Groupe Brandt PL-2007 Manuale del proprietario

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale del proprietario
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENT√ √¢∏°πøN
HU - HASZLATI ÚTMUTATÓ
CZ - VOD K POITÍ
SK - NÁVOD NA POITIE
PL - INSTRUKCJA OBUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
OÛÛt‹çÈ·p› ·oÂÈÛtÈk¿ toÈk·›ˆÌ· tpoooÈ‹Û› ÌovÏ·ouÂpÈyp¿ºovÈ Ûto ·pv Evtuo O‰ËÒv
.




Производителясизапазваправотопроменямоделитеописанивтозинаръчник.
Производительоставляетзасобойправозаменымодели,описанныевданномРуководствепользователя.
MOD.: PL-2007
PLANCHA DE VAPOR / FERRO DE ENGOMAR A VAPOR / STEAM IRON /
FER À REPASSER VAPEUR / DAMPFGELEISEN / FERRO DA STIRO A VAPORE /
™π¢∂ƒ√ ∞∆ª√À / 
 / ПАРНАЮТИЯ/ПАРОВОЙУТЮГ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
25
di dubbio, rivolgersi esclusivamente ad un
elettricista qualificato.
Una volta rimosso l’imballaggio, verificare che
l’apparecchio si trovi in perfette condizioni
e, in caso di dubbio, rivolgersi al Servizio di
Assistenza Tecnica più vicino.
Gli elementi impiegati per l’imballaggio (sacchetti
di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto sono
potenzialmente pericolosi.
Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e/
o prolunghe. Se il loro uso fosse indispensabile,
usare solo adattatori e prolunghe conformi alle
norme di sicurezza vigenti, facendo attenzione
a non superare il limite di potenza riportato
sull’adattatore.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
ad uso domestico. Qualunque altro uso deve
essere ritenuto improprio o pericoloso.
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso
di danni derivanti dall’uso errato o improprio
dell’apparecchio o da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
L’uso di qualunque apparecchio elettrico richiede
il rispetto di alcune regole fondamentali.
IN PARTICOLARE
Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi
bagnati o umidi.
Non immergere l’apparecchio in acqua, né
metterlo sotto il rubinetto per aggiungere
acqua.
Non usare l’apparecchio in luoghi umidi o adibiti
a bagno.
Non permettere ai bambini di usare
l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio acceso senza
sorveglianza perché può rappresentare un
pericolo potenziale.
Per staccare la spina dalla presa di corrente, non
tirare mai dal cordone.
Disinserire l’apparecchio prima di effettuare
qualunque operazione di pulizia o di
manutenzione.
In caso di avaria e/o di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, disinserirlo subito e non
cercare di aggiustarlo. Se fosse necessaria
una riparazione, rivolgersi esclusivamente ad
un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato
e richiedere l’uso di pezzi di ricambio originali.
L'inadempimento delle raccomandazioni illustrate
in precedenza p compromettere la sicurezza
dell'apparecchio.
L’utente non deve eseguire la sostituzione del
cordone. In caso di guasto o se fosse necessario
Prima di usare questo apparecchio per la
prima volta, leggere attentamente questo
manuale di istruzioni e conservarlo per
consultarlo in futuro. Solo così si possono
ottenere i migliori risultati e la massima
sicurezza nell’uso.
Prima di usare l’apparecchio, verificare che
la tensione dell’impianto domestico coincida
con quella riportata sull’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa di
corrente e la spina dell’apparecchio, sostituire
la presa con una adatta, rivolgendosi ad un
elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è
garantita solo se collegato ad un impianto di
messa a terra efficace, come stabilito dalle
norme vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Il costruttore declina ogni responsabilità in
caso di danni derivanti dalla mancanza di
massa a terra dell’impianto elettrico. In caso
1. DESCRIZIONE (Fig. A)
1. Piastra inox
2. Selettore della temperatura
3. Indicatore impostazione della
temperatura
4. Spia luminosa
5. Tappo entrata acqua
6.
Spray
7. Regolatore del vapore
8. Pulsante spray
9. Pulsante vapore extra
10.
Appoggio
Soppressione dei radiodisturbi: Questo
apparecchio è conforme alle Direttive sulla
soppressione dei radiodisturbi.
Compatibilità elettromagnetica: Questo
apparecchio è conforme alle direttive CEM
(compatibilità elettromagnetica).
3. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
IT
Tensione /Frequenza:230 V - 240 V~50 Hz
Potenza:
2000W
Volume serbatoio: 260cm
3
26
sostituire il cordone, rivolgersi esclusivamente
ad un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
Evitare che il cordone stia a contatto con le
parti riscaldate dell’apparecchio.
Durante l’uso, questo apparecchio raggiunge
temperature elevate, per cui esiste il pericolo
di ustioni. Per questo bisogna afferrare sempre
l’apparecchio dall’impugnatura ed evitare il
contatto con le parti metalliche e con il vapore.
Non rivolgere lo spruzzo del vapore verso le
persone, dato che è pericoloso.
Non usare il ferro da stiro su tessuti
eccessivamente umidi.
Non riporre il ferro da stiro appoggiato sulla
piastra finché quest’ultima è calda, attendere
perciò che si raffreddi.
Non spruzzare smacchiatori o miscele di
prodotti simili sui tessuti da stirare.
Disinserire la spina dalla presa quando non si
usa l’apparecchio. Non lasciare l’apparecchio
inserito quando non sia necessario.
Questo apparecchio dispone di un dispositivo
di sicurezza che impedisce il funzionamento
dell’apparecchio quando interviene. Per
ripristinare il funzionamento, rivolgersi ad un
Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
Prima di smaltire l’apparecchio una volta
in disuso, renderlo inservibile tagliando, ad
esempio, il cavo di alimentazione.
Il ferro deve essere utilizzato e posizionato su
una superficie stabile.
Quando si posa il ferro sulla base d’appoggio,
accertarsi che la superficie sia stabile.
Non usare il ferro se è caduto, se presenta
danni visibili o perde acqua.
Tenere lontano dalla portata dei bambini o delle
persone malate gli apparecchi elettrici. Non
lasciarli usare il ferro senza la supervisione di
un adulto.
L’utente non deve perdere di vista il ferro
quando questo è collegato alla presa della
corrente.
È necessario scollegare il ferro dalla corrente
prima di riempire il serbatoio d’acqua.
Questo apparecchio non è stato progettato
per l’uso da parte di persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o in assenza di esperienza o
conoscenza, a meno che siano controllati o
ricevano o istruzioni, relativamente all’uso
dell’apparecchio, da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Tenere sotto controllo i bambini, per star certi
che non giochino con l’apparecchio.
Rimuovere gli adesivi o le protezioni della
piastra e del corpo del ferro da stiro.
Svolgere e raddrizzare il cordone.
Seguire le istruzioni del paragrafo
"Auto-
pulizia" del capitolo "10. PULIZIA" affinc il
ferro da stiro sia pronto per l’uso.
4. PRIMA DI USARE IL FERRO DA
STIRO PER LA PRIMA VOLTA
1. Sistemare il ferro da stiro su una superficie
stabile e resistente al calore.
2. Girare il termostato (2) in posizione "MIN"
(Fig. B)
3. Assicurarsi che il regolatore del vapore (7)
si trovi sulla posizione di stiratura a secco
(Fig. C)
4. Sistemare il ferro da stiro in posizione
verticale posandolo sull’appoggio (10)
5. Inserire la spina nella presa di corrente
ed impostare la temperatura di stiratura
richiesta mediante il termostato. Si
accende così la spia luminosa (4).
6. Quando si spegne la spia luminosa (4) il
ferro da stiro ha raggiunto la temperatura
impostata.
Durante la stiratura questa spia si accende
e si spegne ad intervalli regolari, indicando i
cicli del termostato. Occorre tenere presente
che se si passa da una temperatura ad
un’altra p bassa, la spia luminosa (4) resta
spenta finché la piastra (1) non scende alla
temperatura impostata e, da quel momento,
si riaccende.
7. Conclusa la stiratura, girare il termostato
in posizione "MIN" e disinserire il ferro da
stiro. Lasciarlo raffreddare prima di pulirne
l’esterno e di riporlo. Durante la stiratura
a secco, si può usare la funzione spray,
purché vi sia acqua nel serbatoio. (Vedi
i paragrafi "Spray" e "Riempimento del
serbatoio")
Attenzione: Per la stiratura a secco,
assicurarsi che il regolatore del vapore si
trovi sempre sulla posizione di stiratura a
secco. (Fig. C)
5. STIRATURA A SECCO
ISTRUZIONI PER L’USO
27
8. SPRAY (fig. I)
Per l’uso di questa funzione è necessario
che vi sia dell’acqua nel serbatoio. Premere
il pulsante dello spray (8) (
) (Fig. I) se si
desidera ottenere uno spruzzo d’acqua per
inumidire i tessuti molto asciutti o difficili come
ad esempio il lino, il cotone o la lana o per
agire sulle pieghe resistenti. La funzione spray
è anche utile per inumidire le pieghe createsi
accidentalmente sul tessuto mentre si stira.
L‘uscita dello spruzzo d’acqua si effettua
tramite l’ugello di uscita dello spray (6)
Nota: Quando si usa il ferro da stiro per la
prima volta, è possibile che sia necessario
azionare più volte il pulsante dello spray prima
di ottenere lo spruzzo.
6. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
Sistemare il ferro da stiro disinserito su
una superficie stabile.
1. Spostare il regolatore del vapore (7) sulla
posizione di stiratura a secco (Fig. C)
2. Aprire il tappo (5) che chiude il foro di
riempimento dell’acqua (Fig. F).
3. Versare lentamente l’acqua nel foro
servendosi di un bicchierino (Fig. G).
Non versare prodotti pulenti o solventi
all’interno del serbatoio dell’acqua.
4. Verificare che l’acqua non superi il
livello massimo e chiudere il foro di
riempimento.
Nota: Se nella zona di residenza l’acqua è
troppo dura (>27º F), si consiglia di usare
acqua distillata. Non usare acqua delle
batterie, né con additivi come amido, profumo
o ammorbidente, ecc.
7. STIRATURA A VAPORE
Prima di stirare a vapore, assicurarsi che il
tessuto sia adatto a questo tipo di stiratura.
L‘apparecchio funziona con acqua normale.
1. Sistemare il ferro da stiro disinserito su una
superficie stabile e resistente al calore.
2. Riempire d’acqua il serbatoio (vedi
"Riempimento del serbatoio")
3. Girare il termostato (2) in posizione
"MIN" (Fig. B)
4. Sistemare il ferro da stiro in posizione
verticale posandolo sull’appoggio (10).
5. Inserire la spina nella presa di corrente e
girare il termostato in posizione "
"
oppure "MAX". Per ottenere la massima
qualità di stiratura a vapore, non usare le
posizioni "
" ó " ".
Si accende così la spia luminosa (4).
Quando si spegne questa spia luminosa, il
ferro da stiro ha raggiunto la temperatura
impostata. Durante la stiratura questa
spia si accende e si spegne ad intervalli
regolari, indicando i cicli del termostato.
Occorre tenere presente che se si passa
da una temperatura ad un’altra più bassa,
la spia luminosa (4) resta spenta finché
la piastra non scende alla temperatura
impostata e, da quel momento, si
riaccende.
6. Girare il regolatore del vapore (7) su una
delle posizioni di stiratura a vapore (Fig.
D o Fig. E). Sistemare il ferro da stiro in
posizione orizzontale: il vapore comincia
così a fuoriuscire dai fori. Se il ferro
da stiro non espelle il vapore, battere
leggermente la piastra sulla superficie
su cui si stira. Ogni volta che si colloca
il ferro da stiro in posizione verticale
posandola sull’appoggio, si interrompe
la fuoriuscita del vapore.
Attenzione! Evitare il contatto con
il vapore e non rivolgerlo verso le
persone.
7. Conclusa la stiratura, girare il termostato
in posizione "MIN", spostare il regolatore
del vapore alla posizione di stiratura a
secco (Fig. C), disinserire il ferro da stiro
e svuotare il serbatoio. Il serbatoio deve
essere svuotato dopo ogni uso. Per
farlo, procedere come segue:
Aprire il tappo (5) e svuotare l'acqua
contenuta nel serbatoio (Fig. H). Premere
il pulsante del vapore extra per fare
fuoriuscire l’acqua eventualmente
rimasta nel serbatoio quando la piastra
è ancora calda. Sistemare il ferro da
stiro in posizione verticale finché non si
raffredda.
Nota: Se fosse necessario riempire il
serbatoio durante la stiratura, disinserire il
ferro da stiro prima di riempirlo d’acqua.
28
10. PULIZIA E MANUTENZIONE
Disinserire il ferro da stiro ed attendere che
si raffreddi prima di pulirlo.
Pulire l’esterno e la piastra del ferro da stiro
con un panno umido. Per la pulizia, non
usare detersivi o prodotti abrasivi.
La superficie della piastra (1) deve essere
sempre pulita e per questo basta passare
un panno umido sulla superficie fredda.
Per impedire che la piastra si righi, evitare
di stirare gancetti, zip, bottoni metallici,
ecc. e anche di posare il ferro da stiro su
superfici metalliche o ruvide.
Dopo ogni uso, svuotare il serbatoio e
lasciare raffreddare il ferro da stiro prima di
riporlo.
Non immergere il ferro da stiro in
acqua, né metterlo sotto il rubinetto per
riempire il serbatoio.
Auto-Pulizia
Per prevenire la concentrazione di minerali
nocivi che potrebbero ostruire il ferro da
9. VAPORE EXTRA (Fig. J)
Eseguire le stesse operazioni illustrate al
punto
"Stiratura a vapore".
Una volta che il ferro da stiro ha raggiunto
la temperatura impostata, premere
saldamente il pulsante di vapore extra (9)
(
) (Fig. J) se si desidera ottenere una
fuoriuscita intensa di vapore per stirare
più velocemente o per stirare le pieghe
difficili. Attendere almeno 5 secondi tra una
pressione e l’altra del pulsante del vapore
extra allo scopo di permettere al ferro da
stiro di riscaldarsi di nuovo ed ottenere così
il massimo livello di vapore extra.
Nota: Prima di cominciare a stirare,
premere più volte il pulsante del
vapore extra per attivarlo. Per
ottenere la migliore qualità di vapore,
non premere il pulsante del vapore
extra più di tre volte una volta
spenta la spia.
Attenzione: Evitare il contatto con il
vapore. Non rivolgere lo spruzzo di
vapore verso le persone.
stiro e per garantirne il riscaldamento
e la produzione di vapore corretti, è
consigliabile usare questa funzione almeno
una volta al mese, a seconda della durezza
dell’acqua e della frequenza con cui si usa
il ferro da stiro.
1. Girare il termostato in posizione "MIN".
2. Spostare il regolatore del vapore sulla
posizione di stiratura a secco (Fig. C)
3. Riempire il serbatoio dell'acqua fino a
3/4 di capacità.
4. Sistemare il ferro da stiro in posizione
verticale posandolo sull’appoggio.
5. Inserire la spina nella presa di corrente e
girare il termostato in posizione "MAX".
Attendere che la spia luminosa si spenga
e si accenda 2 o 3 volte.
6. Girare il termostato in posizione "MIN" e
disinserire il ferro da stiro.
7. Sostenere il ferro da stiro in posizione
orizzontale sul lavabo o sul lavello e
premere il pulsante del vapore extra (9)
ad intervalli di circa 5 secondi fino a
svuotare il serbatoio.
8. Passare il ferro da stiro su un panno
umido per pulire la piastra.
9. Una volta conclusa questa operazione,
lasciare raffreddare il ferro da stiro prima
di riporlo.
29
Tessuto
Fibre sintetiche
Seta
Cotone
Lino
Tessuto Temperatura
Se sorgessero dei dubbi sulla composizione
del tessuto del capo, cominciare con una
temperatura bassa, stirando una zona nascosta
del capo ed aumentare progressivamente la
temperatura finché le pieghe non scompaiono,
senza che si rovini il tessuto.
I tessuti come il velluto, la lana, ecc. nonché
i guanti e le borsette possono recuperare
l’aspetto e la morbidezza originali passando
lentamente il ferro da stiro a poca distanza,
con il vapore attivato.
I tappeti recuperano l’aspetto originale
eliminando le impronte lasciate dai mobili,
grazie al vapore che penetra nei peli
schiacciati, e poi spazzolando delicatamente.
Dividere i capi a seconda della temperatura
richiesta, iniziando da quelli che richiedono
quella più bassa.
I capi in seta vanno stirati al rovescio.
I capi in lana, cotone e lino fine si possono
stirare al rovescio con il vapore oppure al
diritto interponendo un pezzo di stoffa sottile
per evitare che restino "lucidi". I tessuti
inamidati richiedono una maggiore umidità.
Stirare al diritto del tessuto i capi di colore
bianco e al rovescio i capi scuri e quelli
ricamati.
I capi in lino fine si possono stirare con il
vapore, spruzzando abbondantemente e
stirando al rovescio i capi dai colori scuri per
evitare che restino "lucidi". Stirare al diritto i
risvolti per ottenere un maggiore rilievo.
11. CONSIGLI UTILI PER
UNA BUONA STIRATURA
Per impostare la temperatura, seguire sempre
le indicazioni riportate sull’etichetta del capo da
stirare. Se il capo non ha l’etichetta, nella tabella
seguente sono riportate alcune indicazioni per
scegliere la temperatura p adatta.
TABELLA DELLE TEMPERATURE
12. INFORMAZIONI PER LA
CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
35
ροýχα χρειÜζονται περισσüτερη υγρασßα.
Να σιδερþνετε απü την καλÞ τα ροýχα που
φÝρουν λευκÜ και ανοιχτÜ χρþματα και,
απü την ανÜποδη, τα ροýχα με σκοýρα
χρþματα καθþς και τα κεντημÝνα Ýτσι þστε
να παßρνουν φωτεινüτητα.
Τα λινÜ μποροýν να σιδερωθοýν με ατμü.
Να ψεκÜζετε τα σκοýρα με Üφθονο ατμü και
να τα σιδερþνετε απü την ανÜποδη για να
αποφýγετε τοκüλλημα. Να σιδερþνετε απü
την καλÞ τους γιακÜδες για να τους τονßζετε.
12. §ƒºƒπ °π ø ¢πÃπƒπ
ø¡ µ§ø¡ §ƒπø¡π
§ƒ¡πø¡ÀÀø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο
ΤÓÙÚ· ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜
ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó
·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË
‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ
Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›·
·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ ηÈ
ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›·
·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È
ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜
ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ʤÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋
Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
65
9. ПАРОВОЙ УДАР (Рис. J)
Включитеутюгидействуйтетак,как
указановразделе
"Паровое глажение".
Когдаутюгдостигнетвыбранной
температуры,нажмитесусилиемкнопку
паровогоудара(9)
(Рис.J),еслиВы
желаетеполучитьинтенсивнуюструю
парадляглажениясбольшейскоростью
илидляразглаживанияглубокихскладок.
Выдерживайтепаузу,поменьшеймере,5
секундмеждукаждымнажатиемнакнопку
паровогоудара,стемчтобыутюгнагрелся
сноваи,такимобразом,былполучен
максимальныйпотокдополнительногопара.
Примечание: Передначаломглажения
нажмитекнопкупаровогоудара
несколькораздляактивацииданной
функции.
Дляполучениянаилучшегокачества
параненажимайтенакнопку
паровогоудараболеетрехразпосле
того,какпогассветовойиндикатор.
Внимание! Избегайте контакта с паром и
не направляйте паровой поток на людей.
8. РАСПЫЛИТЕЛЬ (Рис. I)
10. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Передтемкакприступитькчистке,
отключитеутюготсетииподождите,пока
оностынет.
Очиститенаружныечастииподошвуутюга
влажнойтканью.Неиспользуйтедлячистки
утюгамоющиеилиабразивныесредства.
ПоверхностьПодошвы(1)должнавсегда
бытьчистой.Дляееочисткидостаточно
провестипоостывшейповерхностивлажной
тканью.
Чтобыпредупредитьпоявленияцарапин
наподошве,следуетизбегатьглажения
застежекмолний,металлическихпуговиц
ит.д.,атакженеследуетставитьутюг
наметаллическиеилишероховатые
поверхности.
Послекаждогоокончанияработывылейте
водуизрезервуараидайтеутюгуостыть,
передтемкакубратьего.
Не погружайте утюг в воду и не
подставляйте его под водопроводный
кран.
Самоочистка
Производитсясцельюпредотвратить
накапливаниевредныхминеральных
соединений,способныхзакупоритьутюг,
иобеспечитьправильноенагревание
ивыделениепара.Рекомендуется
использоватьданнуюфункцию,поменьшей
мере,одинразвмесяц,взависимостиот
жесткостиводыичастотыиспользования
утюга.
1. Установитетерморегуляторвположение
«MIN».
2. УУстановитерегуляторпаравположение
сухогоглажения(Рис.C).
3. Заполнитерезервуарводойна3/4
объема.
4. УУстановитеутюгввертикальное
положение,оперевегонапятку.
5. УВключитеутюгвсетьиповерните
терморегуляторвположение«MAX».
Подождите,покасветовойиндикатор
погаснет,апотомзагоритсяиснова
погаснет2-3раза.
6. УПовернитетерморегуляторвположение
«MIN»ивыключитеутюгизсети.
Дляиспользованияэтойфункции
необходимо,чтобыврезервуаребыла
вода.Нажмитенакнопкураспылителя
(Сх.1).(Рис.I),еслиВыхотитеполучить
распыленнуюводусцельюувлажнения
сухихитрудныхдляглажениятканей,
например,льняных,хлопчатобумажных
илишерстяных,длявоздействияна
трудноподдающиесяскладки.Функция
распылителяможеттакжеприменяться
дляувлажненияскладок,случайно
образовавшихсявходеглажения.
Выходраспыленнойводыпроисходитчерез
выходноеотверстиераспылителя(6).
Примечание:Припервомиспользовании
утюга,дляприведенияраспылителяв
действие,возможнонужнобудетнажатьна
кнопкураспылителянесколькораз.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Groupe Brandt PL-2007 Manuale del proprietario

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale del proprietario