Crosley KAMELEON Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
URC-8040
702658
HdH-1070703
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this
product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1)
year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be
defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries,
broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed
above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned
on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your
eligibility for service.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses
Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten
materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb
der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt
innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in
Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie
bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie,
dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce
produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera
remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article
utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités
plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au
numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la
preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto
estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en
caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y
cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a
cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas,
armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que
sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por
favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste
produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data
da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer
avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste
mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este
produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de
garantia durante o período a este destinado,
para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do
Serviço de Apoio ao Cliente
. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos
confirmar a sua legitimidade para este serviço.
GARANZIA Italiano La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale
che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà
sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla
prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro
articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al
nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla
pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la
vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
GARANTIE Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt
bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar,
gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is
ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de
garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport,
batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt.
Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat
wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-8040
702658
ZAPPER
kameleon 4
Instructions manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
1
Bedienungsanleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.
23
Mode d’emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
45
Guía del usario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
67
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
89
Istruzioni per l’uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
111
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
133
ZAPPER
kameleon 6
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
URC-8040
URC-8040
ONE FOR ALL KAMELEON 4
702658
Kameleon_4_omslag 04-07-2003 11:53 Pagina 1
WWW.ONEFORALL.COM 111
INFORMAZIONI SUL KAMELEON 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
BATTERIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
TASTIERA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
• Modo d’attivazione del “EL” display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
(Attivazione del ”EL” display via movimento o promendo un tasto)
• Regolazione della luminosità del display “EL”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
COME IMPOSTARE IL KAMELEON 4 . . . . . . . . . Pag. 118
(come impostare KAMELEON 4 per controllare i Vostri apparecchi)
• Impostazione con codice diretto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
• Metodo di Ricerca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
CODICI DI IMPOSTAZIONE
Televisori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Videoregistratori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ricevitori satellitari
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Decoder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Lettori DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
(Per trovare quale codice è impostato attualmente)
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
PROCEDURA D’APPRENDIMENTO (LEARNING)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
(Come copiare le funzioni del Vostro telecomando
originale sul KAMELEON 4)
FUNZIONI EXTRA
Riassegnazione dei tasti apparecchio
(Per impostare due apparecchi dello stesso tipo)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Colore & Luminosità
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Simulazione Channel +/-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Interfunzionalità del Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sleeptimer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Macros (sequenza di comandi)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Key Magic
®
(Come programmare funzioni mancanti)
. . . . . . . . . . . . . . . 130
EVENTUALI PROBLEMI
Problemi e soluzioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Servizio Clienti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
IMPOSTAZIONE
INDICE
Italiano
112 WWW.ONEFORALL.COM
Informazioni sul KAMELEON 4
La confezione del KAMELEON 4 contiene:
- Telecomando Universale KAMELEON 4.
- Manuale d’istruzioni.
Il manuale d’istruzioni si divide in due parti:
- Istruzioni per l’impostazione.
- Codici apparecchi.
Conservate con cura il manuale perché serve per impostare il KAMELEON 4.
Display “EL” facile da usare
Scegliendo il KAMELEON 4 ONE FOR ALL avete optato per la facilità d’uso.
Il KAMELEON 4 è caratterizzato da un originale display luminoso che assicura
un facile accesso a tutti i tasti che necessitano per l’apparecchio con cui si vuole
operare, nascondendo gli altri. La qualità superiore del telecomando Vi garan-
tirà la massima soddisfazione per lungo tempo. Quando si cambiano le batterie,
bisogna poi premere un tasto qualsiasi per illuminare lo schermo. Da quel
momento in poi, il display si illuminerà automaticamente ogni volta che il
telecomando verrà toccato o spostato.
È anche possibile cambiare il modo d’attivazione. Per accedere al modo per
<attivazione del “EL” display premendo un tasto>, vedere a pagina 113, sezione:
“Modo d’attivazione del “EL” display”.
Controlla fino a 4 apparecchi
Il KAMELEON 4 Vi permette di usare un solo telecomando per quattro apparec-
chi (Televisore, Ricevitore satellitare / Decoder, Videoregistratore, Lettore DVD)
poiché viene comandato attraverso un segnale a infrarossi. Il KAMELEON 4
opera con due trasmettitori IR (infra-red) a largo raggio con una frequenza
fino a 450 KHz.
Procedura d’apprendimento (Learning)
Questa funzione permette di trasferire una funzione (max. +/- 30) del teleco-
mando originale nel nuovo KAMELEON 4 (vedere a pag. 121). Ciò torna utile se,
dopo aver impostato il Vostro KAMELEON 4, scoprite che alcune funzioni del
Vostro telecomando originale non compaiono sulla tastiera del KAMELEON 4.
MACROS (Sequenza di comandi)
La funzione MACROS di KAMELEON 4 permette di inviare diversi comandi
premendo un singolo tasto (per es. per accendere o spegnere diversi
apparecchi). Si chiede di usare il tasto MACRO per questo. Quando il macro
(sequenza di comandi) e programmato sul tasto MACRO, la sequenza verrà
eseguita in ogni modo (TV, VCR, DVD e SAT/CBL).
KAMELEON 4 è venduto con 4 batterie alcaline AAA/LR03 incluse.
1. Spingere il coperchio del vano batterie in su, poi sollevarlo.
2. Inserire le batterie rispettando la polarità (+) e (-) segnata all’interno del
vano batterie.
3. Riposizionare il coperchio.
- Dopo il cambio delle batterie, e aver premuto un tasto, il display “EL” si
illuminerà per 6 sec. dopo di che si riposizionerà in TV Mode.
Batterie
WWW.ONEFORALL.COM 113
1. Indicatore IR (Infrarossi)
Si anima quando un raggio a infrarossi viene inviato o ricevuto.
Mostrerà “IR in uscita” quando viene premuto un qualsiasi
tasto funzionale. Quando si usa la “Procedura d’apprendimen-
to” l’indicatore IR mostrerà “IR in entrata”. L’indicatore IR darà
feed back (la parte inferiore lampeggerà) quando i tasti ven-
gono premuti durante il normale uso e durante l’impostazione.
2. Tasti apparecchio
I tasti TV, SAT/CBL, VCR, DVD selezionano l’apparecchio da
telecomandare. Per es., premendo il tasto TV, il telecomando
può controllare le funzioni del televisore, con il tasto VCR si
può controllare il videoregistratore, con il tasto SAT/CBL il
ricevitore satellitare o il decoder ecc. (vedere pag. 118 per
maggiori dettagli). Premendo un tasto apparecchio sul
KAMELEON 4, inizia un movimento animato che mostra
l’aparecchio (Mode) attivato. Premendo (di nuovo) il tasto
apparecchio si ritorna allo schermo principale (TV, VCR, SAT/CBL
Mode).
3. POWER (in shifted Mode, Sleeptimer)
Il tasto POWER ha la stessa funzione che aveva sul Vostro
telecomando originale. In shifted Mode (ottenuto premendo
brevemente MAGIC e rilasciandolo), il tasto POWER diventa
Sleeptimer (vedere pag. 127).
4. Pannello “EL” con schermi animati
Questo telecomando presenta un pannello “EL”
(Elettroluminescente) animato dal movimento. Per una mag-
giore durata delle batterie, lo schermo “EL” resta illuminato
per 10 sec. durante l’uso normale. È possibile cambiare il
modo d’attivazione del “EL” display se preferisce attivarlo
premendo un tasto (vedere ”Modo d’attivazione del ”EL”
display”). È anche possibile aumentare o diminuire la lumi-
nosità del pannello “EL” (vedere pag. 115). Una delle principali
particolarità del KAMELEON 4 è il display “EL” che cambia per
adattarsi all’apparecchio che si sta controllando. Pagina 114
mostra l’immagini dei possibili schermi e delle funzioni che si
possono ottenere.
Modo d’attivazione del “EL” display
Il KAMELEON 4 contiene un “EL” display quale è attivato via
movimento.
Per cambiare il modo d’attivazione:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca. 3 sec.) finché il coniglio esce dal cappello.
2. Premete 9 8 9.
-> Quando l’indicatore IR (la parte inferiore) lampeggerà due
volte, il “EL” display viene attivato via movimento.
-> Quando l’indicatore IR (la parte inferiore) lampeggerà
quattro volte, il “EL” display viene attivato premendo
un tasto.
Semplicemente seguire i passi soprannominati per
accedere il modo d’attivazione preferito.
Tastiera
( )
WWW.ONEFORALL.COM 115
Regolazione della luminosità del display “EL”
Per aumentare o diminuire la luminosità del display “EL” del
KAMELEON 4:
1. Premete e tenuto premuto il tasto MAGIC finché il
coniglio esce dal cappello.
2. Premete 9 7 4.
3. -> Per aumentare la luminosità del display “EL” premete
CH+.
-> Per diminuire la luminosità del display “EL” premete
CH-.
4. Premete MAGIC per confermare la luminosità scelta.
- L’aumento della luminosità del display “EL” del
KAMELEON 4 può determinare un aumento del consumo
delle batterie. La durata delle batterie è di 3 - 12 mesi a
seconda del grado di luminosità o secondo dell’uso.
5. Magic (in “shifted” or “Programming” Mode)
Il tasto MAGIC è usato per impostare il KAMELEON 4 e per
accedere a funzioni speciali. Se si preme brevemente, lo
schermo andrà in “Shifted” Mode (per 10 sec.) Se si preme più
a lungo (ca 3 sec.) il KAMELEON 4 andrà in “Programming”
Mode (Impostazione) caratterizzato dal coniglio sopra il
cappello.
6. SCREEN
Il tasto SCREEN Vi dà la possibilità di visionare i vari schermi
(se previsto) in un determinato Mode durante l’uso normale
e la programmazione. Ciò è possibile solo con TV, VCR e
SAT/CBL Mode.
7. Tasti numerici
I tasti numerici (1 - 9, 0) hanno la stessa funzione che avevano
sul telecomando originale.
8. Back / -/-- / > 10
Se il telecomando originale usava la funzione a uno/due cifre
(simbolo -/--), tale funzione si può ottenere premendo il tasto
-/--. In menù SAT/CBL si può usare il tasto “back” per tornare
alla schermata del menù precedente. In DVD Mode si attiva la
funzione > 10.
9. Info / AV
In SAT/CBL Mode si può scegliere la funzione ”info”. Il tasto
AV ha la stessa funzione che aveva sul telecomando originale.
Se il telecomando originale utilizza un tasto 20, questa
funzione può essere trovata sul tasto AV.
10. CH +/- (in shifted Mode, luminosità +/-)
Questi tasti funzionano come sul telecomando originale. In
Shifted TV Mode (che si ottiene premendo brevemente MAGIC
e rilasciandolo) servono a regolare la luminosità.
Tastiera
( )
( )
116 WWW.ONEFORALL.COM
11. VOL +/- (in Shifted Mode : color +/-)
I tasti volume hanno la stessa funzione che avevano sul
telecomando originale. In Shifted TV Mode (che si ottiene
premendo brevemente MAGIC e rilasciandolo) regolano il
colore +/-.
12. MUTE
Il tasto MUTE ha la stessa funzione che aveva sul telecomando
originale.
13. Tasto MACRO
Questo e un tasto extra quale proviene la possibilità di
contenere un macro (sequenza di comandi). Il macro può
essere accesso in ogni modo (TV, VCR, SAT/CBL e DVD).
14. MENU
Premendo questo tasto si può accedere al Menu. In TV, VCR
e SAT/CBL Mode modifica lo schermo in Menu Mode. Il tasto
MENU, ha la stessa funzione che aveva sul telecomando
originale.
15. GUIDE
In SAT/CBL Mode il tasto “GUIDE” cambia lo schermo in SAT-
menù Mode e consente la funzione “GUIDE”, se questa era
disponibile sul telecomando originale.
16. PVR / EXIT
In SAT/CBL Mode il tasto ”PVR” cambia lo schermo in SAT PVR
(Personal Video Recorder) che consente le funzioni di trasporto.
Se il Vostro ricevitore satellitare o decoder ha una funzione di
registrazione incorporata, potrete utilizzarla con questi tasti. Il
tasto EXIT ha la stessa funzione che aveva sul telecomando
originale. Per tornare alla schermata principale (TV, VCR e
SAT/CBL Mode) premere il tasto apparecchio o il tasto SCREEN.
17. Tasti direzionali
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti con-
sentono di navigare attraverso il menù.
È possibile che sul telecomando originale serviva premere i tasti
CH+/- e VOL+/- o i tasti di colore (rosso, verde, giallo, blu) per
navigare attraverso il menu.
18. OK
In menù Mode, questo tasto conferma la scelta. È possibile che
sul telecomando originale serviva premere semplicemente
MENU per confermare la scelta.
19. SKIP (+/-)
Questi tasti hanno la stessa funzione che avevano sul teleco-
mando originale. In SAT (“PVR”) e/o DVD Mode funzionano
come tasti SKIP (TRACK) +/- (salto di traccia).
20. Tasti “trasporto” (PLAY, STOP, REW ecc.)
In SAT (“PVR”), VCR o DVD Mode, questi tasti hanno la
funzione di trasporto (PLAY, STOP, REW ecc.) del Vostro
apparecchio. Al fine di evitare registrazioni accidentali, il
tasto RECORD deve essere premuto due volte per iniziare
una registrazione.
Tastiera
( )
WWW.ONEFORALL.COM 117
21. Tasti Teletext
Questi tasti servono a comandare le funzioni principali di
teletext. Naturalmente il Vostro televisore deve avere la
funzione teletext. Per maggiori informazioni su teletext e
fastext consultate il manuale del Vostro televisore. Attenzione:
ogni televisore ha differenti modi di operare in teletext e
fastext. Sul Vostro modello di televisore potrebbero non essere
disponibili alcune funzioni teletext.
EXPAND: mostra la metà superiore della pagina teletext
con caratteri più grandi. Premendo ancora, comparirà
ingrandita la parte inferiore della pagina. Per tornare alla
visione normale premere ancora il tasto EXPAND o
premere il tasto TEXT ON a seconda del televisore.
TEXT ON: in TV Mode: una volta che si è in text mode,
premendo questo tasto si accede a MIX o TURN OFF text
a seconda del televisore. Questa funzione è disponibile
anche in SAT/CBL Mode.
HOLD/STOP: Ferma il cambio pagina.
MIX: Mostra sia text che il programma TV.
TEXT OFF: In TV Mode: riporta il televisore alla visione
normale (TV schermo principale). Su certi televisori questo
si può ottenere premendo diverse volte il tasto “TEXT ON”.
Questa funzione è disponibile anche in SAT/CBL Mode.
TEXT INDEX: In text Mode questo tasto consente l’accesso
all’indice delle funzioni.
22. Rosso / Verde / Giallo / Blu
In text Mode, i tasti colorati rosso, verde, giallo e blu
consentono l’accesso alle funzioni fastext del televisore. Se,
sul Vs telecomando originale, questi tasti sono usati per la
navigazione nel Menù, questi tasti del KAMELEON 4
funzionano allo stesso modo.
23. 16:9 / TIMER / SUBTITLE
in TV Mode potete utilizzare la funzione 16:9 (format), in VCR
mode la funzione TIMER RECORD o TIMER ON/OFF, in SAT/CBL
e/o DVD Mode la funzione SUBTITLE.
24. FAV / SP/LP / AUDIO
In SAT/CBL Mode potete utilizzare la funzione FAV (favorito),
in VCR Mode la funzione SP/LP (velocità nastro). In DVD Mode
si ottiene la funzione “AUDIO”.
25. TV/SAT / TV/VCR / TV/DVD
In SAT/CBL Mode potete utilizzare la funzione TV/SAT, in VCR
Mode la funzione TV/VCR, in DVD Mode la funzione TV/DVD.
Tastiera
118 WWW.ONEFORALL.COM
Impostazione con codice diretto
Esempio: impostazione del KAMELEON 4 per il televisore
1 Cercate il Vostro codice apparecchio nella sezione codici
(pag. 155 - 168). I codici sono elencati per apparecchio e
marca. I codici più diffusi sono elencati per primi. Se la Vostra
marca non è elencata, tentate con il “Metodo di Ricerca”
descritto a pag. 119.
2 AccertateVi che il televisore sia acceso (non in standby).
3 Premete e rilasciate il tasto TV sul KAMELEON 4.
4 Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca. 3 sec.) finché il coniglio esce dal cappello.
5 Digitate il codice a 4 cifre usando i tasti numerici.
La parte inferiore dell’indicatore animato IR
lampeggia due volte.
6 Ora puntate il KAMELEON 4 verso il televisore e premete
POWER. Se il televisore si spegne, il KAMELEON 4 dovrebbe
essere pronto a comandare il Vostro televisore.
7 Riaccendere il suo apparecchio (televisore) e provare tutti i tasti
del telecomando. Molti televisori non si riaccendono premendo
il tasto POWER. Tentate premendo un tasto “numerico” o il
tasto “TEXT OFF”.
8 Se il televisore non risponde, ripetete i punti da 1 a 6 con ogni
codice elencato per la marca del Vostro televisore. Se nessun
codice funziona allora tentate con il “Metodo di Ricerca”
descritto a pag. 119.
- Alcuni codici sono molto simili. Se il Vostro televisore non risponde o non
funziona adeguatamente con uno dei codici, provate con un altro della
stessa marca elencato.
- Se il telecomando originale del Vostro videoregistratore non aveva il tasto
POWER, al punto 6 premete PLAY invece di POWER.
- Per programmare gli altri apparecchi, seguite le stesse istruzioni facendo
attenzione di premere, al punto 3, il tasto apparecchio appropriato.
- RicordateVi di premere il tasto apparecchio corretto prima di operare con il
Vostro apparecchio. Si può assegnare un solo apparecchio ad ogni tasto
apparecchio. Se il Vostro telecomando originale opera con più di un
apparecchio dovete impostare ciascun apparecchio separatamente.
Come impostare il KAMELEON 4
(come impostare il KAMELEON 4 per telecomandare i Vostri apparecchi)
Per programmare un secondo TV, SAT/CBL, VCR o DVD vedere pag. 124.
Televisore
Ricevitore satellitare /
Decoder
Videoregistratore Lettore DVD
ONE FOR A
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0
0
0
9
0
0
8
7
, 0
0
9
3
, 0
3
6
3
, 0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
, 0
0
0
9
, 0
0
3
7
,
0
0
3
7
, 0
2
7
4
0
3
6
1
, 0
2
0
8
,
0
3
7
1
____
WWW.ONEFORALL.COM 119
Metodo di Ricerca
--> Se il Vostro apparecchio non risponde al KAMELEON 4 dopo avere tentato
con tutti i codici della Vostra marca.
--> Se la Vostra marca non è compresa nell’elenco.
Il Metodo di Ricerca Vi permette di trovare il codice desiderato analizzando tutti
codici contenuti nella memoria del KAMELEON 4.
Esempio: per cercare il Vostro codice TV:
1 Accendete il televisore (non in standby).
2 Premete il tasto TV su KAMELEON 4.
3 Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca. 3 sec.) finché il coniglio esce dal cappello.
4 Premete 9 9 1. La parte inferiore dell’indicatore
animato IR lampeggia 2 volte.
5 Premete POWER.
6 Puntate il KAMELEON 4 sul Vostro televisore. Ora
premete più volte CH+ finché il Vostro televisore si
spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il KAMELEON 4
emette un segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti
nella memoria). Può darsi che dobbiate premere questo
tasto molte volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza.
Ricordate di tenere puntato il KAMELEON 4 verso il
televisore mentre premete questo tasto. (Per tornare al
codice precedente, premete il tasto CH-.)
7 Quando il televisore si spegne, premete il tasto
MAGIC per registrare il codice. La parte inferiore
dell’indicatore animato IR lampeggia due volte.
Ora il KAMELEON 4 dovrebbe essere pronto per comandare il
Vostro televisore.
8 Riaccendere il suo apparecchio (televisore) e provare tutti i
tasti del telecomando.
9 Se non riuscite a comandare correttamente il televisore,
continuate ad usare il “Metodo di Ricerca”. Può darsi stiate
usando un codice errato.
- Al punto 5, invece di POWER, potete premere anche 0, 1, 2, 3, VOL+, PLAY,
STOP o MUTE. Il tasto premuto sarà poi quello premuto in ripetizione con
CH+ o CH- al punto 6. Se, per esempio, al punto 5 premete “2” invece di
“POWER”, il KAMELEON 4 invierà il segnale del “numero 2” ogni volta che
premerete CH+ al punto 6 (assicurateVi che il televisore sia su un altro canale).
- Al punto 6, durante la ricerca, potete provare uno dei seguenti tasti: 0, 1, 2,
3, VOL+, PLAY, STOP, MUTE e continuare la ricerca (CH+ o CH-) con l’ultima
funzione provata. La pressione di CH+ invierà il segnale del codice seguente
contenuto in elenco. La pressione di CH- invierà il segnale dal codice
precedente. Questo risulterà utile se perdete il codice durante la ricerca
(ricerca inversa).
- Per altri apparecchi seguite le medesime istruzioni di ricerca ricordandoVi di
premere, al punto 2, il tasto apparecchio appropriato.
- Se il Vs telecomando originale non aveva il tasto POWER, premete PLAY
invece di POWER al punto 5.
Come impostare il KAMELEON 4
120 WWW.ONEFORALL.COM
Visualizzazione del codice
(Per trovare quale codice è impostato attualmente)
Se avete programmato il KAMELEON 4 con il Metodo di Ricerca, potete
visualizzare il Vostro codice per poterlo utilizzare in futuro. La parte inferiore
dell’indicatore animato IR indicherà le 4 cifre tramite lampeggi.
Esempio: per visualizzare il codice del Vostro televisore:
1. Premete il tasto TV sul KAMELEON 4.
2. Premete e tenuto premuto il tasto MAGIC
finché il coniglio esce dal cappello.
3. Premete 9 9 0. La parte inferiore dell’indicatore
animato IR lampeggerà 2 volte.
4. Per la prima cifra del Vostro codice a 4 cifre,
premete 1 e contate i lampi della parte inferiore
dell’indicatore IR. Se non ci sono lampi, la cifra è “0”.
5. Per la seconda cifra, premete 2 e contate i lampi.
Se non ce ne sono la cifra è “0”.
6. Per la terza cifra, premete 3 e contate i lampi.
Se non ce ne sono la cifra è “0”.
7. Per la quarta cifra, premete 4 e contate i lampi.
Se non ce ne sono la cifra è ”0”.
A questo punto avete trovato il codice a quattro cifre.
- Per visualizzare il codice degli altri apparecchi seguite le medesime istruzioni
ricordandoVi di premere, al punto 1, il tasto apparecchio appropriato.
Riferimento rapido dei codici
Scrivete qui di seguito i codici dei Vostri apparecchi per averli sempre a
portata di mano.
……………………………………
……………………………………
……………………………………
……………………………………
WWW.ONEFORALL.COM 121
Il KAMELEON 4 contiene una memoria completa di codici pre-programmati.
Dopo aver impostato il KAMELEON 4 per il Vostro apparecchio, potreste scoprire
che uno o più tasti presenti sul Vostro telecomando originale non sono presenti
sulla tastiera del KAMELEON 4.
Il KAMELEON 4 con la speciale “Procedura d’apprendimento” è in grado di
copiare quasi tutte le funzioni del telecomando originale sulla propria tastiera.
Prima di iniziare:
- AccertateVi che il Vostro telecomando originale funzioni bene.
- AccertateVi che né il KAMELEON 4 né il Vostro telecomando originale siano
puntati sull’apparecchio.
Metodo d’apprendimento diretto
Esempio: per copiare la funzione “mono/stereo” dal Vostro
telecomando originale al tasto “16:9” di KAMELEON 4:
1. Mettete KAMELEON 4 ed il Vostro telecomando originale su una
superficie piana in modo che le parti normalmente puntate sul Vostro
apparecchio siano l’una di fronte all’altra. Puntate il telecomando
originale sulla parte sinistra del KAMELEON 4 (vedere immagine
seguente).Tenete i telecomandi ad una distanza di 2 – 5 cm.
2 Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca 3 sec.) finché il coniglio esce dal cappello.
3. Premete 9 7 5. La parte inferiore dell’indicatore
animato IR lampeggia 2 volte.
4. Premete il tasto apparecchio (es. il tasto TV) sul KAMELEON 4
per scegliere il Mode in cui volete copiare la funzione desiderata.
5. Premete il tasto (es. tasto “16:9”) sul KAMELEON 4 dove volete
introdurre la funzione desiderata. L’indicatore IR mostrerà “IR
in entrata” tre volte e poi il display si spegnerà.
6. Premete e tenete premuto il tasto che volete copiare (es.
“mono/stereo” del Vostro telecomando orginale). Il display si
riaccende e due lampi indicheranno che l’operazione è riuscita.
7. Se volete copiare altre funzioni nello stesso Mode, ripetete i punti 5 e 6
premendo il tasto successivo che siete interessati a copiare. Se volete copiare
un’altra funzione in un Mode differente, ripartite dal punto 4 e poi passate
ai punti 5 e 6.
8. Per uscire dalla “Procedura d’apprendimento”,
premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca 3 sec.) finché, la parte inferiore
dell’indicatore IR lampeggerà quattro volte.
Procedura d’apprendimento
(come copiare le funzioni del Vostro telecomando originale su
KAMELEON 4)
122 WWW.ONEFORALL.COM
- Appena il display si spegne al punto 5 dovete premere il tasto sul Vostro
telecomando originale entro 5 sec. Se non viene premuto alcun tasto in
Learning Mode, il telecomando tornerà all’uso normale dopo 30 sec.
- Durante la procedura Learning, i tasti come (TV) menù, (VCR) menù ecc.,
se premuti, non cambiano la schermata.
- Se copiate una funzione su un tasto, la funzione originale di KAMELEON 4
diventa automaticamente Shifted. Per accedervi premete il tasto MAGIC e
poi il tasto (esclusi i tasti POWER, Channel (CH+/-) e Volume (VOL+/-)). Se
avete copiato una funzione su un tasto numerico, per accedere alla
funzione originale, premete MAGIC due volte e poi il tasto numerico.
- Se volete copiare una funzione su un tasto che non è sullo schermo
principale, usate SCREEN per cambiare lo schermo.
- La procedura Learning è specifica per ogni Mode e perciò potete copiare
una funzione per Mode sullo stesso tasto.
- KAMELEON 4 può copiare ca 30 funzioni. Questo dipende dalle funzioni
programmate e dal telecomando originale.
- Potete sostituire una funzione copiata con un’altra.
- Attenzione: non utilizzate la procedura Learning alla luce diretta del sole o
sotto luci incandescenti.
- Prima di iniziare la procedura Learning, accertateVi che le batterie siano
cariche.
- Quando si sostituiscono le batterie, le funzioni copiate rimangono inserite.
Metodo d’apprendimento indiretto (shifted)
È possibile inserire una funzione Shifted su un altro tasto per mantenere la
funzione originale.
Esempio: per immettere la funzione mono/stereo Shifted sul tasto “rosso”.
Per inserire la funzione mono/stereo, Shifted sul tasto rosso, seguite quindi i
punti da 1 a 8 della pagina 121 premendo solo “MAGIC” poi il tasto rosso
(invece di 16:9) al punto 5.
Per accedere alla funzione “mono/stereo” di questo esempio, premete
“MAGIC” e poi il “Tasto rosso”.
- Se una funzione Shifted viene immessa sui tasti POWER, Channel e
Volume allora le funzioni “Sleeptimer” e “Colore & Luminosità” verranno
sacrificate.
- Se immettete una funzione Shifted su un tasto numerico (0 – 9), per
accedervi dovete premere due volte MAGIC e poi il tasto numerico.
d’apprendimento
Procedura d’apprendimento
WWW.ONEFORALL.COM 123
Per cancellare una funzione copiata:
Esempio: per cancellare la funzione “mono/stereo” copiata sul tasto “16:9” in
TV Mode.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
2. Premete 9 7 6. La parte inferiore dell’indicatore animato IR lampeggerà
2 volte.
3. Premete il tasto apparecchio (es. TV) dove la funzione deve essere
cancellata.
4. Premete il tasto che volete ripristinare (es. “16:9”) 2 volte. L’indicatore IR
lampeggerà 2 volte.
- La funzione originale (se presente) del KAMELEON 4 sarà ripristinata.
- Se volete cancellare altre funzioni copiate, ripetete i punti da 1 a 4.
Per cancellare una funzione Shifted copiata:
Esempio: per cancellare la funzione copiata “mono/stereo” trasferita sul
“tasto rosso” in TV Mode:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
2. Premete i tasti 9 7 6. La parte inferiore dell’indicatore animato IR
lampeggerà 2 volte.
3. Premete il tasto apparecchio (es. TV) dove la funzione deve essere
cancellata.
4. Premete MAGIC e poi il tasto con la funzione copiata che volete
ripristinare (es. “tasto rosso”) per 2 volte. L’indicatore IR lampeggerà
2 volte.
- La funzione originale (se presente) del KAMELEON 4 sarà ripristinata.
- Se volete cancellare altre funzioni Shifted copiate, ripetete i punti da 1 a 4.
Per cancellare tutte le funzioni copiate in un
determinato Mode:
Esempio: Per cancellare tutte le funzioni copiate in TV Mode.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
2. Premete 9 7 6. La parte inferiore dell’indicatore animato IR lampeggerà 2
volte.
3. Premete 2 volte il tasto Mode di cui volete cancellare tutte le funzioni.
Nel nostro esempio premete 2 volte “TV”. L’indicatore IR lampeggerà 2
volte.
Per cancellare tutte le funzioni in tutti i Mode:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello
2. Premete 9 8 0. L’indicatore IR lampeggerà 4 volte.
- Se seguite i punti 1 e 2 sopra riportati, potete cancellare anche altre
funzioni programmate elencate in questo manuale.
Procedura d’apprendimento
124 WWW.ONEFORALL.COM
Riassegnazione dei tasti apparecchio
(Per impostare due apparecchi dello stesso tipo)
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete
impostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato
mostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere impostato
usando l’ “Impostazione con codice diretto” (Pag. 118) o il “Metodo di
Ricerca” (pag. 119). Per cambiare un tasto apparecchio, vedere i seguenti due
esempi:
1° esempio: Volete impostare un secondo TV sul tasto DVD.
2° esempio: Volete impostare un secondo VCR sul tasto SAT/CBL.
1° esempio:
Per impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto DVD
in un tasto TV. Premete:
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV e mostrerà i tasti
accessibili per questo Mode.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
2° esempio:
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT/CBL dovete
modificare il tasto SAT/CBL in un tasto VCR premendo:
Il tasto SAT/CBL è ora diventato un secondo tasto VCR e mostrerà i
tasti accessibili per questo Mode.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo VCR premendo :
- L’animazione (icona) del tasto apparecchio si conserva anche quando il
Mode viene cambiato. Se impostate un apparecchio diverso su un altro tasto
(es. un secondo TV sul tasto DVD) l’icona del tasto originale rimane ma la
funzione cambia per seguire il nuovo Mode. Per esempio; se un secondo TV
é programmato sul tasto DVD, le funzioni de teletext saranno disponibili in
DVD mode.
Per ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:
(*) Tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
(**) La parte inferiore dell’indicatore animato IR lampeggerà 2 volte.
Funzioni extra
(*) (**)
(*)
(TV Code) (**)
____
(*) (**)
(*)
(VCR Code) (**)
____
(*) (**)
WWW.ONEFORALL.COM 125
Colore & Luminosità
A seconda delle funzioni del telecomando originale, il KAMELEON 4 può
regolare colore e luminosità del Vs televisore.
Per regolare il colore:
Premete MAGIC e poi Volume+ (per colore +) o Volume - (per colore -).
Per regolare la luminosità:
Premete MAGIC e poi Channel + (per luminosità +) o Channel -
(per luminosità -).
È possible che sul telecomando originale l’accesso per il regolamento del colore
e luminosità funziona diversamente (attraverso il menu, per esempio).
Simulazione Channel +/-
Se i Vs telecomandi TV, VCR o SAT/DECODER originali non hanno i tasti Channel
+/-, il KAMELEON 4 può simulare questa funzione.
Esempio: per impostare una “Simulazione Channel +/-” in TV Mode.
1. Premete una volta TV.
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
3. Premete 9 7 1. La parte inferiore dell’indicatore animato IR lampeggerà
2 volte.
La funzione originale Channel +/- del Vostro TV (se presente) sul tasto CH+/- sarà
ora sacrificata.
Esempio: per cancellare la “Simulazione Channel +/- “ in TV Mode.
1. Premete una volta TV.
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
3. Premete 9 7 1. La parte inferiore dell’indicatore animato IR lampeggerà 4
volte.
La funzione CH+/- del Vostro TV (se presente) sarà ripristinata.
- La simulazione Channel +/- è limitata a (1 - 9, 0).
- È possibile attivare la simulazione Channel +/- per un solo Mode alla volta.
Funzioni extra
126 WWW.ONEFORALL.COM
Interfunzionalità del volume
Questo dispositivo permette di regolare il volume in un determinato Mode (es.
TV Mode) pur essendo operativo un Mode diverso (es. VCR). Per esempio, se
state guardando un programma sul Vostro video, potete regolare il volume (una
funzione TV) senza premere prima il tasto TV. La tabella seguente elenca alcune
delle possibilità:
Ultimo tasto premuto: Potete controllare:
SAT/CBL : il volume TV (+, -, mute)
VCR : il volume TV (+, -, mute)
DVD : il volume TV (+, -, mute)
Per regolare il volume TV pur essendo in un altro Mode (SAT/CBL, VCR o DVD):
1. Premere e tenere premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
2. Premete 9 9 3.
3. Premete il tasto TV. La parte inferiore dell’indicatore animato IR
lampeggerà 2 volte.
Esempio: se siete in SAT/CBL Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o
MUTE del Vostro televisore.
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)
1. Premete una volta VCR.
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
3. Premete 9 9 3.
4. Poi premete il tasto VOL(-) e l’animazione nella parte inferiore
dell’indicatore IR lampeggerà 4 volte.
Esempio: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o MUTE
del Vostro Videoregistratore (sempre che questo sia provvisto di un controllo
volume).
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per tutti i Mode:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
2. Premete 9 9 3.
3. Poi premete il tasto VOL (+) e l’animazione nella parte inferiore
dell’indicatore IR lampeggerà 4 volte.
- In tutti i Mode i tasti VOL+, VOL- e MUTE torneranno ora alle funzioni
originali
Funzioni extra
WWW.ONEFORALL.COM 127
Sleeptimer
Sleeptimer dell’apparecchio
Se il Vostro Televisore o Ricevitore satellitare ha incorporato una funzione
“Sleeptimer”, con il telecomando KAMELEON 4 potete accedere a questa
funzione:
1. AccertateVi che il Vostro TV (o ricevitore satellitare) sia acceso.
2. Premete il tasto apparecchio TV (o SAT/CBL).
3. Puntate il KAMELEON 4 verso il Televisore (o Ricevitore Satellitare), premete
e rilasciate il tasto MAGIC e poi premete POWER.
Sullo schermo TV dovreste vedere attivato lo Sleeptimer. Per aumentare l’ora,
premere ancora POWER (entro 10 sec.) finché l’orologio indica l’ora desiderata.
- Per disattivare il dispositivo “Sleeptimer”, ripetere i punti 1 - 3. Al punto
3 continuate a premere ancora POWER (entro 10 sec) finché l’orologio
indica 0.
- A seconda di come usate le funzioni Sleeptimer sul telecomando originale,
potreste dovere accedere a questa funzione in un modo diverso (per es.
attraverso Menù).
Sleeptimer del KAMELEON 4
Se il Vostro apparecchio non ha la funzione Sleeptimer, potete impostare tale
funzione su ”KAMELEON 4”.
1. Premete il tasto apparecchio (TV o SAT/CBL).
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
3. Premete 9 7 0. La parte inferiore dell’indicatore animato IR lampeggerà
2 volte.
- I punti 1, 2 e 3 devono essere seguiti una sola volta. Per l’ulteriore
utilizzazione del “KAMELEON 4 Sleeptimer”, seguite i punti 4, 5 , 6 e 7.
- Per riportare il KAMELEON 4 a “Sleeptimer dell’apparecchio”, ripetere i
punti 1, 2 e 3. L’indicatore IR lampeggia 4 volte.
È possibile regolare KAMELEON 4 Sleeptimer per 15, 30, 45 o 60 minuti:
Funzioni extra
128 WWW.ONEFORALL.COM
4. AccertateVi che il Vostro apparecchio sia acceso.
5. Premete il tasto apparecchio (TV o SAT/CBL).
6. Ora premete e rilasciate il tasto MAGIC e poi premete POWER. Ad ogni
pressione di POWER apparirà l’animazione “zZz”. Per spostare in avanti il
timer premete ancora POWER (entro 10 sec.). Potete premere POWER per
un max di 4 volte per portare il timer a 60 minuti (4x15).
7. Una volta regolato il timer, posate il KAMELEON 4 puntato verso il
Vostro apparecchio. Quando il tempo programmato è trascorso, il
KAMELEON 4 invierà il comando a POWER e l’apparecchio si spegnerà.
- In Sleeptimer Mode, il display è spento.
- Ogni 15 sec. apparirà l’animazione “zZz” (vicina al tasto POWER) per
indicare che il telecomando è in Sleeptimer Mode.
- Per disattivare Sleeptimer, premete semplicemente qualsiasi tasto del
KAMELEON 4. Il display si riaccenderà.
- Attenzione! Quando usate Sleeptimer del KAMELEON 4, posizionate il
telecomando puntato verso il Vostro apparecchio
- Lo Sleeptimer del KAMELEON 4 può essere programmato per un solo
apparecchio alla volta.
Macros (Sequenza di comandi)
Macro (diretta)
Potete impostare il KAMELEON 4 per ottenere una sequenza di comandi pre-
mendo un solo tasto. Per esempio, volete spegnere i Vostri TV, VCR e
Ricevitore satellitare contemporaneamente. La sequenza di comandi che usate
normalmente può essere limitata alla pressione di un solo tasto. Un tasto
impostato su MACRO opera in tutti i Mode (ammesso che sia accessibile in quel
Mode). Una MACRO dovrebbe quindi essere impostata solo sul tasto “MACRO”.
Comunque potete impostare una MACRO su qualsiasi tasto tranne i tasti
apparecchio (TV, SAT/CBL, VCR e DVD), il tasto MAGIC ed il tasto SCREEN.
Esempio: Per impostare una Macro che spenga il televisore, il videoregistratore e
il ricevitore satellitare con il tasto “MACRO” del KAMELEON 4:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
2. Premete 9 9 5.
3. Poi premete il tasto “MACRO” su cui la MACRO deve essere impostata.
4. Premete TV, POWER, VCR, POWER, SAT/CBL, POWER.
5. Per memorizzare la MACRO premete e tenete premuto il tasto
“MAGIC” finché, sull’indicatore IR, appaiono 2 lampi ed il coniglio
sparisce.
6. Quando premerete il tasto “MACRO”, il KAMELEON 4 spegnerà
contemporaneamente TV, VCR e Ricevitore satellitare.
Funzioni extra
WWW.ONEFORALL.COM 129
- Ogni MACRO può essere costituita da un max di 15 pressioni.
- Per includere una funzione da uno schermo particolare in un determinato
Mode, usate il tasto SCREEN.
- Accertatevi di impostare una MACRO su un tasto di riserva che non usate.
- Una volta che avete impostato una MACRO su un determinato tasto, la
sequenza resterà attiva indipendentemente dal Mode (TV, SAT/CBL, VCR o
DVD) che state usando. Questo significa che la funzione di questo tasto
specifico sarà sacrificata.
- Per evitare registrazioni accidentali con il KAMELEON 4, dovete premere il
tasto RECORD due volte per iniziare una registrazione. Tenete presente che,
se assegnate una MACRO o Shifted MACRO al tasto RECORD, questo
disattiverà la doppia pressione. Vi raccomandiamo perciò di non assegnare
una MACRO a questo tasto.
- Se, sul telecomando originale, dovevate tenere premuto un tasto per alcuni
secondi per ottenere una funzione, può darsi che tale funzione non si attivi
in una MACRO del KAMELEON 4.
- Tasti come (TV) menù, (VCR) menù ecc., quando usati durante una
impostazione MACRO, non cambiano lo schermo.
- Quando si cambiano le batterie, la funzione MACRO resta in memoria.
- Se programmate una MACRO su un tasto, la funzione originale diventerà
Shifted (esclusi POWER, CH+/- e VOL+/-). Per accedervi, premete MAGIC e poi
il tasto. Se impostate una MACRO Shifted su un tasto numerico, per
accedere alla funzione originale premete due volte MAGIC e poi il tasto
numerico.
- Potete sostituire una MACRO impostandone sopra un‘altra.
Macro indiretta (Shifted)
È anche possibile inserire una MACRO Shifted su un tasto per mantenere la
funzione originale.
Se per esempio volete programmare una MACRO Shifted sul tasto rosso (in
modo da mantenere la funzione originale su quel tasto):
MAGIC* 9 9 5 MAGIC “tasto rosso” “TV, POWER, VCR, POWER,
SAT/CBL, POWER” MAGIC**
Ora, ogni volta che premete “MAGIC” e poi il “tasto rosso”, KAMELEON 4
spegnerà i Vostri TV, VCR e Ricevitore satellitare.
- Se una Macro Shifted è programmata sui tasti POWER, CH+/- o VOL+/-,
saranno sacrificate le funzioni Sleeptimer e Colore/luminosità.
Per cancellare una Macro (diretta)
Esempio: Per cancellare la MACRO dal tasto “MACRO” premete:
MAGIC* 9 9 5 “MACRO” MAGIC**
Per cancellare una Macro indiretta (shifted)
Esempio: Per cancellare la MACRO Shifted dal “tasto rosso” premete:
MAGIC* 9 9 5 MAGIC ”tasto rosso” MAGIC**
* Dovete tenere premuto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
** Dovete tenere premuto MAGIC finché l’indicatore IR lampeggia
2 volte ed il coniglio sparisce.
Funzioni extra
130 WWW.ONEFORALL.COM
Key Magic
®
(Come programmare funzioni mancanti)
Il Key Magic
®
è un dispositivo esclusivo di ONE FOR ALL. Il disegno del
KAMELEON 4 consente di impostare molte funzioni del Vs telecomando origi-
nale, anche quelle che non hanno un proprio tasto sulla tastiera del KAMELEON
4. Usando il tasto MAGIC del KAMELEON 4 potete assegnare ad un tasto a scelta
le funzioni più usate. Per impostare una determinata funzione con Key Magic
®
è
necessario conoscere il corrispondente codice. Dato che i codici funzione variano
con le diverse marche di apparecchi, non si trovano nel manuale. Li potete però
richiedere al nostro Servizio Clienti per telefono, per lettera, per fax o email.
Tutto ciò che dobbiamo sapere è il codice a 4 cifre del Vostro apparecchio e
come la funzione è titolata sul telecomando originale.
Potete anche visitare il nostro sito (www.oneforall.com) per trovare una
risposta alle Vostre domande.
Una volta ottenuto il(i) codice(i) dal Servizio Clienti, impostarlo
è facile:
1. Premete il tasto apparecchio (TV, SAT/CBL, VCR o DVD).
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello.
3. Premete 9 9 4. La parte inferiore dell’indicatore IR lampeggerà 2 volte.
4. Premete una volta il tasto MAGIC.
5. Immettete il codice a 5 cifre (fornito dal Servizio Clienti).
6. Premete il tasto cui volete assegnare la funzione (se questo tasto è
posizionato in uno schermo diverso dal principale, usate il tasto SCREEN
per accedervi). L’indicatore IR lampeggerà 2 volte.
- Dato che le funzioni Key Magic
®
sono specifiche per ogni Mode, per
accedere alla funzione che avete impostato, premete prima il tasto
apparecchio.
- Key Magic
®
può essere assegnato a qualsiasi tasto TRANNE i seguenti: tasti
apparecchio, tasto MAGIC e tasto SCREEN.
- Prendete nota di tutti i codici funzione ottenuti dal nostro Servizio Clienti
per poterli riutilizzare in futuro.
- Il tasto SCREEN può essere usato per assegnare una funzione ad un tasto su
uno schermo particolare.
- Tasti come (TV) menù, (VCR) menù ecc., premuti durante la programmazione
Key Magic
®
, non cambiano lo schermo.
CODICI DELLE FUNZIONI SUPPLEMENTARI
(la prima riga è un esempio):
APPARECCHIO CODICE SET-UP FUNZIONE CODICE FUNZIONE
TV 0556 16/9 format 00234
Funzioni extra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Crosley KAMELEON Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario