Shure SE215-BT1 Guida utente

Tipo
Guida utente
Shure Incorporated
2/12
Table of Contents
SE215-BT1Shure Bluetooth® Earphones 3
Posizionamento degli auricolari 3
Inserimento degli auricolari 3
Rimozione degli auricolari 4
Cambio degli inserti 5
Selezione di un inserto 5
Pulizia dell'ugello 6
Manutenzione e pulizia 6
Bluetooth Pairing 7
Uso del telecomando 7
Pulsante centrale 7
Pulsanti su e giù 7
Charging the Earphones 8
Specifiche tecniche 8
Specifiche Bluetooth 8
Accessori 9
Informazioni di sicurezza 9
AVVERTENZA 9
Information to the user 9
Omologazioni 12
Shure Incorporated
3/12
SE215-BT1
Shure Bluetooth Earphones
Posizionamento degli auricolari
Di seguito, alcuni suggerimenti su come indossare gli auricolari.
Inserimento degli auricolari
Inserite gli auricolari in modo da creare una tenuta acustica. Il posizionamento dell'auricolare può influire in modo significativo
sulla qualità del suono.
®
Shure Incorporated
4/12
Importante: se avete l'impressione che la risposta alle basse frequenze (toni bassi) sia scadente, la tenuta dell'inserto dell'auricolare non è corretta. Spingete
delicatamente gli auricolari più a fondo nel canale uditivo o provate con un altro inserto.
Avvertenza: non spingete l'inserto dell'auricolare oltre l'apertura del canale uditivo.
Rimozione degli auricolari
Afferrate il corpo dell'auricolare e ruotatelo delicatamente per rimuoverlo.
Nota: non tirate il cavo per rimuovere gli auricolari.
Shure Incorporated
5/12
Cambio degli inserti
Ruotate e tirate l'inserto per rimuoverlo dall'ugello.
Applicate un nuovo inserto facendolo scorrere in modo che ricopra completamente il corpo e l'ugello.
Attenzione: se il corpo o una qualsiasi parte dell'ugello è visibile, l'inserto non è stato installato correttamente. Sostituite gli inserti se non aderiscono salda
mente all'ugello. Per ottenere posizionamento e prestazioni corretti, usate esclusivamente inserti forniti da Shure (a meno che non usiate inserti/protesi sago
mate su misura).
Selezione di un inserto
Sono inclusi inserti flessibili morbidi di dimensioni piccolo, medio e grande Selezionate l'inserto dell'auricolare che fornisce il
migliore posizionamento ed isolamento acustico. L'inserto deve essere agevole da inserire, comodo da indossare e facile da
togliere.
Inserti flessibili morbidi
Shure Incorporated
6/12
Pulizia dell'ugello
In presenza di un deterioramento della qualità del suono, rimuovete l'inserto e controllate l'ugello dell'auricolare. Se è ostruito,
liberatelo servendovi dell'estremità in fil di ferro dello strumento per l'asportazione del cerume.
Avvertenza: lo strumento deve essere utilizzato soltanto per la pulizia degli auricolari. Qualsiasi altro impiego, ad es. per la pulizia delle orecchie, può provo
care un infortunio.
Manutenzione e pulizia
L'accurata manutenzione garantisce la tenuta ottimale tra inserto ed ugello di emissione del suono, migliorando la qualità del
suono e la sicurezza del prodotto.
Mantenete auricolari ed inserti il più possibile puliti ed asciutti.
Per pulire gli inserti, rimuoveteli dagli auricolari, risciacquateli delicatamente in acqua tiepida e fateli asciugare all'aria. Gli
inserti in schiuma poliuretanica richiedono un tempo di asciugatura maggiore. Verificate che gli inserti non presentino dan
ni; se necessario, sostituiteli. Gli inserti devono essere completamente asciutti prima dell'uso.
Applicate un disinfettante neutro ad auricolari e inserti per prevenire eventuali infezioni. Non adoperate disinfettanti a base
di alcol.
Non esponete gli auricolari a temperature estreme.
Sostituite gli inserti se non si inseriscono correttamente.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione annulla la garanzia e può causare infortuni e/o il guasto del prodotto
stesso.
Shure Incorporated
7/12
1.
2.
3.
Bluetooth Pairing
Turn off the earphones. Press and hold center button on earphone remote until the LED flashes blue and red.
From your audio source, select "Shure BT1."
LED turns blue when successfully paired.
For additional pairing options, please visit https://www.shure.com/earphones.
Uso del telecomando
Pulsante centrale
Accensione Pressione prolungata
Spegnimento Pressione prolungata (5 secondi)
Associazione Bluetooth Spegnete gli auricolari. Tenete premuto per 7 secondi
Avvio/pausa Un clic
Avvio/fine chiamata Un clic
Rifiuto chiamata Pressione prolungata (3 secondi)
Attivazione assistente vocale Telefono acceso, pressione prolungata (3 secondi)
Ripristino impostazioni di fabbrica
Spegnete gli auricolari e inseriteli in un caricabatteria.
Tenete premuto per 15 secondi. Tenete premuto dopo la
comparsa del messaggio sulla modalità di associazione fin
ché gli auricolari non si spengono di nuovo.
Pulsanti su e giù
Volume su/giù Fate clic su + o -
Traccia successiva Pressione prolungata pulsante + (3 secondi)
Traccia precedente Pressione prolungata pulsante - (3 secondi)
Shure Incorporated
8/12
1.
2.
3.
Controllo stato della batteria
Pressione prolungata pulsanti + e - contemporaneamente (3
secondi)
Il telefono potrebbe non essere compatibile con alcune funzioni. Per ulteriori informazioni, visitate il sito http://www.shure.com/
earphones.
Charging the Earphones
Red LED indicates low battery.
Connect earphones to charging device using supplied cable.
LED is red while charging.
When earphones are charged, LED turns off.
Warning: Before charging, make sure the product is at room temperature, between 0 to 45°C (32 to 113°F).
Note: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC, INMETRO).
Specifiche tecniche
Tipo di trasduttore
Singolo MicroDriver ad alta definizione
Sensibilità
ad 1 kHz
107 dB di SPL/mW
Impedenza
ad 1 kHz
17 Ω
Gamma di frequenze
SE215 Special Edition 21 Hz 17,5 kHz
SE215 22 Hz 17,5 kHz
Peso netto
30 g (1 once)
Specifiche Bluetooth
Tipo di antenna
Chip
Shure Incorporated
9/12
1.
2.
Guadagno di antenna
+2,13 dBi
Bluetooth 4.1
Frequenza
2402 - 2480 MHz
Tipo di modulazione
FHSS
Potenza RF di uscita
+5,38 dBm (E.I.R.P)
Accessori
Per ulteriori informazioni relative agli accessori per auricolari ed altri prodotti Shure, visitate il sito:
http://www.shure.com/americas/products/accessories/earphones
Gli accessori in dotazione sono soggetti a modifiche.
Informazioni di sicurezza
Per le informazioni più recenti in materia di normative e conformità, visitate il sito http://www.shure.com/earphones.
AVVERTENZA
Seguite le istruzioni del produttore.
La batteria del prodotto può esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate,
modificate, smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali correlati allo smaltimento della batteria.
Il prodotto non deve essere esposto a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
NON apportate modifiche non autorizzate al prodotto.
Nota: la sostituzione delle pile deve essere effettuata solamente da personale autorizzato Shure.
ATTENZIONE: durante la guida, seguite le leggi applicabili in materia di telefoni cellulari e auricolari.
Il prodotto contiene materiale magnetico. Consultate il medico per chiedergli se sussistono rischi di interferenza con dispositivi
medici impiantati.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Shure Incorporated
10/12
1.
2.
3.
4.
1.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Questo dispositivo è conforme alla normativa FCC (Federal Communications Commission, Commissione federale per le comu
nicazioni statunitense) Parte 15.
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla parte responsabile della conformità, possono annullare il permesso di utilizzo di que
sto apparecchio.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di
questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) que
sto apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamen
to indesiderato. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de li
cence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compro
mettre le fonctionnement.
Nota: La verifica della conformità presuppone che vengano impiegati i cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando cavi non schermati si possono compro
mettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que enseguida se enlistan y para una ganancia máxima de antena
de [+2.13] dBi. El uso con este equipo de antenas no incluidas en esta lista o que tengan una ganancia mayor que [+2.13] dBi
quedan prohibidas. La impedancia requerida de la antena es de [50] ohms.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cau
se interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
經審驗合格之射頻電信終端設備非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及
功能
射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得
繼續使用所謂合法通信係指依電信法規定作業之無線電信
輸入製造射頻電信終端設備之公司商號或其使用者違反本辦法規定擅自使用或變更無線電頻率電功率者除依電
信法規定處罰外國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明
減少電磁波影響請妥適使用
根據NCC低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原
設計之特性及功能
Shure Incorporated
12/12
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Shure Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Smaltimento ecocompatibile
I vecchi apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme agli altri rifiuti, ma separatamente. Lo smaltimento presso il
punto di raccolta municipale tramite privati è gratuito. Il proprietario di vecchi apparecchi è responsabile del trasporto di questi
ultimi presso i punti di raccolta o luoghi simili. Con un minimo sforzo personale, è possibile contribuire al riciclo di materie prime
preziose e a un adeguato trattamento delle sostanze tossiche.
Distributore per il Paraguay: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay
Omologazioni
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabi
le con la marcatura CE.
Il fabbricante, Shure Incorporated, dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Shure SE215-BT1 Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue