Garmin GLO™ for Aviation Manuale utente

Categoria
Smartwatch
Tipo
Manuale utente
14





Questo prodotto è dotato di una batteria
agli ioni di litio� Vedere pagina 17 per
informazioni importanti sulla sicurezza
della batteria�

Con l'unghia del pollice far scorrere la
linguetta di rilascio del coperchio della
batteria

Rimuovere il coperchio della batteria

Individuare i contatti metallici
all'estremità della batteria agli ioni di
litio�

Inserire la batteria allineando i
contatti metallici a quelli presenti
all'interno del vano�

Premere verso il basso la batteria per
posizionarla�

Inserire il coperchio della batteria nelle
scanalature e premere verso il basso�
La linguetta di rilascio blocca il
coperchio in posizione�

È possibile acquistare una batteria di
ricambio (010-10840-00) all'indirizzo
http://buy�garmin�com

Il sensore può essere utilizzato anche
durante la ricarica�

Inserire l'estremità più piccola del cavo
di alimentazione nel connettore mini-
USB all'estremità del sensore�

Inserire l'altra estremità del cavo di
alimentazione in una sorgente di
alimentazione appropriata per il tipo
di cavo�
15
Sono necessarie circa tre ore per caricare
la batteria� Una batteria completamente
carica ha una durata di circa 12 ore�
:se la batteria non è stata ricaricata
per un periodo di tempo prolungato,
rimuoverla, collegare il cavo al dispositivo
e a una sorgente di alimentazione, quindi
sostituire la batteria� La batteria verrà
ricaricata come di consueto�


Tenere premuto per accendere il
sensore�

Accendere l'altro dispositivo e attivare
il Bluetooth�
È possibile fare riferimento alla
documentazione del dispositivo per
istruzioni speciche sull'attivazione del
Vivavoce Bluetooth�

Posizionare il sensore entro una
distanza di 10 metri (30 piedi) dal
dispositivo mobile�

Utilizzando il dispositivo mobile,
associare il sensore al dispositivo�
Quando il sensore si collega all'altro
dispositivo, il LED blu si accende�
Se il sensore non riesce a stabilire una
connessione Bluetooth per alcuni minuti,
si spegne automaticamente�

 
Blu con
lampeggìo lento
Ricerca di dispositivi mobili
Blu con
lampeggìo
rapido
Associazione
Blu sso Collegato a un dispositivo
mobile

 
Arancione con
lampeggìo lento
Ricarica
Arancione sso Batteria carica,
alimentazione collegata�
Arancione spento Batteria carica,
alimentazione
scollegata�
Arancione con
lampeggìo rapido
Livello batteria basso
Arancione e verde
alternati
Batteria guasta o errore
di sistema
16
Verde lampeggiante Ricerca di satelliti GPS
Verde sso Posizione satelliti GPS



Vericare che il LED blu del sensore
sia sso, ad indicare la connessione
wireless�

Posizionare il sensore in una
posizione con una vista libera del
cielo�
L'acquisizione del segnale satellitare può
richiedere alcuni minuti� Il LED di stato
comincia a lampeggiare in verde durante
la ricerca dei satelliti e il rilevamento della
posizione� Il LED di stato diventa verde
sso una volta rilevata la posizione�


Il supporto antiscivolo portatile viene
fornito in dotazione con alcuni pacchetti
GLO ed è disponibile come accessorio
opzionale�

Pulire la supercie di montaggio e
il retro del supporto con un panno
inumidito per rimuovere polvere e
detriti�

Inserire il sensore nel supporto
in modo che i LED siano rivolti
verso l'alto e la porta mini-USB sia
accessibile�

Posizionarlo su una supercie piana�
Pulire periodicamente la supercie e
il supporto con un panno inumidito in
modo da rimuovere polvere e detriti che
possono far scivolare il supporto�

Concepito per iPod
®
touch (quarta
generazione), iPod touch (terza
generazione), iPhone
®
4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPad
®
2 e iPad�
"Concepito per iPod, iPhone, iPad"
indica che un accessorio elettronico è
stato appositamente progettato per il
collegamento rispettivamente con iPod,
iPhone o iPad e che lo sviluppatore
attesta che l'accessorio è conforme agli
standard di prestazione Apple� Apple
non è responsabile del funzionamento di
questo dispositivo o della sua conformità
agli standard normativi e di sicurezza�
Tenere presente che l'uso di questo
17
accessorio con iPod, iPhone o iPad
potrebbe inuire sulle prestazioni della
rete wireless�
Il sensore GLO è compatibile anche con
numerosi smartphone, tablet e notebook
Android
®
, Windows
®
o Blackberry
®
Quando si utilizza il sensore GLO GPS/
GLONASS con un dispositivo Android,
potrebbe essere necessario utilizzare
un'applicazione che consenta al sensore
di comunicare correttamente con il
sistema Android tramite la tecnologia
Bluetooth� L'applicazione consentirà al
sistema Android di accettare i segnali
GPS/GLONASS che non appartengono al
sistema (o simulati)�

Visitare il sito Web http://my�garmin
�com
Conservare in un luogo sicuro la
ricevuta di acquisto originale o la
fotocopia�

: robusta ma non impermeabile
: batteria ricaricabile agli
ioni di litio, 12 ore (uso standard)
: 10 Hz,
non tutti i dispositivi "mobile" supportano
una frequenza di aggiornamento di 10 Hz�

*: 12–28 V
cc (*disponibile in alcuni pacchetti)
: da -20
°C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F
:da 0 °C a
45 °C (da 32 °F a 113 °F)

: da -20 °C a 50 °C
(da -4 °F a 122 °F)

: da -20 °C a 20 °C
(da -4 °F a 68 °F)




Quando si installa il dispositivo in un
veicolo, scegliere una posizione sicura
18
che non ostacoli la visuale del conducente
né interferisca con i comandi del
veicolo, ad esempio il volante, i pedali
o la leva del cambio� Non posizionare il
dispositivo privo di blocco sul cruscotto del
veicolo
� Non posizionare il dispositivo
di fronte o al di sopra dell'airbag

Il mancato rispetto delle seguenti linee
guida potrebbe compromettere la durata
della batteria, danneggiare il sensore e
causare incendi, combustioni chimiche,
perdita di elettroliti e/o lesioni�
Evitare l'esposizione del sensore a
fonti di calore o temperature elevate,
ad esempio in un veicolo incustodito
parcheggiato al sole� Per evitare
possibili danni, rimuovere il dispositivo
dal veicolo o riporlo lontano dai raggi
diretti del sole, ad esempio nella
custodia�
Non utilizzare oggetti acuminati per
rimuovere la batteria�
Non smontare, forare, bruciare o
danneggiare la batteria�
Tenere la batteria lontano dalla portata
dei bambini�
Se si utilizza un caricabatterie esterno,
usare solo accessori approvati da
Garmin�
In caso di sostituzione, utilizzare
solo la batteria sostitutiva corretta,
onde evitare il rischio di esplosioni e
incendi� Per acquistare una batteria
di ricambio, rivolgersi al rivenditore
Garmin o vistare
il sito Web Garmin�
Se non viene utilizzato per lunghi
periodi, conservare il dispositivo a una
temperatura compresa tra -20 °C e
20 °C (-4 °F e 68 °F)�
Non esporre il dispositivo a
temperature al di fuori dell'intervallo
compreso tra -20 °C e 60 °C (-4 °F e
140 °F)�
Per un corretto smaltimento del
dispositivo/batteria in conformità alle
leggi e disposizioni locali, contattare
le autorità locali preposte�
19

Utilizzare il sensore solo come ausilio
alla navigazione� Non utilizzare il sensore
per ottenere misurazioni precise della
direzione, della distanza, della posizione
o della topograa� Questo prodotto non
deve essere utilizzato per stabilire la
vicinanza dal suolo per la navigazione
aerea�

Le informazioni sul programma di riciclo
dei prodotti Garmin, sulle direttive RAEE,
RoHS, REACH e su altri programmi di
conformità sono disponibili sul sito Web
www�garmin�com/aboutGarmin
/environment

Con il presente documento, Garmin
dichiara che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni in materia previste dalla
Direttiva 1999/5/CE� Per visualizzare la
versione integrale della Dichiarazione di
conformità, visitare il sito Web
www�garmin�com/compliance

Il presente accessorio è soggetto alla
Garanzia limitata standard di Garmin� Per
ulteriori informazioni, accedere al sito Web
www�garmin�com/support/warranty�html






Dieses Produkt ist mit einem Lithium-
Ionen-Akku ausgestattet� Wichtige
Sicherheitshinweise zu Akkus nden Sie
auf Seite 23

Schieben Sie die Verriegelung
der Akkuabdeckung
mit dem
Fingernagel nach hinten�
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Garmin GLO™ for Aviation Manuale utente

Categoria
Smartwatch
Tipo
Manuale utente