Shure Earphone-Resource-Center Guida utente

Tipo
Guida utente
Earphone Resource Center
Auricolari Sound Isolating
Shure web site for all earphone related information.
Version: 6 (2019-I)
Shure Incorporated
2/27
Table of Contents
Earphone Resource CenterAuricolari Sound Isolating™ 4
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 4
AVVERTENZA PER TUTTI GLI AURICOLARI 4
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 4
AVVERTENZA: 4
ATTENZIONE 4
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 5
Per i prodotti che usano il Bluetooth 5
Information to the user 6
Per ulteriori informazioni su come indossare gli aurico
lari Shure, guardate il tutorial video Come posizionare e
indossare correttamente gli auricolari Shure. Per ulterio
ri informazioni su come indossare gli auricolari Shure,
guardate il tutorial video Come sostituire gli inserti degli
auricolari Shure. Per ulteriori informazioni su come in
dossare gli auricolari Shure, guardate il tutorial video
Come pulire gli auricolari Shure. 7
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari
Shure, guardate il tutorial video Come sostituire gli inserti
degli auricolari Shure. 7
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari
Shure, guardate il tutorial video Come pulire gli auricolari
Shure. 7
Auricolari Sound Isolating™ 7
Cavo staccabile 7
Uso degli auricolari 8
Selezione di un inserto 8
Inserimento degli auricolari 8
Cambio degli inserti 9
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari
Shure, guardate il tutorial video Come sostituire gli inserti
degli auricolari Shure. 10
Rimozione degli auricolari 10
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari
Shure, guardate il tutorial video Come posizionare e in
dossare correttamente gli auricolari Shure. 11
Manutenzione e pulizia 11
Pulizia dell'ugello dell'auricolare 11
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari
Shure, guardate il tutorial video Come pulire gli auricolari
Shure. 12
Shure Bluetooth® Earphones 12
Gli auricolari Bluetooth Shure sono progettati per una fun
zionalità continuata con dispositivi compatibili con Blue
tooth. Sono dotati di tre pulsanti di comando con microfo
no in linea per le telefonate e le applicazioni vocali. 12
Associazione Bluetooth 12
Associazione di più dispositivi Bluetooth 12
Associazione del dispositivo Bluetooth a un PC 13
Guide rapide per gli accessori Bluetooth 13
Ricarica degli auricolari 13
Domande frequenti su BT1 13
Telecomando + microfono, telefonia, comando vocale e
utilizzo in-app 13
Batteria, durata, copertura e ricarica 15
Utilizzo con auricolari SE 16
Domande frequenti su BT2 16
Telecomando + microfono, telefonia, comando vocale e
utilizzo in-app 16
Batteria, durata, copertura e ricarica 17
Utilizzo con auricolari SE 18
Accessori 19
Guide rapide per i cavi degli accessori per dispositivi mo
bili 19
In North America: 19
Shure Incorporated
3/27
Specifiche tecniche 20
Specifiche Bluetooth 21
Specifiche della pila 23
Dati tecnici dell’amplificatore per cuffie 24
Omologazioni 24
GARANZIA LIMITATA 25
FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY 26
Informazioni sull’assistenza e sulla riparazione 27
Centri di assistenza 27
Shure Incorporated
4/27
Earphone Resource Center
Auricolari Sound Isolating
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
prima di usare questo prodotto, leggete le avvertenze e le istruzioni per la sicurezza allegate e conservatele.
AVVERTENZA PER TUTTI GLI AURICOLARI
Seguite le procedure d’uso, pulizia e manutenzione degli auricolari come da istruzioni fornite dal produttore.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" - sulla base
dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno.
AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in con
seguenza di un funzionamento errato.
ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di media gravità o
danni materiali in conseguenza di un funzionamento errato.
AVVERTENZA:
L'eventuale ingresso di acqua o di altri corpi estranei nel dispositivo può dare luogo allo sviluppo di incendi o folgorazioni.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
Non adoperateli durante qualsiasi attività in cui l'impossibilità di sentire i suoni circostanti potrebbe comportare pericoli, ad
esempio mentre siete alla guida di un veicolo, andando in bicicletta, passeggiando o facendo jogging dove vi sia traffico di
veicoli e potrebbero verificarsi incidenti.
Tenete questo prodotto ed i relativi accessori fuori dalla portata dei bambini. La manipolazione o l’uso da parte dei bambini
può costituire un pericolo grave o mortale. Questo prodotto contiene piccoli componenti e cavi che possono provocare
soffocamento o strozzamento.
Prima di inserire l'auricolare, ricontrollate sempre l’inserto per assicurarvi che sia saldamente fissato all'ugello in modo da
ridurre il rischio di distacco dell'inserto dall'ugello, con conseguente introduzione accidentale dell'inserto stesso
nell'orecchio. Se un inserto si introduce nell'orecchio, consultate un medico competente per rimuovere l’inserto stesso.
Se si verificano irritazione, eccessiva formazione di cerume o altri disturbi, interrompete l’uso degli auricolari e consultate
un medico competente.
ATTENZIONE
Per evitare di provocare possibili danni non smontate, né modificate mai il dispositivo.
Per evitare di provocare possibili danni non applicate una forza estrema sul cavo e non tiratelo.
Mantenete l’auricolare asciutto e non esponetelo a temperature ed umidità estreme.
Se state seguendo una terapia relativa all’apparato uditivo, consultate il medico prima di usare questo dispositivo.
Shure Incorporated
5/27
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Pressione sonora elevata
Rischio di lesioni all’apparato uditivo
Per evitare possibili problemi all'udito, non ascoltate a livelli di volume elevati per periodi prolungati.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGETE le istruzioni.
CONSERVATE le istruzioni.
OSSERVATE tutte le avvertenze.
SEGUITE tutte le istruzioni.
NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri ap
parecchi (amplificatori inclusi) che generano calore.
NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più am
pia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il
terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e
punto di uscita dall’apparecchio.
USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme
all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento del carrello stesso.
Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
Per i prodotti che usano il Bluetooth
AVVERTENZA:
Seguite le istruzioni del produttore.
La batteria del prodotto può esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate,
modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali correlati allo smaltimento della batteria.
Il prodotto non deve essere esposto a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
NON apportate modifiche non autorizzate al prodotto.
ATTENZIONE
durante la guida, seguite le leggi applicabili in materia di telefoni cellulari e auricolari.
Il prodotto contiene materiale magnetico. Consultate il medico per chiedergli se sussistono rischi di interferenza con dispo
sitivi medici impiantati.
Shure Incorporated
6/27
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere schiacciate né tagliate
Le pile (pile ricaricabili o installate) non vanno sottoposte ad una pressione atmosferica estremamente bassa
Pericolo di incendio o esplosione in caso di sostituzione della pila con una pila di tipo errato
Nota: la sostituzione delle pile deve essere effettuata solamente da personale autorizzato Shure.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop
ment Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla parte responsabile della conformità, possono annullare il permesso di utilizzo di que
sto apparecchio.
Nota: La verifica della conformità presuppone che vengano impiegati i cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando cavi non schermati si possono compro
mettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
Environmentally friendly disposal
Shure Incorporated
7/27
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The
disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the
appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle va
luable raw materials and the treatment of toxic substances.
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari
Shure, guardate il tutorial video Come posizionare e in-
dossare correttamente gli auricolari Shure.
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari Shure, guar-
date il tutorial video Come sostituire gli inserti degli auricolari Shure.
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari Shure, guar-
date il tutorial video Come pulire gli auricolari Shure.
Auricolari Sound Isolating
Gli auricolari Shure Sound Isolating , con diffusori con armatura bilanciata, offrono un suono nitido e privo di rumori di fondo.
Gli auricolari Shure SE, eleganti e potenti, sono dotati di cavo staccabile, adattatori, custodia da trasporto resistente ed inserti
Sound Isolating intercambiabili per consentire un adattamento confortevole e personalizzato.
Cavo staccabile
Per collegare componenti opzionali o per sostituire il cavo stesso, se danneggiato, può essere necessario scollegare il cavo
dagli auricolari. Per evitare un distacco accidentale, il connettore è dotato di blocco. Prestate particolare attenzione a non dan
neggiare auricolare e connettore.
Non usate pinze né altri attrezzi.
Afferrate il connettore e l'auricolare avvicinandoli il più possibile per collegarli.
Per scollegarli, tirateli mantenendoli diritti, senza ruotarli. Il cavo si fissa a scatto, non va avvitato.
Nota: tirando il connettore, mantenendolo però angolato, questo non si scollega.
Non tirate il cavo né premete sull'ugello dell'auricolare.
Effettuando il collegamento, sentirete uno scatto.
Quando ricollegate il cavo, fate corrispondere le scritte "L" (sinistro) ed "R" (destro). Nel caso di cavi ed auricolari traspa
renti, fate corrispondere i punti colorati (rosso = destro, blu = sinistro).
Shure Incorporated
8/27
Uso degli auricolari
Selezione di un inserto
Selezionate l’inserto dell’auricolare che fornisce il migliore posizionamento ed isolamento acustico. L’inserto deve essere age
vole da inserire, comodo da indossare e facile da togliere.
Inserti flessibili morbidi Misura piccola, media e grande. In gomma flessibile.
Inserti in schiuma poliuretanica morbida Prima di inserire l’inserto in schiuma poliuretanica nel
canale uditivo, comprimetelo tra le dita. Quindi, inserite l’auricolare tenendolo fermo per circa 10 se
condi mentre la schiuma si espande.
Inserti tripli Se lo desiderate, rifilate accuratamente la punta dell’inserto con un paio di forbici.
Inserimento degli auricolari
Inserite l’auricolare nell’orecchio come un tappo per orecchie e prestando la massima attenzione, in modo da formare una te
nuta corretta.
Importante: se avete l’impressione che la risposta alle basse frequenze (toni bassi) sia scadente, la tenuta dell’inserto
dell’auricolare non è corretta. Con delicatezza, inserite più a fondo l’auricolare nel canale uditivo o provate un diverso inserto.
Avvertenza: non spingete l’inserto dell’auricolare oltre l’apertura del canale uditivo.
Shure Incorporated
9/27
Il posizionamento dell’auricolare può influire in modo significativo sulla qualità del suono.
Posizionamento degli auricolari
Di seguito, alcuni suggerimenti su come indossare gli auricolari.
Per mantenere gli auricolari in posizione durante l’attività fisica, indossate il cavo sopra l’orecchio e fissatelo dietro la nuca.
Stringete il cavo e riducete il gioco dei due cavetti tirando il fermo verso l’alto.
Cambio degli inserti
Ruotate e tirate l'inserto per rimuoverlo dall'ugello.
Applicate un nuovo inserto facendolo scorrere in modo che ricopra completamente il corpo e l'ugello.
Shure Incorporated
10/27
Attenzione: se il corpo o una qualsiasi parte dell'ugello è visibile, l'inserto non è stato installato correttamente. Sostituite gli inserti se non aderiscono salda
mente all'ugello. Per ottenere posizionamento e prestazioni corretti, usate esclusivamente inserti forniti da Shure (a meno che non usiate inserti/protesi sago
mate su misura).
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari Shure, guar-
date il tutorial video Come sostituire gli inserti degli auricolari Shure.
Rimozione degli auricolari
Afferrate il corpo dell'auricolare e ruotatelo delicatamente per rimuoverlo.
Nota: non tirate il cavo per rimuovere gli auricolari.
Shure Incorporated
11/27
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari Shure, guar-
date il tutorial video Come posizionare e indossare correttamente gli
auricolari Shure.
Manutenzione e pulizia
L'accurata manutenzione garantisce la tenuta ottimale tra inserto ed ugello di emissione del suono, migliorando la qualità del
suono e la sicurezza del prodotto.
Mantenete auricolari ed inserti il più possibile puliti ed asciutti.
Per pulire gli inserti, rimuoveteli dagli auricolari, risciacquateli delicatamente in acqua tiepida e fateli asciugare all'aria. Gli
inserti in schiuma poliuretanica richiedono un tempo di asciugatura maggiore. Verificate che gli inserti non presentino dan
ni; se necessario, sostituiteli. Gli inserti devono essere completamente asciutti prima dell'uso.
Applicate un disinfettante neutro ad auricolari e inserti per prevenire eventuali infezioni. Non adoperate disinfettanti a base
di alcol.
Non esponete gli auricolari a temperature estreme.
Sostituite gli inserti se non si inseriscono correttamente.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione annulla la garanzia e può causare infortuni e/o il guasto del prodotto
stesso.
Pulizia dell'ugello dell'auricolare
In presenza di un deterioramento della qualità del suono, rimuovete l'inserto e controllate l'ugello dell'auricolare. Se è ostruito,
liberatelo servendovi dell'estremità in fil di ferro dello strumento per l'asportazione del cerume.
Se non vi sono ostruzioni o se la qualità del suono non migliora, sostituite l'inserto.
Attenzione: durante le operazioni di pulizia, non forzate alcun oggetto attraverso l'ugello dell'auricolare per evitare di danneggiare il filtro audio dell'auricolare
stesso.
Avvertenza: lo strumento deve essere utilizzato soltanto per la pulizia degli auricolari. Qualsiasi altro impiego, ad es. per la pulizia delle orecchie o dell'inserto
in schiuma poliuretanica, può provocare un infortunio.
sui connettori dei cavi collegati agli auricolari si possono accumulare impurità o altri depositi in grado di compromettere la qualità dell'audio. In tal caso, scolle
gate i cavi e puliteli con un bastoncino cotonato asciutto.
Shure Incorporated
12/27
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
Per ulteriori informazioni su come indossare gli auricolari Shure, guar-
date il tutorial video Come pulire gli auricolari Shure.
Shure Bluetooth Earphones
Gli auricolari Bluetooth Shure sono progettati per una funzionalità conti-
nuata con dispositivi compatibili con Bluetooth. Sono dotati di tre pul-
santi di comando con microfono in linea per le telefonate e le applica-
zioni vocali.
Associazione Bluetooth
Spegnete gli auricolari. Tenete premuto il pulsante centrale sul telecomando degli auricolari finché il LED non lampeg
gia di luce blu e rossa.
Dalle impostazioni Bluetooth della sorgente audio in uso, selezionate il dispositivo Bluetooth Shure.
Il LED diventa blu quando l’associazione avviene correttamente.
Associazione di più dispositivi Bluetooth
Spegnete gli auricolari. Tenete premuto il pulsante centrale sul telecomando degli auricolari finché il LED non lampeg
gia di luce blu e rossa.
Dalla sorgente audio, selezionate “Shure BT1”.
Il LED diventa blu quando l’associazione avviene correttamente.
Per associare il secondo dispositivo:
Tenete premuto il pulsante centrale sul secondo dispositivo finché il LED non lampeggia di luce blu e rossa.
Selezionate il secondo dispositivo sulla sorgente audio.
®
Shure Incorporated
13/27
3.
1.
2.
1.
2.
3.
Il LED diventa blu sul secondo dispositivo quando l’associazione avviene correttamente.
Associazione del dispositivo Bluetooth a un PC
Se avete difficoltà ad associare gli auricolari BT1 al PC, potrebbe essere necessario un aggiornamento dei driver. Ecco due
modi per aggiornare il driver del computer tramite il sito web di Intel .
Manualmente: dovete individuare l’adattatore wireless, quindi scaricare l’aggiornamento specifico del driver di tale
adattatore. Le informazioni e i driver si trovano qui: Aggiornamento manuale.
Intel Update Utility: dovete scaricare l’app di aggiornamento, eseguire l’app e attendere che cerchi nel computer gli
aggiornamenti del driver richiesti. Scaricate l’app qui: Intel Update Utility.
Nota: l’app Intel Update Utility è consigliata perché richiede un minor numero di passaggi. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale d’uso del PC.
Guide rapide per gli accessori Bluetooth
Guida rapida per BT1
Guida rapida per BT2
Ricarica degli auricolari
Il LED rosso indica che la batteria è scarica.
Collegate gli auricolari al dispositivo di carica utilizzando il cavo in dotazione.
Il LED è rosso durante la carica.
Quando gli auricolari sono carichi, il LED si spegne.
Avvertenza: prima della ricarica, assicuratevi che il prodotto si trovi a temperatura ambiente, compresa tra 0 e 45 °C.
Nota: utilizzate questo prodotto esclusivamente con un alimentatore approvato da un’agenzia e conforme alle normative locali (ad esempio: UL, CSA, VDE,
CCC, INMETRO).
Domande frequenti su BT1
Per ulteriori informazioni o per visualizzare altre domande frequenti, visitate la pagina delle domande frequenti su Shure.
Telecomando + microfono, telefonia, comando vocale e utilizzo in-app
D.) Come posso associare gli auricolari Sound Isolating wireless al mio dispositivo?
R.) Con il prodotto BT1 spento (OFF), attivate la modalità di associazione tenendo premuto il pulsante centrale per
7 secondi sul telecomando. Andate alle impostazioni Bluetooth nelle impostazioni del dispositivo sorgente: tra i di
spositivi disponibili deve comparire il dispositivo SHURE BT1. Per l’associazione, selezionate BT1.
®
Shure Incorporated
14/27
D.) Come posso impostare l’associazione multipunto? Come posso variare i dispositivi attivi?
R.) L’associazione multipunto, una funzione di Bluetooth 4, viene impostata automaticamente. Per associare un se
condo dispositivo, spegnetelo e riaccendetelo tenendo premuto il pulsante di alimentazione fino alla disattivazione
degli auricolari; premetelo nuovamente per 7 secondi per accedere alla modalità di associazione. La riproduzione
tra i dispositivi viene attivata da una nuova attività (chiamata in arrivo, nuova riproduzione). Se i dispositivi non ri
conoscono automaticamente il BT1 come dispositivo di uscita, scollegatelo manualmente e selezionate nuovamen
te il BT1 nelle impostazioni del dispositivo.
D.) I miei auricolari Sound Isolating wireless sono progettati per le chiamate?
R.) Nel protocollo Bluetooth 4 sono incorporate entrambe le funzioni di riproduzione audio stereo e tramite cuffia.
In tale protocollo sono incluse le funzioni dell’audio bidirezionale e remote; inoltre, il microfono in linea situato sul
cavo destro è dotato di comandi vocali e per le chiamate.
D.) Il cavo funziona con il mio dispositivo iPhone/iPod/iPad/Android?
R.) Tutti i dispositivi che supportano i protocolli di telefonia e riproduzione audio stereo Bluetooth 4 sono compati
bili, inclusi i dispositivi Apple e molti Android. Si consiglia di scaricare ed installare il sistema operativo compatibile
più recente affinché tutti i driver siano aggiornati.
D.) I miei auricolari Sound Isolating funzionano con Siri o Google ?
® ®
R.) Sì. Tenete premuto il pulsante centrale sul telecomando per 3 secondi per attivare Siri, Google o un altro servi
zio di assistente vocale (a seconda del dispositivo sorgente).
D.) Come posso usare i comandi vocali?
R.) Tenete premuto il pulsante centrale multifunzione (alimentazione/risposta/fine chiamata) per 3 secondi per ri
chiedere l’attivazione del software dei comandi vocali (a seconda del dispositivo sorgente).
D.) Quali comandi del dispositivo sono supportati dal cavo e dagli auricolari? Come posso usarli?
R.) Il pulsante centrale può essere usato per riprodurre (play) o mettere in pausa (pause) i contenuti multimediali e
per rispondere alle chiamate o terminarle. Il pulsante di aumento del volume (+) può essere premuto per 3 secondi
per passare al brano successivo. Analogamente, il pulsante di diminuzione del volume (-) può essere premuto per 3
secondi per passare all’inizio del brano (o ad un brano precedente se premuto entro circa 5 secondi dall’inizio di un
brano).
Il pulsante centrale spegne gli auricolari se tenuto premuto per 5 secondi. Tenendo premuto il pulsante di alimenta
zione per tre secondi, si riaccende il dispositivo.
Q.) I miei auricolari Sound Isolating wireless funzionano con le app per il fitness?
R.) Sì, la maggior parte delle app con prompt audio funziona, esattamente come gli auricolari cablati.
Nota: questi auricolari non forniscono la frequenza cardiaca o altri dati biometrici.
Shure Incorporated
15/27
Batteria, durata, copertura e ricarica
Q.) I miei auricolari Sound Isolating wireless dispongono della classificazione IPX per l’impermeabilità? Sono adatti
durante lo svolgimento di attività fisica?
R.) Il BT1 non dispone della classificazione IPX per l’impermeabilità. Tuttavia, i modelli SE112 ed SE215 rappresen
tano due degli auricolari più duraturi disponibili attualmente sul mercato. Il cavo, il trasmettitore/ricevitore ed il
gruppo telecomando+microfono sono sottoposti agli stessi rigorosi test di resistenza all’umidità che vengono nor
malmente condotti sui nostri auricolari. Inoltre, se usati con la clip da indumento, il modello Sound Isolating ed i ri
spettivi copriauricolari, che assicurano un comodo posizionamento e la massima aderenza, insieme con il cavo wi
reform (solo i modelli SE215 ed RMCE-BT1) offrono un comfort prolungato, garantendo un adeguato contatto con il
canale uditivo anche durante gli allenamenti più intensi. Grazie a tali caratteristiche, questi auricolari (e tutti gli au
ricolari associati ad RMCEBT1) sono perfettamente adatti all’esercizio fisico. Tuttavia, non possiamo consigliarne
l’uso in attività che richiedono un’attenta percezione dell’ambiente circostante (quali il ciclismo o la guida) e laddo
ve sia vietato dalla legge.
D.) Per quale ragione rilevo perdite di segnale audio con i miei auricolari Sound Isolating Bluetooth?
R.) Il protocollo Bluetooth 4 definisce una copertura standard fino a 10 m, ma la distanza ideale tra i dispositivi è
notevolmente inferiore, in particolare all’aperto dove le riflessioni sono minime. Analogamente, la copertura può
aumentare notevolmente in spazi chiusi, dove sono consentite molte riflessioni del segnale. L’assorbimento del se
gnale da parte della pelle o degli indumenti può influire sulla connettività (specie se si tiene il dispositivo musicale
in tasca insieme con chiavi o carte di credito che possono fungere da antenna indesiderata per il telefono) ed è ne
cessario stabilire un segnale in linea ottica per risolvere i problemi di connettività o perdita di segnale.
D.) Qual è la durata della batteria dei miei auricolari Sound Isolating wireless tra una ricarica e l’altra?
R.) Quando la batteria BT1 è nuova, riproduce musica per un massimo di 8 ore, a seconda del volume e del tipo di
musica ascoltata.
D.) Come posso caricare gli auricolari? Come posso sapere quando la batteria è carica?
R.) Il cavo USB in dotazione può essere collegato a qualsiasi attacco USB da 5 V, inclusi quelli forniti con i disposi
tivi e presenti su computer o laptop. Per motivi di sicurezza, non collegare a un caricabatteria che genera corrente
superiore a 1 A.
Durante la ricarica, il LED è di colore rosso fisso. Quando la batteria è completamente carica, il LED si spegne.
D.) Quanto tempo impiega la batteria a caricarsi?
R.) La batteria si carica completamente in circa 2 ore, a seconda della rete di alimentazione usata. La “ricarica rapi
da”, di soli 15 minuti, garantisce fino a 2 ore di riproduzione.
D.) Posso continuare ad ascoltare mentre gli auricolari sono in carica?
R.) Sì, è possibile usare il prodotto mentre è in carica.
Shure Incorporated
16/27
Utilizzo con auricolari SE
D.) Per quale ragione dovrei preferire gli auricolari Sound Isolating Bluetooth rispetto a quelli cablati?
R.) Gli auricolari Sound Isolating wireless offrono l’ottimo suono degli auricolari SE cablati con, in aggiunta, la li
bertà di movimento grazie alla separazione del dispositivo di riproduzione dagli auricolari stessi. Questa soluzione
è ideale per l’esercizio fisico ad alto impatto (corsa, spinning) in cui il movimento del corpo può causare
l’impigliamento del cavo, con conseguente fastidio per le orecchie. Inoltre, gli auricolari Sound Isolating wireless
sono ideali per chi viaggia e per i pendolari per i quali è fondamentale poter controllare i contenuti multimediali e
telefonare con le mani libere.
Nota:
alcune compagnie aeree autorizzano l’uso del Bluetooth durante il volo; prima del viaggio, informatevi presso la
compagnia aerea relativamente al modello SE112-BT1, SE215-BT1 o RMCE-BT1.
Gli auricolari Sound Isolating wireless possono essere ideali per l’iPhone 7 ed altri dispositivi che non dispongono
di un’uscita cuffie standard in alternativa ad RMCELTG (solo per dispositivi iOS dotati di accessori Lightning).
I connettori MMCX forniti di serie sulla maggior parte degli auricolari SE, come SE215 ed SE846, eliminano la ne
cessità di scegliere tra modello cablato e wireless: è sufficiente aggiungere un cavo dell’accessorio
telecomando+microfono RMCE, RMCE-LTG (per iPhone 7 ed iPhone 7 Plus) o un cavo scollegabile di ricambio
EAC64 (se non sono richieste le funzioni di telefonia del cavo per telecomando+microfono).
D.) Con quali modelli di auricolari SE è compatibile il cavo RMCE-BT1?
R.) Tutti i modelli di auricolari SE con connettori MMCX, inclusi gli auricolari Sound Isolating SE215, SE315,
SE425, SE535 ed SE846, sono compatibili con il cavo RMCE-BT1.
D.) Il cavo e gli auricolari BT1 supportano il codec Bluetooth aptX?
R.) I prodotti BT1 non supportano i codec aptX.
Domande frequenti su BT2
Per ulteriori informazioni o per visualizzare altre domande frequenti, visitate la pagina delle domande frequenti su Shure.
Telecomando + microfono, telefonia, comando vocale e utilizzo in-app
D.) Come posso associare gli auricolari Sound Isolating wireless al mio dispositivo?
R.) Con gli auricolari wireless spenti (OFF), attivate la modalità di associazione tenendo premuto il pulsante centrale per 7 se
condi sul telecomando. Andate alle impostazioni Bluetooth nelle impostazioni del dispositivo sorgente: tra i dispositivi disponibi
li deve comparire il dispositivo SHURE BT2. Per l’associazione, selezionate SHURE BT2.
D.) Come posso impostare l’associazione multipunto? Come posso variare i dispositivi attivi?
R.) L’associazione multipunto viene impostata automaticamente. Per associare un secondo dispositivo, spegnetelo e riaccen
detelo tenendo premuto il pulsante di alimentazione fino alla disattivazione degli auricolari; premetelo nuovamente per 7 se
condi per accedere alla modalità di associazione. La riproduzione tra i dispositivi viene attivata da una nuova attività (chiamata
Shure Incorporated
17/27
in arrivo, nuova riproduzione). Se i dispositivi non riconoscono automaticamente gli auricolari wireless come dispositivo di usci
ta, scollegateli manualmente e selezionateli nuovamente nelle impostazioni del dispositivo.
D.) I miei auricolari Sound Isolating wireless sono progettati per le chiamate?
R.) Nel protocollo Bluetooth sono incorporate entrambe le funzioni di riproduzione audio stereo e tramite cuffia. In tale protocol
lo sono incluse le funzioni dell’audio bidirezionale e remote; inoltre, il microfono in linea situato sul cavo destro è dotato di co
mandi vocali e per le chiamate.
D.) Il cavo funziona con il mio dispositivo iPhone/iPod/iPad/Android?
R.) Tutti i dispositivi che supportano i protocolli di telefonia e riproduzione audio stereo Bluetooth sono compatibili, inclusi i di
spositivi Apple e molti Android. Si consiglia di scaricare ed installare il sistema operativo compatibile più recente affinché tutti i
driver siano aggiornati.
D.) I miei auricolari Sound Isolating wireless funzionano con Siri?
R.) Sì. Tenete premuto il pulsante centrale sul telecomando per 3 secondi per attivare Siri o un altro servizio di assistente voca
le (a seconda del dispositivo sorgente).
D.) Come posso usare i comandi vocali?
R.) Tenete premuto il pulsante centrale multifunzione (alimentazione/risposta/fine chiamata) per 3 secondi per richiedere
l’attivazione del software dei comandi vocali (a seconda del dispositivo sorgente).
D.) Quali comandi del dispositivo sono supportati dal cavo e dagli auricolari? Come posso usarli?
R.) Il pulsante centrale può essere usato per riprodurre (play) o mettere in pausa (pause) i contenuti multimediali e per rispon
dere alle chiamate o terminarle. Inoltre, il pulsante di aumento del volume (+) può essere premuto per 3 secondi per passare al
brano successivo. Analogamente, il pulsante di diminuzione del volume (-) può essere premuto per 3 secondi per passare
all’inizio del brano (o ad un brano precedente se premuto entro circa 5 secondi dall’inizio di un brano).
Il pulsante centrale spegne gli auricolari se tenuto premuto per 5 secondi. Tenendo premuto il pulsante di alimentazione per tre
secondi, si riaccende il dispositivo.
Q.) I miei auricolari Sound Isolating wireless funzionano con le app per il fitness?
R.) Sì, la maggior parte delle app con prompt audio funziona, esattamente come gli auricolari cablati.
Nota: questi auricolari non forniscono la frequenza cardiaca o altri dati biometrici.
Batteria, durata, copertura e ricarica
Q.) I miei auricolari Sound Isolating wireless dispongono della classificazione IPX per l’impermeabilità? Sono adatti
durante lo svolgimento di attività fisica?
R.) Questi auricolari wireless non dispongono della classificazione IPX per l’impermeabilità. Tuttavia, il cavo, il trasmettitore/ri
cevitore ed il gruppo telecomando+microfono sono sottoposti agli stessi rigorosi test di resistenza all’umidità che vengono nor
malmente condotti sui nostri auricolari. Inoltre, se usati con la clip da indumento, il modello Sound Isolating ed i rispettivi co
priauricolari, che assicurano un comodo posizionamento e la massima aderenza, insieme con il cavo wireform (solo i modelli
SE215 ed RMCE-BT2) offrono un comfort prolungato, garantendo un adeguato contatto con il canale uditivo anche durante gli
allenamenti più intensi. Grazie a tali caratteristiche, questi auricolari (e tutti gli auricolari associati ad RMCEBT2) sono perfet
tamente adatti all’esercizio fisico. Tuttavia, non possiamo consigliarne l’uso in attività che richiedono un’attenta percezione
dell’ambiente circostante (quali il ciclismo o la guida) e laddove sia vietato dalla legge.
D.) Qual è la durata della batteria dei miei auricolari Sound Isolating wireless tra una ricarica e l’altra?
R.) Quando la batteria BT2 è nuova, riproduce musica per un massimo di 10 re, a seconda del volume e dell’audio usati.
D.) Come posso caricare gli auricolari? Come posso sapere quando la batteria è carica?
R.) Il cavo USB in dotazione può essere collegato a qualsiasi attacco USB da 5 V, inclusi quelli forniti con i dispositivi e presen
ti su computer o laptop. Per motivi di sicurezza, non collegare a un caricabatteria che genera corrente superiore a 1 A.
Durante la ricarica, il LED è di colore rosso fisso. Quando la batteria è completamente carica, il LED si spegne.
D.) Quanto tempo impiega la batteria a caricarsi?
Shure Incorporated
18/27
R.) La batteria si carica completamente in circa 2 ore, a seconda della rete di alimentazione usata. La “ricarica rapida”, di soli
15 minuti, garantisce fino a 2 ore di riproduzione..
D.) Posso continuare ad ascoltare mentre gli auricolari sono in carica?
R.) Sì, è possibile usare il prodotto mentre è in carica.
Utilizzo con auricolari SE
D.) Perché dovrei preferire gli auricolari Sound Isolating wireless a quelli cablati?
R.) Gli auricolari Sound Isolating wireless offrono l’ottimo suono degli auricolari SE cablati con, in aggiunta, la libertà di movi
mento grazie alla separazione del dispositivo di riproduzione dagli auricolari stessi. Questa soluzione è ideale per l’esercizio fi
sico ad alto impatto (corsa, spinning) in cui il movimento del corpo può causare l’impigliamento del cavo, con conseguente fa
stidio per le orecchie. Inoltre, gli auricolari wireless sono ideali per chi viaggia e per i pendolari per i quali è fondamentale poter
controllare i contenuti multimediali e telefonare con le mani libere.
Nota: alcune compagnie aeree autorizzano l’uso del Bluetooth durante il volo; prima del viaggio, informatevi presso la compagnia aerea relativamente al mo
dello SE112-BT1, SE215-BT1, RMCE-BT1 or RMCE-BT2.
Gli auricolari wireless possono essere ideali per l’iPhone 7 e per altri dispositivi che non dispongono di un’uscita cuffie stan
dard in alternativa ad RMCE-LTG (solo per dispositivi iOS dotati di accessori Lightning).
I connettori MMCX forniti di serie sulla maggior parte degli auricolari SE, come SE215 ed SE846, eliminano la necessità di sce
gliere tra modello cablato e wireless: è sufficiente aggiungere un cavo dell’accessorio telecomando+microfono RMCE, RMCE
LTG (per iPhone 7 ed iPhone 7 Plus) o un cavo scollegabile di ricambio EAC64 (se non sono richieste le funzioni di telefonia
del cavo per telecomando+microfono).
D.) Con quali modelli di auricolari SE è compatibile il cavo RMCE-BT2?
R.) Tutti i modelli di auricolari SE con connettori MMCX, inclusi gli auricolari Sound Isolating SE215, SE315, SE425, SE535 ed
SE846, sono compatibili con il cavo RMCE-BT2.
D.) Il cavo e gli auricolari BT2 supportano il codec Bluetooth aptX ?
R.) Sì. I prodotti BT2 supportano i codec Qualcomm aptX audio, aptX HD, aptX Low Latency, AAC, aptX SBC.
Per quale ragione rilevo perdite di segnale audio con i miei auricolari Sound Isolating wireless?
Il protocollo Bluetooth definisce una copertura standard fino a 10 m, ma la distanza ideale tra i dispositivi è notevolmente infe
riore, in particolare all’aperto dove le riflessioni sono minime. Analogamente, la copertura può aumentare notevolmente in spa
zi chiusi, dove sono consentite molte riflessioni del segnale. L’assorbimento del segnale da parte della pelle o degli indumenti
può influire sulla connettività (specie se si tiene il dispositivo musicale in tasca insieme con chiavi o carte di credito che posso
no fungere da antenna indesiderata per il telefono) ed è necessario stabilire un segnale in linea ottica per risolvere i problemi
di connettività o perdita di segnale.
Come posso ottenere le prestazioni wireless più affidabili con il BT2?
Il modello Shure RMCE-BT2 supporta più codec Bluetooth: SBC, AAC, QualcommaptX audio, aptX HD, aptX Low Latency. I
codec/le trasmissioni Bluetooth offrono prestazioni wireless variabili in base a quanto indicato di seguito.
Interferenza da altri dispositivi wireless
Distanza dalla sorgente
Barriere fisiche tra sorgente e ricevitore, quali muri o persone
Densità/dimensione della trasmissione wireless (in base al codec)
I dispositivi iOS impostano automaticamente il codec e l'utente finale non può apportare alcuna modifica o scegliere un codec
diverso (iOS supporta solo SBC ed AAC).
I dispositivi Android con gli ultimi aggiornamenti del firmware possono selezionare il codec usato nel menu delle impostazioni
Bluetooth della sorgente Android.
Nota: gli utenti Android possono massimizzare le prestazioni e ridurre al minimo la perdita di segnale scegliendo il codec che funziona meglio nel proprio am
biente.
®
Shure Incorporated
19/27
www.shure.com/bt/codec
Accessori
Cavi
Custodie e adattatori
Attenuatori per auricolari
Inserti
Guide rapide per i cavi degli accessori per dispositivi mobili
I cavi RMCE sono compatibili con tutti gli auricolari Shure.
Cavo Lightning per microfono e telecomando per iOS (RMCE-LTG)
Cavo universale per microfono e telecomando per iOS e Android (RMCE-UNI)
Cavo USB per microfono e telecomando per Android (RMCE-USB)
In North America:
Custom Earphone Sleeves
Those who use earphones regularly for extended periods of time often find custom-fit molded sleeves offer the best comfort
and sound isolation.Through a partnership between Shure Incorporated and Sensaphonics Hearing Conservation, custom
sleeves are available for use with your Shure Sound Isolating Earphones.
Please contact Sensaphonics for more information.
Inserts d’écouteur sur mesure
Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des inserts mou
lés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Grâce à un partenariat entre Shure Incorporated
et Sensaphonics Hearing Conservation, des inserts sur mesure sont disponibles pour les écouteurs Sound Isolating de Shure.
Prière de consulter Sensaphonics pour plus de détails.
Manguitos personalizados para auriculares
Quienes usan auriculares con regularidad por lapsos prolongados a menudo hallan que los manguitos moldeados a medida
ofrecen la mejor comodidad y aislamiento del ruido. Por medio de una asociación de Shure Incorporated con Sensaphonics
Hearing Conservation, se ofrecen manguitos personalizados para uso con los auriculares aislantes del ruido Sound Isolating
de Shure.
Comuníquese con Sensaphonics para más información.
Sensaphonics Hearing Conservation
660 N. Milwaukee Avenue
Chicago, IL 60622
Phone: In Chicago: (312) 432-1714
Shure Incorporated
20/27
Toll Free: (877) 848-1714
http://www.sensaphonics.com
Specifiche tecniche
Tipo di trasduttore
SE535/535LTD Red Driver con armatura bilanciata tripla
SE425 Driver con armatura bilanciata doppia
SE315 Singolo MicroDriver ad alta definizione
SE215 Singolo MicroDriver dinamico
Sensibilità
ad 1 kHz
SE535/535LTD Red 119 dB di SPL/mW
SE425 109 dB di SPL/mW
SE315 116 dB di SPL/mW
SE215 107 dB di SPL/mW
SE112 105 dB di SPL/mW
Impedenza
ad 1 kHz
SE535/535LTD Red 36 Ω
SE425 22 Ω
SE315 27 Ω
SE215 17 Ω
SE112 16 Ω
Gamma di frequenze
SE535 18 Hz 19 kHz
SE535LTD Red 18 Hz 19,5 kHz
SE425 20 Hz 19 kHz
SE315 22 Hz 18,5 kHz
SE215 22 Hz 17,5 kHz
SE112 25 Hz 17 kHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Shure Earphone-Resource-Center Guida utente

Tipo
Guida utente