapterledningen i SELPHY.
O Sæt adapterstikket helt ind i SELPHY.
Tilslut netledningen.
O Sæt netledningen i den kompakte strømadapter, og sæt
den anden ende i en stikkontakt.
1
2
3
1
2
11
Indstilling af sproget på skærmen
Du kan vælge et andet sprog til menuerne og meddelelserne på LCD-skærmen. Standardsproget er engelsk.
Tænd SELPHY.
O Tryk på og hold knappen q nede, indtil skærmbilledet til
venstre vises.
O Du slukker printeren ved at trykke på knappen q og
holde den nede, indtil skærmbilledet skifter.
Ca. 45 °
Vip LCD-skærmen op.
O Løft ikke LCD-skærmen mere end 45 °. Det kan
beskadige produktet eller medføre funktionsfejl.
Åbn indstillingsskærmbilledet.
O Tryk på knappen k.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [Change Settings/
Skift indstilling], og tryk derefter på knappen o.
Åbn skærmbilledet med sprogindstillinger.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [ Language/
Sprog], og tryk derefter på knappen o.
Vælg et sprog.
O Tryk på knapperne udlr for at vælge et sprog, og
tryk derefter på knappen o.
O Du kan gå tilbage til trin 2 ved at trykke to gange på
knappen v.
1
2
3
4
5
12
Hukommelseskort, du kan bruge
Hukommelseskort, der kan bruges uden adapter
Hukommelseskort, der kræver adapter (fås i handelen)
O
SD-hukommelseskort
O SDHC-hukommelseskort
O SDXC-hukommelseskort
O MultiMediaCard
O MMCplus-kort
O HC MMCplus-kort
O miniSD-hukommelseskort
O miniSDHC-hukommelseskort
O
microSD-hukommelseskort
O
microSDHC-hukommelseskort
O
microSDXC-hukommelseskort
O
RS-MMC-kort *
O
MMCmobile-kort
O MMCmicro-kort
* ”RS-MMC” er en forkortelse for ”Reduced-Size Multi Media Card” (MultiMediaCard i mindre størrelse).
O Ved hukommelseskort, der kræver adapter, skal du sørge for at sætte hukommelseskortet
i adapteren, inden du sætter adapteren i det relevante kortstik.
Hvis du sætter hukommelseskortet i et kortstik uden at bruge en adapter, kan du muligvis ikke
tage hukommelseskortet ud af printeren igen.
O Brug et hukommelseskort, der er formateret i den enhed, som blev brugt til at tage billederne.
Et hukommelseskort, der er formateret på en computer, genkendes muligvis ikke.
O I den brugervejledning, der fulgte med hukommelseskort og adapter, findes en håndteringsvejledning.
Om USB-nøgler
Du kan udskrive billeder på en almindelig USB-nøgle ved at slutte den til SELPHY (s. 15).
Billeder, der kan udskrives
JPEG-billeder, der overholder Exif-standarden, kan udskrives på SELPHY.
O Billeder med et uregelmæssigt format og billeder, der er redigeret på en computer, kan måske ikke vises eller
udskrives rigtigt.
16
Udskrivning af alle billeder
Du kan udskrive alle billederne på et hukommelseskort på én gang.
Åbn menuen.
O Tryk på knappen k.
Åbn indstillingsskærmbilledet.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [Print All Images/
Udskriv alle fotos], og tryk derefter på knappen o.
Antal ark,
der skal bruges
Antal billeder
på kort
Antal kopier
Vælg antal kopier.
O Tryk på knapperne ud for at indstille antallet af kopier.
Udskriv billederne.
O Tryk på knappen p for at starte udskrivningen.
O Tryk på knappen v, hvis du vil annullere udskrivningen.
O Hvis der er mere end 1.000 billeder på kortet, udskrives kun 999. De udskrives i rækkefølge efter den seneste
optagelsesdato.
O Du kan angive op til 99 kopier i trin 3. Det samlede antal kopier kan imidlertid ikke overstige 999.
(Du kan f.eks. angive op til 9 kopier, når du har 100 billeder på kortet.)
1
2
3
4
20
Udskrivning af forskellige billeder
Du kan bruge forskellige udskrivningsfunktioner, f.eks. påføre optagelsesdatoen eller justere et billedes
farver. Når du har foretaget indstillingerne, bruges de til alle billeder, så du ikke behøver at foretage
indstillingerne for hvert billede.
Valg af indstillinger
Åbn indstillingsskærmbilledet.
O Tryk på knappen k.
O Tryk på knapperne ud for at vælge [Change Settings/
Skift indstilling], og tryk derefter på knappen o.
Vælg punktet, og revider indstillingerne.
O Tryk på knapperne ud for at vælge et punkt.
O Tryk på knapperne lr for at ændre indstillingerne, og
tryk derefter på knappen v for at gemme indstillingen.
O Hvis du trykker på knappen v igen, vises
billedvisningsskærmbilledet igen.
O Se s. 21 24 for at få oplysninger om hver enkelt
indstilling.
Udskriv.
O Vælg et billede, der skal udskrives (s. 13) og antallet
af kopier (s. 13), og tryk derefter på knappen p for at
udskrive.
1
2
3
27
Sikkerhed
Trådløse LAN-enheder kommunikerer ved hjælp af radiobølger. Brugerne skal derfor være mere
opmærksomhed på sikkerheden, end det er tilfældet med kablede LAN-netværk.
Vær opmærksom på følgende, når du bruger trådløse LAN-enheder.
O Brug det netværk, du har tilladelse til at bruge.
Dette produkt søger efter trådløse netværk i nærheden og viser dem på skærmbilledet.
Denne liste kan derfor indeholde netværk, du ikke kender, og som du ikke har tilladelse til at bruge. Det
kan blive anset som ulovlig adgang, hvis du forsøger at oprette forbindelse til disse netværk, eller hvis du
opretter forbindelse til og bruger disse netværk. Brug kun autoriserede netværk, og opret ikke forbindelse
til andre netværk.
Følgende kan ske, hvis der ikke anvendes de relevante sikkerhedsforholdsregler.
O Aflytning
Tredjeparter kan i ond hensigt aflytte radiotransmissioner via trådløse LAN og få adgang til
dataoplysninger.
O Ulovlig adgang til netværket
Tredjeparter kan ulovligt og i ond hensigt trænge ind i dit netværk og forårsage skader som f.eks.
aflytning, forfalskning eller destruktion.
Derudover kan tredjeparten bruge dit netværk til ”spoofing”, hvor vedkommende giver sig ud for at være
en anden person og sender ulovlige oplysninger eller bruger det som relæ eller ”trinbræt” til at få ulovlig
adgang til andre emner.
For at reducere muligheden for sådanne problemstillinger skal du tage dine forholdsregler og bruge
sikkerhedsfunktionerne til trådløse LAN.
Vi anbefaler, at du sætter dig ind i sikkerheden for trådløse LAN og implementerer
sikkerhedsfunktionerne, hvor du sørger for at afveje det rent praktiske i forhold til risikoen, når du
anvender dette produkts trådløse LAN-funktion.
Under udskrivning
Luk ikke kommunikationen ned, før udskrivningen er færdig. Hvis du lukker for kommunikationen for hurtigt,
kan udskrivningen blive ufuldstændig eller forkert.
Canon Inc. erklærer herved at utstyret WM317 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Ret henvendelse til den følgende adresse for at få den originale overensstemmelseserklæring:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
28
Valg af kommunikationstilstand
Indstillingsproceduren for SELPHY varierer afhængigt af kommunikationstilstanden. Vælg
kommunikationstilstanden, alt efter hvilken enhed du bruger. Du kan ændre kommunikationstilstanden på et
senere tidspunkt (s. 41).
Ad hoc-tilstand (s. 29)
Du kan oprette forbindelse mellem SELPHY og et trådløst LAN og udskrive billeder uden et adgangspunkt.
Visse smartphones kan muligvis ikke oprette forbindelse i ad hoc-tilstanden. I sådanne tilfælde skal du bruge
infrastrukturtilstanden (herunder).
Smartphone*
1
SELPHY
Infrastrukturtilstand (s. 31)
Du kan oprette forbindelse mellem smartphones, kameraer eller computere og et trådløst LAN ved hjælp af
dit adgangspunkt, når du skal udskrive billeder.
Adgangspunkt*
4
Smartphone*
1
Kamera*
2
Computer*
3
SELPHY
*
1
Skal installere det angivne program (gratis) på din smartphone. Gå til vores websted for at få detaljerede
oplysninger om understøttede smartphones og det angivne program (gratis).
*
2
Kameraer skal være PictBridge-kompatible (DPS via IP) for at kunne oprette forbindelse til trådløse LAN-netværk.
Dette produkt kan udskrive ved hjælp af PictBridge via trådløse LAN-netværk.
PictBridge er en standard, der gør det muligt at oprette forbindelse mellem digitalkameraer og printere.
Dette produkt er kompatibelt med standarden DPS via IP, der gør det muligt at bruge PictBridge
i netværksmiljøer.
*
3
Du skal installerede den medfølgende software på computeren (s. 37).
*
4
Visse kameraer kan bruges som adgangspunkt.
36
Kontrol af computeren og det trådløse LAN-miljø
Computermiljø
Windows Macintosh
Operativsystem Windows 7 Service Pack 1*
1
*
2
Mac OS X v10.6.8 – v10.7*
1
Konfiguration Det ovenstående operativsystem er installeret på forhånd
Processor Pentium 1,3 GHz eller hurtigere
Mac OS X v10.7: Intel Core 2 Duo eller hurtigere
Mac OS X v10.6: Intel-processor
RAM
Windows 7 (64 bit): 2 GB eller mere
Windows 7 (32 bit): 1 GB eller mere
1 GB eller mere
Interface
USB, trådløst LAN
Der kræves et IEEE 802.11b/g-kompatibelt adgangspunkt*
3
Ledig plads på
harddisken
120 MB eller mere*
4
140 MB eller mere
Skærm 1.024 x 768 pixel eller mere
*
1
Hvis du opretter forbindelse ved hjælp af et USB-kabel (s. 45), kan du også bruge Windows Vista Service Pack 2
(RAM 1 GB eller mere), Windows XP Service Pack 3 (RAM 512 MB eller mere) og Mac OS X v10.6 eller senere.
*
2
Windows 7 Starter og Home Basic understøttes ikke*
3
. Hent Windows Media Feature Pack fra Microsoft Support-
siden, og installer den, hvis du bruger Windows 7 N (EU-version) eller Windows 7 KN (koreansk version). Du kan
se flere oplysninger på den følgende webside.
http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=159730
*
3
Undtagen ved oprettelse af forbindelse med et USB-kabel (s. 45).
*
4
For Windows gælder det, at Microsoft .NET Framework 2.0 (maks. 280 MB) eller senere skal være installeret.
Installationen kan tage lidt tid afhængigt af computerens ydeevne.
Trådløst LAN-miljø
Se s. 26 og 31 for at kontrollere indstillingerne for trådløst LAN.
52
Specifikationer
SELPHY CP900
Udskrivningsmetode Termooverførsel med dye-sublimationsteknologi (med belægning)
Opløsning/Farvegengivelse 300 x 300 dpi
Graduering 256 nuancer pr. farve
Blæk Dedikeret farveblækpatron (Y/M/C/belægning)
Papir Postkortstørrelse, kortstørrelse (inkl. helarksetiketter, 8 etiketter pr. ark)
Udskriftsstørrelse Uden kant Med kant
Postkortstørrelse
Kortstørrelse
(hver etiket på et ark
med 8 etiketter)
100,0 x 148,0 mm
54,0 x 86,0 mm
22,0 x 17,3 mm
91,3 x 121,7 mm
49,9 x 66,6 mm
Udskrivningshastighed*
1
Udskrivning fra hukommelseskort/USB-nøgle/sluttet til kameraer (PictBridge)
Postkortstørrelse
Kortstørrelse
Ca. 47 sek.
Ca. 27 sek.
Papirfremføringssystem Automatisk papirindføring fra papirkassette
Udføringssystem Automatisk papirudføring oven på papirkassette
Skærm Vipbar TFT LCD-farveskærm på 6,75 cm (2,7”)
Interface
Hi-Speed USB Tilslutning til en PictBridge-kompatibel enhed: USB-kompatibelt type
A-forbindelsesstik
Tilslutning til en computer: USB-kompatibelt Mini-B-stik
Hukommelseskort
SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort, SDXC-hukommelseskort, MMC-
kort, MMCplus-kort, miniSD-hukommelseskort*
2
, miniSDHC-hukommelseskort*
2
,
microSD-hukommelseskort*
2
, microSDHC-hukommelseskort*
2
, microSDXC-
hukommelseskort*
2
, RS-MMC-kort*
2
, MMCmobile-kort*
2
, MMCmicro-kort
Trådløst LAN
Specifikation: IEEE802.11b/g
Følgende trådløse kanaler understøttes: 1-11
Forbindelsestilstand: Infrastrukturtilstand*
3
, Ad hoc-tilstand
Transmissionsmetode: DSSS-modulering (IEEE 802.11b), OFDM-modulering
(IEEE 802.11g)
Sikkerhed: Ad hoc-tilstand: WEP (åben systemgodkendelse) (64-bit)
Infrastrukturtilstand: Ingen sikkerhed, WEP (åben systemgodkendelse)
(64-bit), WEP (åben systemgodkendelse) (128-bit), WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP) og WPA2-PSK (AES)
USB-nøgle Kun FAT/exFAT understøttes
Driftstemperatur 5–40 °C
Luftfugtighed under drift 20–80 %
Strøm Kompakt strømadapter CA-CP200 B
Batteri NB-CP2L (sælges særskilt)
Opladningsadapter CG-CP200 (sælges særskilt)
Strømforbrug 60 W eller derunder (4 W eller derunder i standby)
Dimensioner 178,0 x 127,0 x 60,5 mm (uden fremspring)
Vægt (kun printer) Ca. 810 g
*
1
Målt fra starten af den gule udskriftsmarkering til endelig udskrift.
*
2
Kræver en passende adapter (fås i handelen).
*
3
Understøtter Wi-Fi Protected Setup.
53
Kompakt strømadapter CA-CP200 B
Nominel indgangseffekt 100–240 V AC (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Nominel udgangseffekt 24 V DC, 1,8 A
Driftstemperatur 0–45 °C
Dimensioner 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (uden netledning)
Vægt Ca. 310 g
Støvdæksel DPC-CP100 (sælges særskilt)
Medfølger måske ikke i alle geografiske områder. Det kan om nødvendigt købes særskilt.
Dimensioner 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Vægt Ca. 88 g
Opladningsadapter CG-CP200 (sælges særskilt)
Nominel indgangseffekt 24 V DC
Nominel udgangseffekt 24 V DC
Driftstemperatur 5–40 °C
Dimensioner 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Vægt Ca. 134 g
Batteri NB-CP2L (sælges særskilt)
Type Genopladeligt litiumionbatteri
Nominel spænding 22,2 V DC
Nominel kapacitet 1.200 mAh
Batterilevetid (antal opladninger) Ca. 300 gange
Driftstemperatur 5–40 °C
Dimensioner 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Vægt Ca. 230 g
O Alle data er baseret på test udført af Canon.
O Printerens specifikationer eller udseende kan blive ændret uden varsel.
FORSIGTIG
DER ER RISIKO FOR, AT BATTERIET EKSPLODERER, HVIS DER ANVENDES EN UKORREKT
BATTERITYPE.
BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL LOKALE LOVKRAV.
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er fremstillet, så det leverer fremragende resultater, når det bruges sammen med originalt
tilbehør fra Canon. Canon er ikke ansvarlig for skade på produktet og/eller ulykker såsom brand mv., der
skyldes uoriginalt tilbehørs fejlfunktion (f.eks. at et batteri lækker eller eksploderer). Bemærk, at denne
garanti ikke omfatter reparation, der er nødvendig på grund af uoriginalt tilbehørs fejlfunktion, men du kan
dog anmode om at få foretaget en sådan reparation mod betaling.
53
Kompakt-Netzadapter CA-CP200 B
Nenneingangsleistung 100 – 240 V Wechselspannung (50/60 Hz) 1,5 A (100 V) – 0,75 A (240 V)
Nennausgangsleistung 24 V Gleichspannung, 1,8 A
Betriebstemperatur 0 – 45 °C
Abmessungen 122,0 x 60,0 x 30,5 mm (ohne Netzkabel)
Gewicht ca. 310 g
Staubschutzabdeckung DPC-CP100 (separat erhältlich)
In einigen Ländern wird diese unter Umständen nicht mitgeliefert. Erwerben Sie sie bei Bedarf separat.
Abmessungen 137,5 x 117,0 x 27,2 mm
Gewicht ca. 88 g
Akku-Ladegerät CG-CP200 (separat erhältlich)
Nenneingangsspannung 24 V Gleichspannung
Nennausgangsspannung 24 V Gleichspannung
Betriebstemperatur 5 – 40 °C
Abmessungen 156,2 x 49,0 x 35,5 mm
Gewicht ca. 134 g
Akku NB-CP2L (separat erhältlich)
Typ Lithium-Ionen-Akku
Nennspannung 22,2 V Gleichspannung
Nennkapazität 1.200 mAh
Akku-Nutzungsdauer (Ladezyklen) ca. 300 Ladevorgänge
Betriebstemperatur 5 – 40 °C
Abmessungen 110,0 x 40,7 x 37,5 mm
Gewicht ca. 230 g
O Alle Daten basieren auf Standardprüfverfahren von Canon.
O Die Angaben können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern.
VORSICHT
ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET
WIRD.
VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN
ZU ENTSORGEN.
Es wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse
zu erzielen. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle,
etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die
nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie,
dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon
hergestellten Zubehörteils erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern,
für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
/