Crosley KAMELEON Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
URC-8206
703070
HdH-1210704
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this
product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1)
year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be
defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries,
broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed
above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned
on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your
eligibility for service.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses
Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten
materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb
der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt
innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in
Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie
bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie,
dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können.
GARANTIE
Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce
produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera
remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article
utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités
plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au
numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la
preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto
estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en
caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y
cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a
cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas,
armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que
sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por
favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste
produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data
da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer
avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste
mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este
produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de
garantia durante o período a este destinado,
para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do
Serviço de Apoio ao Cliente
. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos
confirmar a sua legitimidade para este serviço.
GARANZIA Italiano La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale
che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà
sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla
prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro
articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per accedere al
nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico che trovate sulla
pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la
vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
GARANTIE Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt
bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar,
gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is
ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de
garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport,
batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt.
Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat
wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-8206
703070
Instructions manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
1
Bedienungsanleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.
27
Mode d’emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
53
Guía del usario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
79
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
105
Istruzioni per l’uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
131
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.
157
ZAPPER
kameleon 6
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
URC-8206
URC-8206
ONE FOR ALL KAMELEON 6
703070
ZAPPER
kameleon 6
WWW.ONEFORALL.COM 131
IMPOSTAZIONE
INFORMAZIONI SUL KAMELEON 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
PILE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
TASTIERA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
• Modo d’attivazione del “EL” display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
(Attivazione toccando simultaneamente il telecomando ed il display “EL”
o semplicemente premendo un tasto.)
• Regolazione della luminosità del display “EL”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
• Regolazione del tempo, in cui il display “EL” rimanga acceso
. . . . . 115
COME IMPOSTARE IL KAMELEON 6 . . . . . . . . Pag. 118
(come impostare KAMELEON 6 per controllare i Vostri apparecchi)
• Metodo di Ricerca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
CODICI D'IMPOSTAZIONE
• Televisori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
• Videoregistratori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
• Ricevitori satellitari
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
• Decoder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• Accessori video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• Lettori CD / Minidisc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• Giradischi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Vari Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Domestici Automatici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Amplificatori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Amp / Sintonizzatori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Lettori cassette
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Lettori Laser Disc (LD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Lettori DAT (Digital Audio Tape)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Lettori DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
VISUALIZZAZIONE DEL CODICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
(Per trovare quale codice è impostato attualmente)
RIFERIMENTO RAPIDO DEI CODICI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
PROCEDURA D’APPRENDIMENTO (LEARNING)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
(Come copiare le funzioni del Vostro telecomando
originale sul KAMELEON 6)
FUNZIONI EXTRA
• Riassegnazione dei tasti apparecchio
(Per impostare due apparecchi dello stesso tipo)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
• Colore & Luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
• Simulazione Channel +/-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
• Interfunzionalità del Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
• Sleeptimer dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
• Timer del KAMELEON 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
• Recall del KAMELEON 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
• Macros (sequenza di comandi)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
• Tecnologia d’aggiornamento nuovi codici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
• Key Magic® (Come programmare funzioni mancanti) . . . . . . . . . . . . 130
EVENTUALI PROBLEMI
• Problemi e soluzioni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
INDICE
Italiano
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 131
132 WWW.ONEFORALL.COM
Informazioni sul KAMELEON 6
Display “EL” facile da usare
Scegliendo il KAMELEON 6 ONE FOR ALL avete optato per la facilità d’uso.
Il KAMELEON 6 è caratterizzato da un originale display luminoso che assicura
un facile accesso a tutti i tasti che necessitano per l’apparecchio con cui si vuole
operare, nascondendo gli altri. La qualità superiore del telecomando Vi garan-
tirà la massima soddisfazione per lungo tempo. Dopo inserito le pile, bisogna
poi premere un tasto qualsiasi per illuminare lo schermo. Da quel momento in
poi, il display si illuminerà automaticamente ogni volta quando viene toccato il
telecomando ed il display “EL” simultaneamente o. È anche possibile cambiare il
modo d’attivazione. Per accedere al modo per <attivazione del display “EL”
premendo un tasto>, vedere a pagina 113, sezione: “Modo d’attivazione del
display “EL”. Inoltre, questo prodotto è fornito di un sensore incorporato che
aumenterà la luminosità in un ambiente luminoso/illuminato e diminuirà la
luminosità in un ambiente oscuro.
Controlla fino a 6 apparecchi
Il KAMELEON 6 Vi permette di usare un solo telecomando per le Vs
apparecchiature Video/Audio poiché ogni apparecchio viene comandato
attraverso un segnale a infrarossi. Il KAMELEON 6 opera con due trasmettitori IR
(infra-red) a largo raggio con una frequenza fino a 450 KHz. Potete scegliere
qualsiasi combinazione di 6 apparecchi da telecomandare (vedere a pag. 86 per
maggiori informazioni).
Procedura d’apprendimento (Learning)
Questa funzione permette di trasferire una funzione (max. +/- 30) del
telecomando originale nel nuovo KAMELEON 6 (vedere a pag. 121). Ciò torna
utile se, dopo aver impostato il Vostro KAMELEON 6, scoprite che alcune
funzioni del Vostro telecomando originale non compaiono sulla tastiera del
KAMELEON 6.
MACROS (Sequenza di comandi)
La funzione MACROS di KAMELEON 6 permette di inviare diversi comandi
premendo un singolo tasto (per es. per accendere o spegnere diversi apparec-
chi). Si chiede di usare i tasti personalizzabili (A, B, C) per questo. Quando il
macro (sequenza di comandi) é programmato sul tasto "A", la sequenza verrà
eseguita in ogni modo.
Tecnologia d’aggiornamento nuovi codici (code upgrade)
Il KAMELEON 6 ONE FOR ALL consente di aggiungere nuovi codici alla memoria.
Se il Vs apparecchio usa un codice particolare che non si trova nella memoria del
KAMELEON 6 usando il metodo d'impostazione tramite un codice su pag. 140 o
il “Metodo di Ricerca” su pag. 141, potete usare il servizio d’aggiornamento
(vedere pag. 153). Grazie a questa tecnologia il KAMELEON 6 non sarà mai
obsoleto.
Il KAMELEON 6 necessita 2 pile alcaline AA/LR6.
1. Spingere il coperchio del vano pile in su, poi sollevarlo.
2. Inserire le pile rispettando la polarità (+) e (-) segnata all’interno del vano
pile.
3. Riposizionare il coperchio.
- Dopo il cambio delle pile, e dopo aver premuto un tasto, il display “EL” si
illuminerà per 6 sec. dopo di che si riposizionerà in TV Mode.
Indicazione pile scariche
Il KAMELEON 6 indicherà quando le pile sono scariche.
Premendo un tasto, l’indicatore IR lampeggerà 5 volte.
Sostituite le pile con 2 pile nuove alcaline “AA/LR6”.
Pile
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 132
WWW.ONEFORALL.COM 133
Regolazione della luminosità del display “EL”
Per aumentare o diminuire la luminosità del display “EL” del KAMELEON 6
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
finché il coniglio esce dal cappello lo schermo
d’impostazione apparirà).
2. Premete BRIGHT.
3. -> Per aumentare la luminosità del display "EL" premete e tenete
premuto CH+.
-> Per diminuire la luminosità del display “EL” premete e tenete
premuto CH-.
4. Premete ESC per memorizzare la regolazione della luminosita
del display "EL" e per ritornare allo schermo d'impostazione.
- L’aumento della luminosità del display “EL” del KAMELEON 6 può determinare
un aumento del consumo delle pile. La durata delle pile è di 3 - 12 mesi a
seconda del grado di luminosità o secondo dell’uso.
Questo telecomando presenta un (pannello) display “EL” (Elettroluminescente)
quale è attivato toccando simultaneamente il telecomando ed il “EL” display o
semplicemente premendo un tasto. Per una maggiore durata delle pile, lo scher-
mo “EL” resta illuminato per 10 sec. durante l’uso normale. È possibile cambiare
il modo d’attivazione del display “EL” se preferisce attivarlo premendo un tasto.
Se desidera si puo anche regolare il tempo quale il display “EL” rimanga acceso.
È anche possibile aumentare o diminuire la luminosità del pannello “EL”. Una
delle principali particolarità del KAMELEON 6 è il display “EL” che cambia per
adattarsi all’apparecchio che si sta controllando. Pagina 134 - 135 mostra l’im-
magini dei possibili schermi e delle funzioni che si possono ottenere.
Modo d’attivazione del “EL” display
Il KAMELEON 6 contiene un “EL” display quale è attivato toccando simultaneamente
il telecomando ed il “EL” display o semplicemente premendo un tasto.
Per cambiare il modo d’attivazione:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca. 3 sec.) finché il coniglio esce dal cappello.
2. Premete OTHER.
3. Premete 9 8 9.
-> Quando l’indicatore IR lampeggerà due volte, il display “EL” viene attivato
toccando simultaneamente il telecomando ed il display “EL”.
-> Quando l’indicatore IR lampeggerà quattro volte, il display “EL” viene attivato
premendo un tasto.
Semplicemente seguire i passi sopranominati per accedere al modo
d’attivazione preferito.
Tastiera
= Tasto (capello) MAGIC
=
l'Indicatore IR s'illuminerá durante l'impostazione.
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 133
134 WWW.ONEFORALL.COM
Tastiera
TV VCR
Programmazione del tempo, in cui il display
“EL” rimanga acceso
Per cambiare il tempo (pre-prog.: 8 sec.) in cui il display “EL” rimanga acceso.
1. Premete e tenuto premuto il tasto MAGIC finché il
coniglio esce dal cappello. Schermo d’impostazione
apparirà.
2. Premete OTHER.
3. Premete 9 7 8.
4. Premete 1, 2, 3, 4 o 5 (es.. 1 = 4 secondi) secondo della tabella
che vedete qui giu. l’indicatore IR lampeggerà due volte.
Apparirà lo schermo d’impostazione .
Selezione Tempo quale il display “EL” rimanga acceso
14secondi
28secondi (pre-programmato)
312secondi
416secondi
520secondi
MenuTextMenu
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 134
136 WWW.ONEFORALL.COM
1. Indicatore IR (Infrarossi)
Si anima quando un raggio a infrarossi viene inviato o rice-
vuto. Mostrerà “IR in uscita” quando viene premuto un
qualsiasi tasto funzionale. Quando si usa la “Procedura
d’apprendimento” l’indicatore IR mostrerà “IR in entrata”.
L’indicatore IR darà feed back (la parte inferiore lampeg-
gerà) quando i tasti vengono premuti durante il normale
uso e durante l’impostazione.
2. Tasti apparecchio
I tasti TV, SAT, VCR, DVD, CD e AUD selezionano l’apparec-
chio da telecomandare. Per es., premendo il tasto TV, il
telecomando può controllare le funzioni del televisore,
con il tasto VCR si può controllare il videoregistratore, con
il tasto SAT il ricevitore satellitare o il decoder ecc. (vedere
pag. 140 per maggiori dettagli). Premendo un tasto
apparecchio sul KAMELEON 6, l’icona correspondente s’il-
lumina per mostrare che l’apparecchio (Mode) attivato.
Premendo (di nuovo) il tasto apparecchio si ritorna allo
schermo principale (TV, VCR, SAT, CD, AUD Mode).
3. MAGIC (in “shifted” or “Programming” Mode)
Il tasto MAGIC è usato per impostare il KAMELEON 6 e per
accedere a funzioni speciali. Se si preme brevemente, lo
schermo andrà in “Shifted” Mode (per 10 sec.) quale dará
accesso ad alcune funzioni secondarie come per es. colore,
luminositá e sleeptimer.
“Programming” Mode (schermo d’impostazione)
Se si preme più a lungo (ca 3 sec.) il KAMELEON 6 andrà in
“Programming” Mode (Impostazione) caratterizzato dal
coniglio sopra il cappello.
i
4. SCROLL
Il tasto SCROLL Vi dà la possibilità di visionare i vari
schermi (se previsto) in un determinato Mode durante
l’uso normale e la programmazione. Ciò è possibile solo
con TV, VCR, CD, AUD e SAT Mode.
Tastiera
DEV SET
SEARCH
MODE
KEY MAGIC
MACRO
BRIGHT
IR LEARN
IR DELETE
VOLUME
OTHER
• Installazione dell’apparecchio
• Metodo di ricerca
• riassegnazione dei tasti apparecchio
• Come programmare funzioni mancanti
• Come programmare una sequenza di comandi sul tasto
A, B o C
• Regolazione della luminosità del display “EL”
• (Come copiare le funzioni del Vostro telecomando
originale sul KAMELEON 6
• Cancellare funzioni copiate
• Interfunzionalità del Volume
• Simulazione Canale +/-
Regolazione del tempo quale il display “EL” rimanga acceso
(4 sec., 8 sec., 12 sec., 16 sec., 20 sec.)
• Reset Operazionale
• Timer del KAMELEON 6
• Modo d’attivazione del display “EL”
• Verificazione del codice
• Tecnologia d’aggiornamento nuovi codici
( )
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 136
WWW.ONEFORALL.COM 137
5. POWER (in shifted Mode, Sleeptimer)
Il tasto POWER ha la stessa funzione che aveva sul Vostro
telecomando originale. In shifted Mode (ottenuto premen-
do brevemente MAGIC e rilasciandolo), il tasto POWER
diventa Sleeptimer (vedere pag. 149).
6. PP / RANDOM
In TV e SAT Mode questo tasto può avere la funzione “Last
Channel” (Ultimo canale), “Previous Program”
(Programma precedente) o “Recall” (Richiamare) (a secon-
da del telecomando originale). In CD, DVD e AUD Mode si
ottiene la funzione RANDOM (o Shuffle).
7. PVR / PRESET / EJECT
In SAT Mode il tasto ”PVR” cambia lo schermo in SAT PVR
(Personal Video Recorder) che consente le funzioni di
trasporto. Se il Vostro ricevitore satellitare o decoder ha
una funzione di registrazione incorporata, potrete utiliz-
zarla con questi tasti. In AUD mode il tasto PRESET cambia
lo schermo in PRESET/MENU quale darà accesso ai PRESET
1 - 9, 0 and +10 sui tasti numerici. Se disponibile sul teleco-
mando originale si ottiene la funzione EJECT (in VCR, CD,
DVD mode).
8. 16:9 / PROG
In TV Mode potete utilizzare la funzione 16:9 (format), in
VCR, DVD, AUD e CD Mode la funzione PROG (program-
ma).
9. TV/SAT / TV/VCR / TV/DVD
In SAT e DVD Mode potete utilizzare la funzione TV/SAT, in
VCR Mode la funzione TV/VCR, in DVD Mode la funzione
TV/DVD.
10. INFO / TIMER / BACK
In SAT Mode si può utilizzare la funzione ”info”, in VCR
mode la funzione TIMER RECORD o TIMER ON/OFF. In
menù SAT si può usare il tasto “back” per tornare alla
schermata del menù precedente.
11. FAV / SP/LP
In SAT Mode potete utilizzare la funzione FAV (favorito),
in VCR Mode la funzione SP/LP (velocità nastro).
12. AUDIO / TUNE -
In DVD, SAT e AUD Mode si ottiene la funzione “AUDIO”.
In AUD Mode si ottiene la funzione “TUNE –“ (Schermo
PRESET/MENU).
13. GUIDE / DSP
In SAT Mode il tasto “GUIDE” cambia lo schermo in SAT
menù Mode e consente la funzione “GUIDE”, se questa
era disponibile sul telecomando originale. In DVD Mode si
ottiene la funzione “GUIDE”., se questa era disponibile sul
telecomando originale. In AUD Mode si ottiene la fun-
zione “DSP”.
14. SUBT. / TUNE +
Sullo schermo principale in SAT, DVD e AUD Mode si
ottiene la funzione SUBTITLE. Sullo Schermo PRESET/MENU
in AUD Mode si ottiene la funzione “TUNE +“.
Tastiera
( )
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 137
138 WWW.ONEFORALL.COM
15. MENU
Premendo questo tasto si può accedere al Menu. In TV,
VCR, CD, AUD e SAT Mode modifica lo schermo in Menu
Mode. Il tasto MENU, ha la stessa funzione che aveva sul
telecomando originale.
16. EXIT
Il tasto EXIT ha la stessa funzione che aveva sul telecoman-
do originale. Per tornare alla schermata principale (TV,
VCR, SAT, CD, AUD mode) premete il tasto apparecchio o il
tasto SCROLL.
17. MUTE
Il tasto MUTE ha la stessa funzione che aveva sul teleco-
mando originale.
18. CH +/- (in shifted Mode, luminosità +/-)
Questi tasti funzionano come sul telecomando originale. In
Shifted TV Mode (che si ottiene premendo brevemente
MAGIC e rilasciandolo) servono a regolare la luminosità.
19. CENTER / REAR
in AUD Mode questi tasti (se disponibili sul telecomando ori-
ginale) permettono di regolare il(i) Vostro(i) altoparlante (i).
20. SURROUND / OK
Se disponibile sul telecomando originale, questo tasto Vi
permette di accedere al surround Mode del Vostro
apparecchio. In menù Mode, questo tasto conferma la
scelta. È possibile che sul telecomando originale serviva
premere semplicemente MENU per confermare la scelta.
21. Tasti direzionali
Se disponibili sul telecomando originale, questi tasti con-
sentono di navigare attraverso il menù. È possibile che sul
telecomando originale serviva premere i tasti CH+/- e
VOL+/- o i tasti di colore (rosso, verde, giallo, blu) per
navigare attraverso il menu.
22. VOL +/- (in Shifted Mode : color +/-)
I tasti volume hanno la stessa funzione che avevano sul
telecomando originale. In Shifted TV Mode (che si ottiene
premendo brevemente MAGIC e rilasciandolo) regolano il
colore +/-.
23. Tasti numerici / INPUT / funzioni d’impostazione)
I tasti numerici (1 - 9, 0) hanno la stessa funzione che ave-
vano sul telecomando originale. In AUD Mode I tasti
numerici (1 – 9, 0, +10) consentono la selezione diretta dei
vari INPUT (se disponibile sul telecomando originale) come
per es. TUNER, CD ecc. Quando il telecomando originale
aveva un solo tasto per questa selezione (es. Input, Select o
Function) troverà questa funzione probabilmente sul tasto
“SEL” . In “Modo d’impostazione” i tasti numerici
mostrano le varie possibilità di programmazione.
24. -/-- / + 10
Se il telecomando originale usava la funzione a uno/due cifre
(simbolo -/--), tale funzione si può ottenere premendo il
tasto -/--. In DVD, CD o AUD Mode si attiva la funzione + 10.
25. AV / SEL (input select)
Il tasto AV ha la stessa funzione che aveva sul telecoman-
do originale. Se il telecomando originale utilizza un tasto
20, questa funzione si può trovare sul tasto AV. Quando il
telecomando originale del vostro Audio aveva un singolo
tasto per la selezione dei vari INPUT (es. “function select”
o “input select” tale funzione si può ottenere premendo il
tasto “SEL”.
Tastiera
( )
( )
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 138
WWW.ONEFORALL.COM 139
Tastiera
26. ESC
Questo tasto compare solo durante il modo di program-
mazione e serve per tornare in Modo d’impostazione o per
uscire dal modo di programmazione.
27. Tasti Teletext
Questi tasti servono a comandare le funzioni principali di
teletext. Naturalmente il Vostro televisore deve avere la
funzione teletext. Per maggiori informazioni su teletext e
fastext consultate il manuale del Vostro televisore.
Attenzione: ogni televisore ha differenti modi di operare
in teletext e fastext. Sul Vostro modello di televisore
potrebbero non essere disponibili alcune funzioni teletext.
EXPAND: Mostra la metà superiore della pagina
teletext con caratteri più grandi.
Premendo ancora, comparirà ingrandita
la parte inferiore della pagina. Per
tornare alla visione normale premere
ancora il tasto EXPAND o premere il
tasto TEXT ON a seconda del televisore.
TEXT ON: In TV Mode: una volta che si è in text
mode, premendo questo tasto si accede
a MIX o TURN OFF text a seconda del
televisore. Questa funzione è disponibile
anche in SAT Mode.
HOLD/STOP: Ferma il cambio pagina.
MIX: Mostra sia text che il programma TV.
TEXT OFF: In TV Mode: riporta il televisore alla
visione normale (TV schermo principale).
Su certi televisori questo si può ottenere
premendo diverse volte il tasto “TEXT
ON”. Questa funzione è disponibile
anche in SAT Mode.
TEXT INDEX: In text Mode questo tasto consente
l’accesso all’indice.
28. Rosso / Verde / Giallo / Blu
In text Mode, i tasti colorati rosso, verde, giallo e blu
consentono l’accesso alle funzioni fastext del televisore.
Se, sul Vs telecomando originale, questi tasti sono usati
per navigare attraverso il Menù, questi tasti del
KAMELEON 6 funzionano nello stesso modo.
29. Tasti “trasporto” (PLAY, STOP, REW ecc.)
In SAT (“PVR”), VCR, CD, AUD o DVD Mode, questi tasti
hanno la funzione di trasporto (PLAY, STOP, REW ecc.) del
Vostro apparecchio. Al fine di evitare registrazioni acciden-
tali, il tasto RECORD deve essere premuto due volte per
iniziare una registrazione
30. SKIP (+/-)
Questi tasti hanno la stessa funzione che avevano sul tele-
comando originale. In SAT (“PVR”), CD, AUD e/o DVD Mode
funzionano come tasti SKIP (TRACK) +/- (salto di traccia).
31. A, B, C (tasti personalizzabili)
I tasti personalizzabili sono tasti di riserva che permettono
di personalizzare il KAMELEON 6 a seconda del telecoman-
do originale usando la “Procedura d’apprendimento”
(vedere pag. 143) o la procedure “Key Magic
®” (vedere
pag. 154). Questi tasti sono l’ideale anche come “tasti
Macro” (vedere pag. 151).
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 139
140 WWW.ONEFORALL.COM
Esempio: impostazione del KAMELEON 6 per il televisore
1. AccertateVi che il televisore sia acceso (non in standby).
2. Cercate il Vostro codice apparecchio nella sezione codici (pag. 155 -
168). I codici sono elencati per apparecchio e marca. I codici più diffusi sono
elencati per primi. Se la Vostra marca non è elencata, tentate con il
“Metodo di Ricerca” descritto a pag. 119.
3. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il
coniglio esce dal cappello. Apparirà lo schermo
d’impostazione.
4. Premete DEV SET.
5. Premete e rilasciate il tasto TV per selezionare l’apparecchio
quale desiderate programmare.
6. Digitate il codice a 4 cifre usando i tasti
numerici. l’Indicatore lampeggia due volte.
7. Ora puntate il KAMELEON 6 verso il televisore e premete
i seguenti tasti per vedere se il KAMELEON 6 comanda il
Vostro televisore.
• CHANNEL +, CHANNEL-
VOLUME +, VOLUME -
• MUTE
• POWER.
8. Se il televisore risponde premete OK per registrare il codice. Se
il vostro apparecchio non risponde, digitate il seguente codice
elencato per la marca del vostro televisore. Se nessun codice
funziona allora tentate con il ”Metodo di ricerca” descritto a
pag. 141.
9. Premete ESC due volte per ritornare allo schermo d’uso o
premere un tasto d’apparecchio per ricercare il codice di un
altro apparecchio.
- Molti televisore non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo il tasto CH+.
- Alcuni codici sono molto simili. Se il Vostro televisore non risponde o non
funziona adeguatamente con uno dei codici, provate con un altro della
stessa marca elencato.
- Per programmare gli altri apparecchi, seguite le stesse istruzioni facendo
attenzione di premere, al punto 5, il tasto apparecchio appropriato.
- RicordateVi di premere il tasto apparecchio corretto prima di operare con
il Vostro apparecchio. Si può assegnare un solo apparecchio ad ogni tasto
apparecchio. Se il Vostro telecomando originale opera con più di un
apparecchio dovete impostare ciascun apparecchio separatamente.
Come impostare il KAMELEON 6
(come impostare il KAMELEON 6 per telecomandare i Vostri apparecchi)
Per programmare un secondo TV, SAT, VCR, CD, AUD o DVD vedere pag. 146.
Televisore
Videoregistratore / Lettore cassette / Lettore DAT
Ricevitore satellitare
Decoder
Accessori video
Lettore CD / Mini Disc
Accessori Home
Giradischi
Amp/sintonizzatore / Amplificatore / Vari Audio
Lettore DVD
Laser Disc
____
(x2)
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 140
WWW.ONEFORALL.COM 141
Metodo di Ricerca
--> Se il Vostro apparecchio non risponde al KAMELEON 6 dopo avere tentato
con tutti i codici della Vostra marca.
--> Se la Vostra marca non è compresa nell’elenco.
Il Metodo di Ricerca Vi permette di trovare il codice desiderato analizzando tutti
codici contenuti nella memoria del KAMELEON 6.
Esempio: per cercare il Vostro codice TV:
1. Accendete il televisore (non in standby).
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il
coniglio esce dal cappello. Apparirà lo schermo
d’impostazione.
3. Premete SEARCH.
4. Premete TV per selezionare l’apparecchio quale desidera
programmare.
5. Premete POWER.
6. Puntate il KAMELEON 6 sul Vostro televisore. Ora
premete più volte CH+ finché il Vostro televisore si
spegne (ogni volta che premete il tasto CH+, il KAMELEON 6
emette un segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti
nella memoria).
Può darsi che dobbiate premere questo tasto molte volte
(fino a 150) perciò abbiate pazienza. Ricordate di tenere
puntato il KAMELEON 6 verso il televisore mentre
premete questo tasto. (Per tornare al codice precedente,
premete il tasto CH-.)
7. Quando il televisore si spegne, premete il
tasto OK per registrare il codice. l’Indicatore
lampeggia due volte.
8. Premete ESC per ritornare allo schermo d’impostazione o
premete un tasto d’apparecchio per ricercare il codice di un
altro apparecchio.
9. Premete ESC per ritornare allo schermo d’uso. Riaccendere il
suo apparecchio (televisore) e provare tutti i tasti del teleco-
mando. Se il televisore non risponde, ripetete la ricerca, può
essere che usate un codice errato.
- Al punto 5, invece di POWER, potete premere anche 0, 1, 2, 3, VOL+, PLAY,
STOP o MUTE. Il tasto premuto sarà poi quello premuto in ripetizione con
CH+ o CH- al punto 6. Se, per esempio, al punto 5 premete “2” invece di
“POWER”, il KAMELEON 6 invierà il segnale del “numero 2” ogni volta
che premerete CH+ al punto 6 (assicurateVi che il televisore sia su un altro
canale).
- Al punto 6, durante la ricerca, potete provare uno dei seguenti tasti: 0, 1, 2,
3, VOL+, PLAY, STOP, MUTE e continuare la ricerca (CH+ o CH-) con l’ultima
funzione provata. La pressione di CH+ invierà il segnale del codice seguente
contenuto in elenco. La pressione di CH- invierà il segnale dal codice
precedente. Questo risulterà utile se perdete il codice durante la ricerca
(ricerca inversa).
- Per altri apparecchi seguite le medesime istruzioni di ricerca ricordandoVi di
premere, al punto 2, il tasto apparecchio appropriato.
- Se il Vs telecomando originale non aveva il tasto POWER, premete PLAY
invece di POWER al punto 5.
Come impostare il KAMELEON 6
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 141
142 WWW.ONEFORALL.COM
Visualizzazione del codice
(Per trovare quale codice è impostato attualmente)
Se avete programmato il KAMELEON 6 con il Metodo di Ricerca, potete
visualizzare il Vostro codice per poterlo utilizzare nel futuro. l’Indicatore
indicherà le 4 cifre tramite lampeggi.
Esempio: per visualizzare il codice del Vostro televisore:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il
coniglio esce dal cappello. Apparirà lo schermo
d’impostazione
2. Premete OTHER.
3. Premete 9 9 0. l’Indicatore IR lampeggerà
2 volte.
4. Premete TV per selezionare l’apparecchio per quale desiderate
verificare il codice.
5. Per la prima cifra del Vostro codice a 4 cifre,
premete 1 e contate i lampi dell’indicatore IR.
Se non ci sono lampi, la cifra è “0”.
6. Per la seconda cifra, premete 2 e contate
i lampi. Se non ce ne sono la cifra è “0”.
7. Per la terza cifra, premete 3 e contate
i lampi. Se non ce ne sono la cifra è “0”.
8. Per la quarta cifra, premete 4 e contate
i lampi. Se non ce ne sono la cifra è ”0”.
A questo punto avete trovato il codice
a quattro cifre.
9. Premete ESC per ritornare allo schermo d’impostazione o
premete un tasto d’apparecchio per visualizzare il codice
di un altro apparecchio.
10. Premete ESC per ritornare allo schermo d’uso.
- Per visualizzare il codice degli altri apparecchi seguite le medesime istruzioni
ricordandoVi di premere, al punto 4, il tasto apparecchio appropriato.
Riferimento rapido dei codici
Scrivete qui di seguito i codici dei Vostri apparecchi per averli sempre a
portata di mano.
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 142
WWW.ONEFORALL.COM 143
Il KAMELEON 6 contiene una memoria completa di codici pre-programmati.
Dopo aver impostato il KAMELEON 6 per il Vostro apparecchio, potreste scoprire
che uno o più tasti presenti sul Vostro telecomando originale non sono presenti
sulla tastiera del KAMELEON 6.
Il KAMELEON 6 con la speciale “Procedura d’apprendimento” è in grado di
copiare quasi tutte le funzioni del telecomando originale sulla propria tastiera.
Prima di iniziare:
- AccertateVi che il Vostro telecomando originale funzioni bene.
- AccertateVi che né il KAMELEON 6 né il Vostro telecomando originale siano
puntati sull’apparecchio.
Metodo d’apprendimento diretto
Esempio: per copiare la funzione “mono/stereo” dal Vostro telecomando
originale al tasto “A” di KAMELEON 6:
1. Mettete KAMELEON 6 ed il Vostro telecomando originale su una
superficie piana in modo che le parti normalmente puntate sul
Vostro apparecchio siano l’una di fronte all’altra. Puntate il teleco-
mando originale sulla fronte del KAMELEON 6 (vedere immagine
seguente). Tenete i telecomandi ad una distanza di 2 - 5 cm.
2. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC
(per ca 3 sec.) finché il coniglio esce dal cappello.
Apparirà lo schermo d’impostazione.
3. Premete IR LEARN.
4. Premete il tasto apparecchio (es. il tasto TV) sul KAMELEON 6
per scegliere il Mode in cui volete copiare la funzione
desiderata.
5. Premete il tasto (es. tasto “A”) sul KAMELEON 6 dove volete
introdurre la funzione desiderata. L’indicatore IR mostrerà “IR
in entrata” tre volte e poi il display si spegnerà.
6. Premete e tenete premuto il tasto che volete copiare (es.
“mono/stereo” del Vostro telecomando orginale). Il display si
riaccende e due lampi indicheranno che l’operazione è riuscita.
7. Se volete copiare altre funzioni nello stesso Mode, ripetete i punti 5 e 6
premendo il tasto successivo che siete interessati a copiare. Se volete copiare
un’altra funzione in un Mode differente, ripartite dal punto 4 e poi passate
ai punti 5 e 6.
8. Premete il tasto ESC due volte per uscire dalla “Procedura
d’apprendimento” e ritornare allo schermo d’uso.
Procedura d’apprendimento
(come copiare le funzioni del Vostro telecomando originale
sul KAMELEON 6)
(x2)
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 143
144 WWW.ONEFORALL.COM
- Appena il display si spegne al punto 5 dovete premere il tasto sul Vostro
telecomando originale (es. mono/stereo) entro 10 sec. Se non viene premuto
alcun tasto in Learning Mode, il telecomando tornerà all’uso normale dopo
30 sec.
- Durante la procedura Learning, i tasti come (TV) menù, (VCR) menù ecc., se
premuti, non cambiano la schermata.
- Se copiate una funzione su un tasto, la funzione originale di KAMELEON 6
diventa automaticamente Shifted. Per accedervi premete il tasto MAGIC e
poi il tasto (esclusi i tasti POWER, Channel (CH+/-) e Volume (VOL+/-)). Se
avete copiato una funzione su un tasto numerico, per accedere alla
funzione originale, premete MAGIC due volte e poi il tasto numerico.
- Se volete copiare una funzione su un tasto che non è sullo schermo
principale, usate SCROLL per cambiare lo schermo.
- La procedura Learning è specifica per ogni Mode e perciò potete copiare
una funzione per Mode sullo stesso tasto.
- KAMELEON 6 può copiare ca 30 funzioni. Questo dipende dalle funzioni
programmate e dal telecomando originale.
- Potete sostituire una funzione copiata con un’altra.
- Attenzione: non utilizzate la procedura Learning alla luce diretta del sole o
sotto luci incandescenti.
- Prima di iniziare la procedura Learning, accertateVi che le pile siano cariche.
- Quando si sostituiscono le pile, le funzioni copiate rimangono inserite.
Metodo d’apprendimento indiretto (shifted)
È possibile inserire una funzione shifted su un altro tasto per mantenere la
funzione originale.
Esempio: per immettere la funzione mono/stereo Shifted sul tasto “rosso”.
Per inserire la funzione mono/stereo, Shifted sul tasto rosso, seguite quindi i
punti da 1 a 8 della pagina 143 premendo solo “MAGIC” poi il tasto rosso
(invece di A) al punto 5.
Per accedere alla funzione “mono/stereo” di questo esempio, premete
“MAGIC” e poi il “Tasto rosso”.
- Se una funzione Shifted viene immessa sui tasti POWER, Channel e Volume
allora le funzioni “Sleeptimer” e “Colore & Luminosità” verranno sacrificate.
- Se immettete una funzione Shifted su un tasto numerico (0 – 9), per
accedervi dovete premere due volte MAGIC e poi il tasto numerico.
Procedura d’apprendimento
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 144
WWW.ONEFORALL.COM 145
Per cancellare una funzione copiata:
Esempio: per cancellare la funzione “mono/stereo” copiata sul tasto “A” in
TV Mode.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione. Apparirà lo schermo
d’impostazione.
2. Premete IR DELETE.
3. Premete il tasto apparecchio (es. TV) dove la funzione deve essere
cancellata.
4. Premete il tasto che volete ripristinare (es. “A”) 2 volte. L’indicatore IR
lampeggerà 2 volte. Apparirà lo schermo d’impostazione.
- La funzione originale (se presente) del KAMELEON 6 sarà ripristinata.
- Se volete cancellare altre funzioni copiate, ripetete i punti da 2 a 4.
Per cancellare una funzione Shifted copiata:
Esempio: per cancellare la funzione copiata “mono/stereo” trasferita sul
“tasto rosso” in TV Mode:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete IR DELETE.
3. Premete il tasto apparecchio (es. TV) dove la funzione deve essere
cancellata.
4. Premete MAGIC e poi il tasto con la funzione copiata che volete
ripristinare (es. “tasto rosso”) per 2 volte. L’indicatore IR lampeggerà 2
volte.
- La funzione originale (se presente) del KAMELEON 6 sarà ripristinata.
- Se volete cancellare altre funzioni Shifted copiate, ripetete i punti da 2 a 4.
Per cancellare tutte le funzioni copiate in un
determinato Mode:
Esempio: Per cancellare tutte le funzioni copiate in TV Mode.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete IR DELETE.
3. Premete 2 volte il tasto Mode di cui volete cancellare tutte le funzioni. Nel
nostro esempio premete 2 volte “TV”. L’indicatore IR lampeggerà 2 volte.
Apparirà lo schermo d’impostazione.
Reset operazionale
Lo Reset operazionale cancella tutte le funzioni copiate in tutti i Mode, anche
altre funzioni programmate elencate in questo manuale come Key Magic,
macros.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce
dal cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete OTHER.
3. Premete 9 8 0. L’indicatore IR lampeggerà 4 volte. Apparirà lo schermo
d’impostazione.
Procedura d’apprendimento
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 145
146 WWW.ONEFORALL.COM
Riassegnazione dei tasti apparecchio
(Per impostare due apparecchi dello stesso tipo)
È possibile cambiare il Mode di ogni tasto apparecchio. Ciò è utile se volete
impostare due apparecchi dello stesso tipo. Il tasto apparecchio modificato
mostrerà i tasti accessibili per il Mode modificato. Il codice può essere impostato
usando il metodo d’impostazione tramite un codice descritto a pag. 140 o il
“Metodo di Ricerca” descritto a pag. 141. Per cambiare un tasto apparecchio,
vedere i seguenti due esempi:
1° esempio: Volete impostare un secondo TV sul tasto DVD.
2° esempio: Volete impostare un secondo VCR sul tasto SAT.
1° esempio:
Per impostare un secondo TV sul tasto DVD, dovete modificare il tasto DVD
in un tasto TV. Premete:
Il tasto DVD è ora diventato un secondo tasto TV e mostrerà i tasti
accessibili per questo Mode.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo TV premendo:
2° esempio:
Per impostare un secondo Videoregistratore sul tasto SAT dovete
modificare il tasto SAT in un tasto VCR premendo:
Il tasto SAT è ora diventato un secondo tasto VCR e mostrerà i
tasti accessibili per questo Mode.
Ora inserite il codice d’impostazione per il Vs secondo VCR premendo :
- L’icona del tasto apparecchio si conserva anche quando il Mode viene
cambiato. Se impostate un apparecchio diverso su un altro tasto (es. un
secondo TV sul tasto DVD) l’icona del tasto originale rimane ma la funzione
cambia per seguire il nuovo Mode. Per esempio; se un secondo TV é
programmato sul tasto DVD, le funzioni di teletext saranno disponibili in
DVD mode.
Per ripristinare un tasto apparecchio
Esempio: per ripristinare il tasto DVD con il suo Mode originale, premete:
(*) Tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce
dal cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
(**) l’Indicatore lampeggerà 2 volte. Apparirà lo schermo
d’impostazione.
Funzioni extra
(*) (**)
(*)
(TV Code) (**)
____
(*) (**)
(*)
(TV Code) (**)
____
(*) (**)
(*)
(VCR Code) (**)
____
(*) (**)
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 146
WWW.ONEFORALL.COM 147
Colore & Luminosità
A seconda delle funzioni del telecomando originale, il KAMELEON 6 può
regolare colore e luminosità del Vs televisore.
Per regolare il colore:
Premete MAGIC e poi Volume+ (per colore +) o Volume - (per colore -).
Per regolare la luminosità:
Premete MAGIC e poi Channel + (per luminosità +) o Channel -
(per luminosità -).
A seconda di come regolate il colore e la luminosità sul telecomando originale,
potreste dovere accedere al regolamento del colore e luminosità in un modo
diverso (per esempio: attraverso il menu).
Simulazione Channel +/-
Se i Vs telecomandi TV, VCR o SAT/DECODER originali non hanno i tasti Channel
+/-, il KAMELEON 6 può simulare questa funzione.
Esempio: per impostare una “Simulazione Channel +/-” in TV Mode.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete OTHER.
3. Premete 9 7 1.
4. Premete il tasto d’apparecchio (es. TV) per attivare la simulazione CH +/-.
l’Indicatore IR lampeggerà 2 volte. Apparirà lo schermo d’impostazione.
La funzione originale Channel +/- del Vostro TV (se presente) sul tasto CH+/- sarà
ora sacrificata.
Esempio: per cancellare la “Simulazione Channel +/- “ in TV Mode.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete OTHER.
3. Premete 9 7 1.
4. Premete il tasto d’apparecchio (es. TV) per cancellare la simulazione CH +/-.
l’Indicatore IR lampeggerà 4 volte. Apparirà lo schermo d’impostazione.
La funzione CH+/- del Vostro TV (se presente) sarà ripristinata.
- La simulazione Channel +/- è limitata a 1 - 9, 0.
possibile attivare la simulazione Channel +/- per un solo Mode alla volta.
Funzioni extra
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 147
148 WWW.ONEFORALL.COM
Interfunzionalità del volume
Questo dispositivo permette di regolare il volume in un determinato Mode
(es. TV Mode) pur essendo operativo un Mode diverso (es. VCR). Per esempio, se
state guardando un programma sul Vostro video, potete regolare il volume
(una funzione TV) senza premere prima il tasto TV. La tabella seguente elenca
alcune delle possibilità:
Ultimo tasto premuto: Potete controllare:
SAT : il volume TV (+, -, mute)
VCR : il volume TV (+, -, mute)
DVD : il volume TV (+, -, mute)
CD : il volume TV (+, -, mute)
AUD : il volume TV (+, -, mute)
Per regolare il volume AUD pur essendo in un altro Mode
(es. SAT, VCR o DVD):
1. Premete e tenere premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete VOLUME.
3. Premete il tasto AUD. l’Indicatore IR lampeggerà 2 volte. Apparirà lo scher-
mo d’impostazione.
Resultato: essendo in qualsiasi modo (es. SAT Mode), potete controllare le
funzioni VOL +/- o MUTE del Vostro audio.
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per Mode:
(Esempio: per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” del Vostro VCR)
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete VOLUME.
3. Premete VOL (-).
4. Premete una volta VCR. l’Indicatore IR lampeggerà 4 volte. Apparirà lo
schermo d’impostazione.
Resultato: se siete in VCR Mode, potete controllare le funzioni VOL +/- o MUTE
del Vostro Videoregistratore (sempre che questo sia provvisto di un controllo
volume).
Per cancellare “l’Interfunzionalità del volume” per tutti i Mode:
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete VOLUME.
3. Poi premete il tasto VOL (+) e l’Indicatore IR lampeggerà 4 volte. Apparirà
lo schermo d’impostazione.
Resultato: In tutti i Mode i tasti VOL+, VOL- e MUTE torneranno ora alle funzioni
originali.
Funzioni extra
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 148
WWW.ONEFORALL.COM 149
Sleeptimer dell’apparecchio
Se il Vostro apparecchio ha incorporato una funzione “Sleeptimer”, con il
telecomando KAMELEON 6 potete accedere a questa funzione:
1. AccertateVi che il Vostro apparecchio sia acceso.
2. Premete il tasto apparecchio TV (o SAT, CD, AUD).
3. Puntate il KAMELEON 6 verso l’apparecchio, premete e rilasciate il tasto
MAGIC e poi premete POWER. Sullo schermo del vostro apparecchio
dovreste vedere attivato lo Sleeptimer. Per aumentare l’ora, premere ancora
POWER (entro 10 sec.) finché l’orologio indica l’ora desiderata.
- Per disattivare il dispositivo “Sleeptimer”, ripetere i punti 1 - 3. Al punto 3
continuate a premere ancora POWER (entro 10 sec) finché l’orologio
indica 0.
- A seconda di come usate le funzioni Sleeptimer sul telecomando originale,
potreste dovere accedere a questa funzione in un modo diverso (per es.
attraverso Menù).
Timer del KAMELEON 6
La funzione Timer del KAMELEON 6 permette di attivare una funzione
desiderata di un mode particolare dentro un tempo determinato
(max. 60 min.).
- La funzione desiderata può essere una funzione già esistente in un mode
particolare, un macro (sequenza di comandi), una funzione programmata
con Key Magic o una funzione copiata.
Esempio: se desiderate che il TV si Spenga dopo 45 minuti.
1. Premete e tenete premuto il tasto MAGIC finché il coniglio esce dal
cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete OTHER.
3. Premete 9 8 5 per accedere al modo d’impostazione del TIMER del
KAMELEON 6. l’Indicatore IR lampeggia 2 volte.
4. Poi premete il tasto d’apparecchio (es. TV) per selezionare il modo dal quale
dovrà derivare la funzione desiderata. l’Indicatore IR lampeggia 2 volte.
5. Poi premete il tasto (es. POWER) per selezionare la funzione desiderata.
l’Indicatore IR lampeggia 2 volte.
6. Premete 4 5 per immettere i minuti dopo di che dovrebbe essere attivata la
funzione desiderata (es. per 5 min. premere 05, max. 60 min).
7. Premete e tenete premuto il tasto OK (per circa 3 secondi) per attivare
il TIMER del KAMELEON 6.
- Se durante la programmazione del timer del KAMELEON 6 viene premuto
un tasto non valido quest’ultimo verrá ignorato.
- La “funzione desiderata” può corrispondere ogni tasto tranne I tasti
SCROLL, MAGIC, TV, VCR, SAT, DVD, CD e AUD.
- Ogni 15 secondi l’Indicatore IR s’illuminerà per indicare che il telecomando
è in timer Mode. Attenzione! Quando programmate un TIMER, il TIMER
precedente verrà cancellato.
- Se non viene premuto alcun tasto durante la programmazione del timer del
KAMELEON 6, il telecomando tornerà all’uso normale dopo 30 sec.
- Il tasto SCROLL rimane sempre accessibile durante programmazione per dare
accesso al proprio tasto che desiderate usare.
Funzioni extra
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 149
150 WWW.ONEFORALL.COM
Funzioni extra
RECALL del KAMELEON 6
(richiamo del canale precedente)
La funzione Recall KAMELEON 6 le permette di programmare due canali
consistente da un numero massimo di 4 cifre per canale inserito. Questo le
permette di cambiare continuamente tra due canali premendo un unico
tasto.
1. Premete il tasto MAGIC e PP contemporaneamente finché il coniglio esce
dal cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione .
2. Digitare il numero del primo canale esattamente come farebbe sul suo
telecomando originale (es. <-/-->, <1>, <2> per ottenere il canale
numero 12).
3. Premete PP e rilasciate. l’Indicatore IR lampeggia una volte.
4. Digitare il numero del secondo canale esattamente come farebbe sul
suo telecomando originale (es. <-/-->, <2>, <3> per ottenere il canale
numero 23).
5. Premete il tasto MAGIC e l’Indicatore IR lampeggia 2 volte.
Adesso se preme il tasto PP, otterrà il secondo canale che ha programmato
(dall’esempio <23>) e se preme nuovamente PP otterrà il primo
canale da lei programmato (dall’esempio <12>).
- Il Recall del KAMELEON 6 funziona solo in un Modo specifico
(solo accessibile in Modo TV e SAT).
- Il Recall del KAMELEON 6 é programmabile per un solo apparecchio alla
volta.
- Per programmare solo un canale saltare i punti 3 & 4.
- Se sono stati precedentemente programmati due canali, digitandone uno
nuovo nella programmazione si sovrascriverà, cancellando quello vecchio.
- Se non viene premuto alcun tasto in Recall Mode, il telecomando tornerà
all’uso normale dopo 30 sec.
Per ripristinare il tasto PP:
1. Premete il tasto MAGIC e PP contemporaneamente finché il coniglio esce
dal cappello. Apparirà lo schermo d’impostazione.
2. Premete PP e rilasciare. l’Indicatore IR lampeggia una volte.
3. Premete MAGIC e rilasciare. l’Indicatore IR lampeggia 2 volte.
Kameleon_6_nieuw_2004_11x23 Eur 23-08-2004 11:15 Pagina 150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Crosley KAMELEON Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario