Pioneer FH-P80BT Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
English Español Deutsch Français Italiano Nederlands
Pycckий
FH-P80BT
2
Contents Connecting the units
Connecting the units ............................ 2
Power cable connection .................................. 4
Connecting to separately sold power amp ...............
6
Installation ............................................. 8
Before installing this unit ............................... 8
Installation with the holder
and side bracket ........................................ 8
Installation using the screw holes
on the side of the unit ............................... 9
Installing the microphone ............................. 10
When installing the microphone
on the sun visor .........................................10
When installing the microphone
on the steering column ........................... 10
Adjusting the microphone angle .................. 11
Note
When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key. Otherwise,
battery drain may result.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position
No ACC position
Use this unit in other than the following
conditions could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
To prevent short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap
adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
battery.
Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
Never band together multiple speaker’s
negative cables.
3
English
Connecting the units
Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped
with a glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect
it to the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
Black cable is ground. This cable and other
product’s ground cable (especially, high-current
products such as power amp) must be wired
separately. Otherwise, fire or malfunction may
result if they are accidentally detached.
4
Connecting the units
Power cable connection
1*
3* 2*
4*5*
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS cable
Front output
Antenna jack
Note
Depending on the kind of vehicle,
the function of 3* and 5* may be
different. In this case, be sure to
connect 2* to 5* and 4* to 3*.
Connect leads of the same
color to each other.
Cap (1*)
Do not remove cap if
this terminal is not in
use.
Yellow (3*)
Back-up (or
accessory)
Red (5*)
Accessory (or
back-up)
Yellow (2*)
Connect to the constant
12 V supply terminal.
Red (4*)
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
Rear output
Multi-CD player
(sold separately)
Subwoofer output
ISO connector
Note
In some vehicles, the ISO connector
may be divided into two. In this case,
be sure to connect to both connectors.
Yellow/black
If you use an equipment with Mute
function, wire this lead to the Audio
Mute lead on that equipment. If not,
keep the Audio Mute lead free of any
connections.
5
English
Connecting the units
1.5 m
Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can
be connected (sold separately).
Fuse (10 A)
AUX jack (3.5 ø)
USB cable
Connect to separately sold USB device.
This product
Speaker leads
White: Front left
White/black: Front left
Gray: Front right
Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer
Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer
Violet/black: Rear right or subwoofer
Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*)
Connect to auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
The pin position of the ISO connector will differ
depends on the type of vehicle. Connect 6* and
7* when Pin 5 is an antenna control type. In
another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Blue/white (6*)
Notes
Change the initial setting of this unit (refer to the
operation manual). The subwoofer output of this
unit is monaural.
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to
connect with Violet and Violet/black leads of this
unit. Do not connect anything with Green and
Green/black leads.
Use a stereo mini
plug cable to connect
with auxiliary device.
Microphone input
14 cm
Microphone
4 m
6
Connecting the units
Connecting to separately sold power amp
14 cm
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
(sold separately).
Fuse (10 A)
AUX jack (3.5 ø)
(Refer to page 4 to 5.)
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS cable
Front output
Antenna jack
This product
Blue/white (7*)
Connect to auto-antenna
relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
The pin position of the ISO
connector will differ depends on
the type of vehicle. Connect 6*
and 7* when Pin 5 is an antenna
control type. In another type of
vehicle, never connect 6* and 7*.
Blue/white (6*)
Rear output
Multi-CD player
(sold separately)
Subwoofer output
Refer to page 4 to 5.
Refer to page 4 to 5.
Microphone input
(Refer to page 4 to 5.)
7
English
Connecting the units
Power amp
(sold separately)
Connect with RCA cables
(sold separately)
System remote control
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
To front output
To rear output
Rear speaker
Subwoofer
Front speaker
Rear speaker
Subwoofer
Front speaker
To subwoofer
output
Perform these connections when using
the optional amplifier.
Blue/white
Connect to system
control terminal of
the power amp (max.
300 mA 12 V DC).
8
Installation
Note
Check all connections and systems before final
installation.
Do not use unauthorized parts. The use of
unauthorized parts may cause malfunctions.
Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle.
it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
Do not install the display where it may (i) obstruct
the driver’s vision, (ii) impair the performance of
any of the vehicle’s operating systems or safety
features, including air bags, hazard lamp buttons
or (iii) impair the driver’s ability to safely operate
the vehicle.
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.
Optimum performance is obtained when the unit
is installed at an angle of less than 60°.
When installing, to ensure proper heat dispersal
when using this unit, make sure you leave ample
space behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents.
5cm
10cm
Before installing this unit
Remove the holder.
Loosen the screws (3 × 6 mm) to remove the
holder.
Installation with the holder
and side bracket
1. Install the holder into the dashboard.
After inserting the holder into the dashboard,
select and bend the tabs appropriate to the
thickness of the dashboard material. (Install
this unit as firmly as possible using the top
and bottom tabs. To secure this unit, bend the
tabs 90 degrees.)
Screw (3 × 6 mm)
Holder
Dashboard
Holder
Leave ample space
Dashboard
9
English
Rubber bush
Double-ended screw
Screw (3 × 6 mm)
Dashboard
Installation
2. Install this unit and fasten the screws.
3. Attach the trim ring.
Installation using the screw
holes on the side of the unit
1. Remove the side brackets.
2. Fastening the unit to the factory
radio-mounting bracket.
Position the unit so that its screw holes are
aligned with the screw holes of the bracket,
and tighten the screws at 3 or 4 locations on
each side.
Note
In some types of vehicles, discrepancy may
occur between the unit and the dashboard. If this
happens, use the supplied frame to fill the gap.
Trim ring
Side bracket
Screw for fixing the side
bracket (5 × 8 mm)
Factory radio
mounting bracket
If the pawl gets in the way,
bend it down.
Dashboard or console
Binding screw or
flush surface screw
Be sure to use the
screws supplied
with this unit.
10
Installation
Installing the microphone
Installation notes
Install the microphone in a position and
orientation that will enable it to pick up the
voice of the person operating the system.
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound around
the steering column or gearstick. Be sure to
install the unit in such a way that it will not
obstruct driving.
When installing the microphone
on the sun visor
1. Install the microphone on the
microphone clip.
2. Install the microphone clip on the sun
visor.
With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the
recognition rate for voice operations.)
When installing the microphone
on the steering column
1. Install the microphone on the
microphone clip.
Microphone clip
Microphone clip
Clamps
Use clamps to secure
the lead where necessary
inside the vehicle.
Microphone
Microphone
Microphone clip
Fit the microphone
lead into the groove.
11
English
Installation
2. Install the microphone clip on the
steering column.
Adjusting the microphone
angle
The microphone angle can be adjusted by
moving forward or backward the microphone
clip angle.
Install the microphone clip on the
rear side of the steering column.
Double-sided tape
Clamps
Use clamps to secure
the lead where
necessary inside the
vehicle.
Contenido
Conexión de las unidades
Conexión de las unidades ................... 2
Conexión del cable de alimentación .............. 4
Conexión al amplificador de potencia
vendido separadamente
......................................
6
Instalación .............................................. 8
Antes de instalar esta unidad ........................ 8
Instalación con el sujetador y
ménsula lateral ........................................... 8
Instalación con agujeros de tornillo
en el lado de la unidad............................... 9
Instalación del micróphono .......................... 10
Cuando instale el micrófono en la visera .....10
Cuando instale el micrófono en la base
del volante ................................................. 10
Ajuste del ángulo del micrófono .................. 11
Nota
Cuando se instale esta unidad en un vehículo
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido.
De lo contrario, la batería puede descargarse.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC
Sin posición ACC
El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
No acorte ningún cable.
No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
2
Español
Conexión de las unidades
La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
No conecte nunca el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un amplificador
de potencia externo. Igualmente, no conéctelo
nunca al terminal de alimentación de la antena
automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.
Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
3
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
1*
3* 2*
4*5*
Entrada IP-BUS (Azul)
Cable IP-BUS
Salida delantera
Toma de antena
Nota
Dependiendo del tipo de vehículo, la
función de 3* y 5* puede ser
diferente. En este caso, asegúrese de
conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
Conecte los hilos del mismo
color a cada otro.
Tapa (1*)
No quite la tapa
cuando no se utiliza
este terminal.
Amarillo (3*)
Reserva
(o accesorio)
Rojo (5*)
Accesorio
(o reserva)
Amarillo (2*)
Conecte el terminal de suministro
de 12 V constante.
Rojo (4*)
Conecte al terminal controlado por del
interruptor de encendido (12 V CC).
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Salida trasera
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
Salida de altavoz de subgrave
Conector ISO
Nota
En algunos vehículos, puede que el
conector ISO esté dividido en dos. En
este caso, asegúrese de conectar a
ambos conectores.
Amarillo/negro
Si se utiliza un equipo con función de
silenciamiento, conecte este conductor
con el conductor de silenciamiento de
audio en tal equipo. Si no, mantenga el
enmudecimiento de audio libre de
cualquier conexión.
4
Español
1,5 m
Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador de control
remoto cableado (vendido separadamente).
Fusible (10 A)
Jack AUX (3.5 ø)
Cable USB
Conecte al dispositivo USB vendido
separamente.
Este producto
Hilos de altavoz
Blanco: Izquierda delantera
Blanco/negro: Izquierda delantera
Gris: Derecha delantera
Gris/negro: Derecha delantera
Verde: Izquierda trasera o altavoz de subgraves
Verde/negro: Izquierda trasera o altavoz de subgraves
Violeta: Derecha trasera o altavoz de subgraves
Violeta/negro: Derecha trasera o altavoz de subgraves
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control de relé de
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de los contactos del conector ISO
difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte
6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control
de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte
nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (6*)
Notas
Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al
manual de operación). La salida de altavoz de
subgraves de esta unidad es monofónica.
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W
(2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta
y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada
con los hilos Verde y Verde/negro.
Utilice un cable con
clavija mini estéreo
con el equipo auxiliar.
Entrada del micrófono
14 cm
Micrófono
4 m
Conexión de las unidades
5
Conexión de las unidades
Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente
14 cm
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control remoto
cableado (vendido
separadamente).
Fusible (10 A)
Jack AUX (3.5 ø)
(Consulta la página 4 a 5.)
Entrada IP-BUS (Azul)
Cable IP-BUS
Salida delantera
Toma de antena
Este producto
Azul/blanco (7*)
Conecte al terminal de control
de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de los contactos del
conector ISO difiere dependiendo
del tipo del vehículo. Conecte 6* y
7* cuando el contacto 5 es del tipo
de control de antena. En otros
tipos de vehículo, no conecte
nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (6*)
Salida trasera
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
Salida de altavoz de subgrave
Consulta la página 4 a 5.
Consulta la página 4 a 5.
Entrada del micrófono
(Consulta la página 4 a 5.)
6
Español
Conexión de las unidades
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Control remoto de sistema
A la salida delantera
A la salida trasera
Altavoz trasero
Altavoz de
subgraves
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Altavoz de
subgraves
Altavoz delantero
A la salida del
altavoz de
subgraves
Realice estas conexiones cuando utilice
el amplificador opcional.
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Azul/blanco
Conecte al terminal de
control de sistema del
amplificador de
potencia (máx. 300 mA
12 V CC).
7
Instalación
Nota
Verifique todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación final.
No utilice piezas no autorizadas. El uso de
piezas no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.
Consulte su revendedor si se requiere taladrar
agujeros o hacer otras modificaciones del
vehículo para la instalación.
No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
No instale el display en un lugar que (i) pueda
obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda
alterar el funcionamiento de los sistemas
operativos o los dispositivos de seguridad del
vehículo, en particular las bolsas de aire y los
botones de luces de seguridad o (iii) pueda
afectar la capacidad del conductor para manejar
el vehículo de manera segura.
El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se
instala la unidad en un ángulo inferior a 60°.
Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás
del panel trasero y enrolle cualesquiera cables
sueltos de modo que no bloque en las aberturas de
ventilación.
5cm
10cm
Antes de instalar esta unidad
Saque el sujetador.
Afloje los tornillos (3 × 6 mm) para sacar el
sujetador.
Instalación con el sujetador y
ménsula lateral
1. Instale el sujetador en el tablero de
instrumentos.
Después de insertar el sujetador en el tablero
de instrumentos, seleccione y doble las
lengüetas de acuerdo con el espesor del
material del tablero de instrumentos. (Instale
esta unidad lo más firme posible utilizando
las lengüetas superior e inferior. Para fijar
esta unidad, doble las lengüetas 90 grados.)
Deje un amplio espacio
Tablero de
instrumentos
8
Tornillo (3 × 6 mm)
Sujetador
Tablero de
instrumentos
Sujetador
Español
Instalación
2. Instale esta unidad y apriete los
tornillos.
3. Fije el anillo de compensación.
Instalación con agujeros
de tornillo en el lado de la
unidad
1. Saque las ménsulas laterales.
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje de radio de fábrica.
Posicione la unidad de modo que los agujeros
de tornillo se alineen con los agujeros de
tornillo de la ménsula y, a continuación,
apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada
lado.
Nota
En algunos tipos de vehículos, puede que ocurra
una discrepancia entre la unidad y el tablero de
instrumentos. Si esto ocurre, utilice el bastidor
suministrador para llenar el huelgo.
9
Buje de caucho
Prisionero
Tornillo (3 × 6 mm)
Tablero de
instrumentos
Anillo de
compensación
Ménsula lateral
Tornillo para fijar la ménsula
lateral (5 × 8 mm)
Ménsula de montaje
de radio de fábrica
Si el trinquete se pone en el
camino, dóblelo hacia abajo.
Tablero de instrumentos
o consola
Tornillo de apriete
o tornillo de cabeza
embutida
Asegúrese de
utilizar los tornillos
suministrados con
esta unidad.
Instalación
Instalación del micróphono
Notas acerca de la instalación
Instale el micrófono en una posición u
orientatión que permita captar bien las voces de
la persona que utilice el sistema mediante voz.
PRECAUCIÓN
Es peligrosísimo dejar que el cable del
micrófono se enrolle en la base del volante
o en la palanca de cambios. Asegúrese de
instalar la unidad de forma que ésta no sea
un obstáculo para la conducción.
Cuando instale el micrófono
en la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
2. Instale la presilla de micrófono en la
visera.
Con la visera hacia arriba,instale la presilla
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce
la capacidad de reconocimiento para las
operaciones mediante voz).
Cuando instale el micrófono
en la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
10
Micrófono
Presilla de micrófono
Presilla de micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas
para asegurar el cable
en el interior del
vehículo donde sea
necesario.
Micrófono
Presilla de
micrófono
Fije el cable del
micrófono en la
ranura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Pioneer FH-P80BT Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario