Korg C-320 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

English
User’s Manual
Français
Mode d’emploi
Deutsch
Bedienungseinleitung
Italiano
Manuale di istruzioni
Manuale d’uso
136
PRECAUZIONI
Collocazione
L’uso dello strumento in una delle situazioni
seguenti può causarne il malfunzionamento.
Alla luce diretta del sole
In ambienti particolarmente caldi o umidi
In luoghi sporchi o polverosi
In luoghi soggetti a eccessive vibrazioni
Alimentazione
Collegate l’alimentatore esterno ad una presa di
corrente del voltaggio indicato sull’alimentatore
stesso. Non collegatelo ad una presa di corrente di
voltaggio diverso.
Interferenze con altri dispositivi elettronici
Questo prodotto contiene un microprocessore,
che può interferire con il funzionamento di appa-
recchi radio e televisivi posti nelle sue vicinanze.
Usate questo dispositivo ad una certa distanza da
apparecchi radio e televisivi.
Maneggiare con cura
Per evitarne la rottura, non forzate i pulsanti e i
controlli.
Manutenzione e pulizia
Pulite le superfici con un panno morbido e
asciutto. Non usate panni ruvidi, detergenti liquidi
(quali benzene o diluenti), solventi organici o
liquidi infiammabili.
Conservate questo manuale
Dopo la lettura, conservate il manuale per ulte-
riori consultazioni.
Corpi estranei
Non appoggiate vasi, recipienti o bicchieri
sullo strumento. Eventuali infiltrazioni di
liquidi possono causare incendi e scosse elet-
triche, e comunque danneggiare irreparabil-
mente lo strumento.
Non fate cadere oggetti metallici, come spilli
o monete, all’interno dello strumento. Se que-
sto dovesse accadere, scollegate l’alimentatore
dalla presa di corrente, e contattate il nego-
ziante.
MARCHIO CE PER L’ARMONIZZA-
ZIONE DEGLI STANDARD EUROPEI
Il marchio CE apposto sui prodotti della nostra
azienda per gli apparati funzionanti in CA sino al
31 Dicembre 1996 ne indica la conformità alla
Direttiva EMC (89/336/EEC) e alla Direttiva sul
marchio CE (93/68/EEC).
Il marchio CE apposto dopo il 1° Gennaio 1997
ne indica la conformità alla Direttiva EMC (89/
336/EEC), alla Direttiva sul marchio CE (93/68/
EEC) e alla Direttiva sulle Basse Tensioni (73/23/
EEC).
Inoltre, il marchio CE apposto sui prodotti della
nostra azienda per gli apparati funzionanti a Bat-
teria ne indica la conformità alla Direttiva EMC
(89/336/EEC) e alla Direttiva sul marchio CE (93/
68/EEC).
RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute in questo manuale
sono state attentamente riviste e controllate. A
causa del costante impegno a migliorare i nostri
prodotti, le specifiche potrebbero differire da
quanto descritto nel manuale. Korg non è respon-
sabile per eventuali differenze tra le specifiche e
la descrizione contenuta nel manuale d’istruzioni.
Specifiche soggette a cambiamenti senza preav-
viso.
GARANZIA
I prodotti Korg sono costruiti in accordo alle più
rigorose normative elettriche e meccaniche in
vigore in vari paesi del mondo. Questi prodotti
sono garantiti in ogni paese esclusivamente dal
distributore Korg. I prodotti Korg non venduti con
apposita garanzia del costruttore o del distribu-
tore, o privi di numero di serie, non possono usu-
fruire di assistenza sotto garanzia. Questa norma è
ad esclusiva tutela del consumatore.
SERVIZIO E ASSISTENZA AL
MUSICISTA
Per riparazioni, rivolgetevi al più vicino Centro di
Assistenza Autorizzato Korg. In Italia, per mag-
giori informazioni sui prodotti Korg, e per infor-
137
mazioni su accessori per il vostro pianoforte,
inviate una e-mail all’indirizzo
KORG SU INTERNET
Home page Korg Inc.: “http://www.korg.co.jp”
Home page Korg Italy: “http://www.korgpa.com”
Home page Korg USA: “http://www.korg.com”
CONSERVAZIONE DEI DATI
Allo spegnimento dello strumento, tutti i parame-
tri vengono riportati alla condizione iniziale.
© 2005 Korg Inc. Stampato in Giappone.
138 Indice generale
INDICE GENERALE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
1 Prospetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Pannello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
2 Prima di iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Usare le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Aprire il coperchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Accendere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Sollevare il leggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Regolare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Ascoltare i brani dimostrativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
3 Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Selezionare un solo suono (modo Single) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Scegliere il riverbero e il chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Usare i pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Impostare i pedali in modo Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Il metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
4 Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Regolazione del tocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Trasposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Intonazione fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Selezione di un temperamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
5 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Che cos’è il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Che cosa si può fare con il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Impostazioni standard del MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Selezionare il canale di trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Usare C-320 come generatore sonoro multitimbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Local On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Program Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Control Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
MIDI Data Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
6 Assemblaggio del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Procedura di assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Controlli da effettuare dopo l’assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Ulteriori avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
7 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Polifonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Notazione inglese e notazione italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Scorciatoie da pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pannello di controllo e tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Introduzione 139
INTRODUZIONE
Introduzione
Caratteristiche principali
Grande quantità di suoni. Trenta suoni espressivi e di alta qualità, compreso un
pianoforte a coda campionato in stereo. La funzione Layer permette di suonare
insieme due suoni.
Effetti. C-320 include due processori di effetti digitali, che permettono di simulare
il riverbero naturale di una sala da concerto (Reverb) e aggiungere spessore al suono
(Chorus).
Simulazione del pedale di risonanza. Il C-320 incorpora gli stessi tre pedali di
un pianoforte a coda, che controllano rispettivamente le funzioni di “una corda”
(soft), tonale (sostenuto) e risonanza (damper). Il pedale di risonanza simula la riso-
nanza naturale delle corde di un pianoforte acustico. Sia il pedale di risonanza che
quello di “una corda” permettono di gradualizzare il loro effetto, a seconda di
quanto a fondo vengono premuti (mezzopedale).
Metronomo. Il metronomo incorporato permette di selezionare il metro (segnatura
metrica), il tempo, il volume, e di marcare il primo movimento della misura con un
suono di campanello.
Regolazione del tocco. Potete scegliere tre diverse regolazioni del tocco, cioè
della risposta della dinamica alla forza esercitata sulla tastiera.
Accordature storiche. Oltre al normale temperamento equabile, con C-320 è pos-
sibile selezionare due temperamenti storici (Kirnberger e Werckmeister) per ese-
guire la musica classica in modo filologicamente accurato. Inoltre, quando si sele-
ziona un suono di pianoforte acustico, viene selezionata automaticamente
l’accordatura stirata.
140 Introduzione
Intonazione regolabile. La funzione Transpose permette di cambiare l’intona-
zione del pianoforte in semitoni, mentre la funzione Pitch Control permette di ese-
guire aggiustamenti fini dell’intonazione.
MIDI. C-320 è compatibile con il protocollo MIDI, lo standard che permette di col-
legare strumenti musicali diversi e computer. Il MIDI permette a due o più disposi-
tivi di controllare od essere controllati, e permette di usare il C-320 come generatore
sonoro multitimbrico a 16 parti.
Potente amplicazione integrata. C-320 include un potente amplificatore da 25
Watt, con due altoparlanti da 13cm.
Due cufe stereo. Potete collegare due cuffie stereo, per suonare con l’insegnante
o con un altro musicista.
Prospetti 141
CAPITOLO
1
Prospetti
Pannello frontale
11
11
Interruttore POWER: Interruttore di accensione/spegnimento.
22
22
Connettori PHONES: Collegate le cuffie stereo a queste prese.
33
33
Manopola MASTER VOLUME: Regola il volume delle uscite audio (Output) e
delle cuffie (Phones).
44
44
Tasto REVERB: Attiva/disattiva il riverbero. Il riverbero aggiunge un ambiente al
suono.
55
55
Tasto CHORUS: Attiva/disattiva il chorus. Il chorus dona spessore al suono.
66
66
Tasto TOUCH: Permette di regolare la sensibilità della tastiera.
77
77
Tasto TRANSPOSE/FUNCTION: Tasto multifunzione, da usare per cambiare la
trasposizione e l’intonazione fine, per programmare i parametri del MIDI, e per ese-
guire altre regolazioni.
Nota: Quando lo strumento viene spento, tutti i parametri vengono riportati al
valore iniziale.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
142 Capitolo 1
88
88
Tasto BANK: Seleziona uno dei tre banchi di suoni.
99
99
Tasti di SELEZIONE SUONI: Premete uno di questi tasti per selezionare un
suono (modo Single). Potete premere insieme due tasti, per suonare due suoni allo
stesso tempo (modo Layer).
00
00
Tasto DEMO: Attiva/disattiva il modo Demo, che permette di ascoltare i brani
dimostrativi. Selezionate i brani con i tasti di selezione suoni (vedi punto 7).
AA
AA
Tasto METRONOME: Attiva/disattiva il metronomo.
BB
BB
Manopola TEMPO: Regola il tempo del metronomo.
Prospetti 143
Pannello inferiore
11
11
Connettore pedali: Collegate i pedali forniti di serie a questo connettore.
22
22
Connettori MIDI (IN, OUT): Connettori da usare per collegare altri dispositivi
MIDI (sequencer, tastiere, ecc.). OUT: Uscita dati (da collegare al connettore MIDI
IN di un altro dispositivo MIDI). IN: Ingresso dati (da collegare al connettore MIDI
OUT di un altro dispositivo MIDI).
33
33
Connettori INPUT (L/MONO, R): Ingressi audio. Collegate questi connettori ad
una sorgente audio esterna, per esempio un lettore CD/MP3, un mixer, od un’altra
tastiera.
Attenzione: Non collegate a questi ingressi l’uscita di un amplificatore o un finale
di potenza!
44
44
Connettori OUTPUT (L/MONO, R): Uscite audio. Collegate questi connettori ad
un sistema di amplificazione. (Nel caso di impianti hi-fi, usate gli ingressi AUX o
TAPE, e non l’ingresso PHONO). Per prelevare il segnale audio del C-320 in mono,
collegare solo il connettore L/MONO. Usate la manopola MASTER VOLUME per
regolare il volume di uscita.
55
55
Connettore AC ADAPTER: Collegate l’alimentatore AC/DC fornito di serie a
questo connettore.
1
5
4
2
3
Pannello
posteriore
144 Capitolo 2
CAPITOLO
2
Prima di iniziare
Collegare lo strumento ad un sistema di amplicazione
esterno
Se desiderate amplificare C-320 con un sistema di amplificazione esterno, collegate
le prese OUTPUT agli ingressi di un mixer, di un impianto hi-fi, o di diffusori
amplificati di alta qualità. In un impianto hi-fi usate le prese AUX o TAPE (e non la
presa PHONO). Per amplificare lo strumento in mono, collegate la sola presa L/
MONO.
Usare le cufe
Per suonare o esercitarvi durante le ore notturne, o quando non desiderate essere
uditi da altre persone che si trovano nella stessa stanza, collegate delle cuffie di alta
qualità (impedenza suggerita: 32) ad uno degli appositi connettori. I connettori
sono due jack standard da 1/4” (6,3mm). Se le vostre cuffie sono dotate di un adatta-
Stereo, ecc.
L/MONO
R
AUX IN
Diffusori
amplificati, ecc.
INPUT
Strumento
elettronico
Lettore CD,
MP3, ecc.
Registratore
OUTPUT
Prima di iniziare 145
tore da mini-jack a jack da 1/4”, afferrate l’adattatore quando inserite o disinserite le
cuffie.
Attenzione: Quando usate le cuffie, evitate l’ascolto ad alto volume per un tempo
prolungato.
Aprire il coperchio
Alzate leggermente il coperchio, afferrandolo nella parte centrale (dove si trova una
rientranza), poi tenetelo sollevato e spingetelo delicatamente in avanti, fino a farlo
rientrare completamente all’interno del C.320.
Per richiudere il coperchio, sollevatelo leggermente, afferrandolo nella parte cen-
trale (dove si trova la rientranza), poi tiratelo con delicatezza verso di voi.
Nota: Attenzione a non incastrarvi le dita o una mano durante l’apertura o la chiu-
sura del coperchio.
Nota: Il coperchio può venir danneggiato dall’uso di forza eccessiva durante la sua
apertura o chiusura.
Nota: Prima di aprire il coperchio, assicuratevi che non vi siano oggetti appoggiati
sopra, per esempio fogli di carta o monete. In caso contrario, questi oggetti potreb-
bero cadere all’interno dello strumento.
Accendere lo strumento
Collegate lo spinotto dell’alimentatore esterno all’apposito connettore di C-320, poi
la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Una volta collegato l’alimentatore e il cavo di alimentazione, premete l’interruttore
POWER per accendere lo strumento. Quando lo strumento è acceso, gli indicatori
luminosi del pannello di controllo sono accesi. Per spegnere lo strumento premete
nuovamente l’interruttore POWER.
Nota: Allo spegnimento dello strumento, tutti i parametri vengono riportati alla
condizione iniziale.
146 Capitolo 2
Sollevare il leggio
Alzate il leggio, ed usate i due supporti sul retro
per tenerlo sollevato.
Regolare il volume
Ruotate la manopola MASTER VOLUME verso destra per aumentare il volume;
verso sinistra per diminuire il volume. Il valore massimo è “10”; il minimo (silen-
zio) è “0”. Questo controllo regola il livello di uscita dei diffusori incorporati, delle
uscite OUTPUT e della cuffia.
Nota: È sempre meglio accendere lo strumento con un volume basso e poi aumen-
tare il volume gradualmente.
Ascoltare i brani dimostrativi
C-320 contiene 30 brani dimostrativi preregistrati. Ascoltateli per rendervi conto
della ricchezza timbrica e delle potenzialità espressive dello strumento.
Ascoltare tutti i brani. Potete avviare l’esecuzione di tutti i brani con un solo
comando.
1 Premete il tasto DEMO per entrare in modo Demo. Gli indicatori luminosi dei tasti
di selezione suoni iniziano a lampeggiare in sequenza da sinistra a destra. Dopo
alcuni secondi, ha inizio la riproduzione dei brani. Vengono eseguiti tutti i brani
dimostrativi. Dopo l’ultimo brano, la riproduzione ricomincia dal primo brano.
Suggerimento: Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete la
nota E1 sulla tastiera. Tutti i brani dimostrativi verranno eseguiti immediatamente.
2 Durante la riproduzione, è possibile premere uno dei tasti di selezione suoni per
mettere in ripetizione il solo banco corrente di dieci brani dimostrativi. (Ci sono tre
banchi, ognuno comprendente dieci brani dimostrativi: 1-10, 11-20, 21-30).
Per esempio, se premete il tasto CHOIR mentre sta suonando il brano numero 1, il
brano numero 10 viene messo immediatamente in riproduzione. Al termine, ver-
ranno eseguiti in ciclo tutti i brani del banco 1-10.
3 Premete il tasto DEMO per interrompere la riproduzione e uscire dal modo Demo.
Ascoltare il brano selezionato. Potete selezionare un brano dimostrativo da
ascoltare singolarmente.
1 Innanzitutto, occorre selezionare uno dei tre banchi di brani dimostrativi.
Per selezionare il primo banco (1-10), premete una volta il tasto DEMO. Gli
Prima di iniziare 147
indicatori luminosi iniziano a lampeggiare in sequenza da sinistra a destra.
Per selezionare il secondo banco (11-20), premete il tasto DEMO una seconda
volta. Gli indicatori luminosi iniziano a lampeggiare insieme.
Per selezionare il terzo banco (21-30), premete il tasto DEMO una terza volta.
Gli indicatori luminosi adiacenti iniziano a lampeggiare alternativamente.
2 Premete il tasto di selezione suoni corrispondente al brano che desiderate selezionare nel
banco corrente. L’indicatore luminoso del brano selezionato rimane acceso, mentre gli altri
indicatori luminosi si spengono.
Al termine del brano selezionato, tutti i brani del banco selezionato vengono eseguiti in ciclo.
3 Premete il tasto DEMO per interrompere la riproduzione e uscire dal modo Demo.
Nota: Durante la riproduzione dei brani dimostrativi, non è possibile usare i tasti di
selezione suoni per selezionare suoni diversi, né i tasti REVERB e CHORUS per
attivare o disattivare gli effetti.
Tasto Banco 1 (1-10) Banco (11-20) Banco 3 (21-30)
PIANO 1 F. Mendelssohn-Bartholdy:
Prelude Op.104a, no.2
Korg Original (M. Tem-
pia): Reection
C.A. Debussy:
Arabesque no.1
PIANO 2 F. Chopin: Nocturne
Op.9, no.2
S. Joplin: The Entertai-
ner
J.S. Bach: Two-voice
invention no.13
E.PIANO 1 C.A. Debussy: Clair de
lune
Korg Original (M. Tem-
pia): Jumper
F. Chopin: Fantasie-
Impromptu Op.66
E.PIANO 2 Korg Original (M. Tem-
pia): Lullaby for a Little
Star
Korg Original (M. Tem-
pia): All the Ones You
Don’t Know
J.S. Bach: Prelude in C
major (from Das Wohl-
temeperierte Klavier)
HARPSI
/CLAV
L. van Beethoven: Für
Elise
J.S. Bach: Italian Con-
cert
Korg Original (M. Tem-
pia): Rubber Bob
VIBES
/GUITAR
F. Chopin: Etude Op.10,
no.3
Korg Original (M. Tem-
pia): Jazz in Spain
R. Schumann: Trauma-
rei, Op.15, no.7
ORGAN 1 W.A. Mozart: A la tur-
que (from the Sonata in
A-major K.331)
Korg Original (M. Tem-
pia): Cool “B”
F. Mendelssohn-Bar-
tholdy: Spring Song,
Op.62, no.6
ORGAN 2 F. Chopin: Valse no.6 in
D-major Op.64, no.1
F. Mendelssohn-Bar-
tholdy: Wedding March
Korg Original (M. Tem-
pia): Sunowers
STRINGS
/PAD
Korg Original (M. Tem-
pia): Old Feather Blues
J.S. Bach: Air on the G
string
P.D. Paradisi: Toccata in
A major
CHOIR Korg Original (M. Tem-
pia): Noise of time
Korg Original (M. Tem-
pia): Voice Texture
Korg Original (M. Tem-
pia): Wet Raccoon Rag
148 Capitolo 2
Regolare il tempo dei brani dimostrativi. Usate la manopola TEMPO per cam-
biare il tempo del brano dimostrativo selezionato. In genere, il tempo del brano
dimostrativo in esecuzione non corrisponde a quello indicato dalla manopola
TEMPO.
Nota: Non è possibile usare il metronomo durante l’ascolto dei brani dimostrativi.
Nota: Quando si seleziona un brano dimostrativo, viene automaticamente richia-
mato il suo tempo originale.
Operazioni di base 149
CAPITOLO
3
Operazioni di base
Selezionare un solo suono (modo Single)
Potete selezionare uno dei trenta suoni contenuti nello strumento.
1 Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare uno dei suoni. L’indicatore
luminoso del tasto premuto si accende.
2 Usate il tasto BANK per selezionare uno dei tre banchi disponibili (1-10, 11-20, 21-
30). Premuto una prima volta, seleziona il Banco 2; premuto una seconda volta sele-
ziona il Banco 3; premuto una terza volta, seleziona nuovamente il Banco 1.
Selezionare due suoni allo stesso tempo (modo Layer)
Potete suonare due suoni sulla tastiera allo stesso tempo. In questo modo, viene atti-
vato il modo Layer.
Tasto Banco 1 # Banco 2 # Banco 3 #
PIANO 1 Grand Piano 2 Bright Piano 2 Mellow Piano 2
PIANO 2 Honky-Tonk 2 Detune Piano 2 E.Grand Piano 1
E.PIANO 1 Club E.Piano 2 Stage E.Piano 1 Thin E.Piano 2
E.PIANO 2 80's E. Piano 2 Digital E.Piano 1 Vintage E. Piano 1
HARPSI/CLAV Harpsichord 1 Clav. 1 Wah Clav. 1
VIBES/GUITAR Vibraphone 1 Marimba 1 Acoustic Guitar 1
ORGAN 1 Jazz Organ 1 2 Jazz Organ 2 2 Jazz Organ 3 2
ORGAN 2 Church Organ 1 3 Church Organ 2 1 Church Organ 3 1
STRINGS/PAD Slow Strings 2 Warm Pad 2 Strings 1
CHOIR Choir Hoo 1 Choir Doo 2 Choir Pad 2
(#) Queste colonne indicano il numero di oscillatori per voce utilizzati dal suono
150 Capitolo 3
Nota: Quando si attiva il modo Layer, il numero totale di note che possono suonare
allo stesso tempo viene ridotto, e dipende dal numero di oscillatori per voce utiliz-
zato da ognuno dei suoni selezionati.
Nota: Non è possibile selezionare due suoni accessibili mediante lo stesso tasto.
1 Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare il primo suono. L’indicatore
luminoso del tasto premuto si accende. Usate il tasto BANK per selezionare un
suono contenuto in un altro banco.
2 Premete un altro tasto di selezione suoni per selezionare il secondo suono. L’indica-
tore luminoso del tasto premuto si accende. Usate il tasto BANK per selezionare un
suono contenuto in un altro banco.
3 Premete insieme i due tasti, per selezionare i due suoni. Gli indicatori luminosi dei
due tasti si accendono.
Nota: I passi 1 e 2 non sono necessari, se il banco giusto è già selezionato.
Tornare al modo Single. Per tornare al modo Single, basta premere un solo tasto
di selezione suoni.
Regolare il volume dei timbri in modo Layer. Per regolare il bilanciamento tra i
suoni in modo Layer, tenete premuto il tasto del suono di cui volete abbassare il
volume, e premete ripetutamente il tasto del suono di cui volete alzare il volume.
Nota: Questa regolazione viene memorizzata anche dopo aver disattivato il modo
Layer, ma viene riportata ai valori iniziali quando si spegne lo strumento. Per sal-
vare queste regolazioni, usate la funzione Data Dump (vedi “MIDI Data Dump” a
pagina 165).
Scegliere il riverbero e il chorus
C-320 ha due effetti: riverbero e chorus. Il riverbero simula l’effetto di riverbera-
zione del suono in una stanza, mentre il chorus riproduce un effetto di modulazione
che rende il suono più ricco.
Nota: Le impostazioni degli effetti eseguite in modo Single rimangono memoriz-
zate quando si seleziona il modo Layer, mentre le impostazioni eseguite in modo
Layer non vengono conservate.
All’accensione dello strumento, gli effetti vengono riportati alle impostazioni ini-
ziali. Per salvare le vostre impostazioni personali, usate la funzione Data Dump
(vedi “MIDI Data Dump” a pagina 165).
Operazioni di base 151
1 Tenete premuto il tasto REVERB o CHORUS, e premete uno dei tasti di selezione
suoni PIANO 1/L, PIANO 2/M, o E.PIANO1/H per selezionare l’intensità del river-
bero o del chorus.
2 Per controllare l’intensità corrente del riverbero o del chorus, tenete premuto il tasto
REVERB o CHORUS, e controllate quale tasto abbia l’indicatore luminoso acceso.
3 Per disattivare il riverbero o il chorus, premete il tasto REVERB o CHORUS.
L’indicatore luminoso del tasto premuto si spegne.
Usare i pedali
Il C-320 è dotato di tre pedali: una corda, tonale e risonanza. È possibile usare il
mezzo pedale, che permette di attivare la risonanza delle corde, o l’effetto di una
corda, in maniera graduale.
Pedale una corda. Quando si preme il pedale, il suono diventa più morbido e
scuro. A seconda di quanto viene premuto il pedale, cambia la morbidezza del
suono (effetto di mezzo-pedale).
Pedale tonale. Le note che stanno già suonando quando si abbassa il pedale ven-
gono tenute, e rimangono tenute finché non si rilascia il pedale. Le note suonate
quando il pedale è già abbassato non vengono tenute.
Pedale di risonanza. Il suono viene sostenuto finché il pedale è tenuto premuto,
con una sonorità più ricca del normale, dovuta alla risonanza delle corde lasciate
libere dalla pressione del pedale. A seconda di quanto viene premuto il pedale, cam-
bia l’intensità dell’effetto di risonanza (effetto di mezzo-pedale).
Tasto Intensità del riverbero Intensità del chorus
PIANO 1/L Riverbero leggero Chorus leggero
PIANO 2/M Riverbero normale Chorus normale
E.PIANO 1/H Riverbero intenso Chorus intenso
Una corda
Tonale
Risonanza
152 Capitolo 3
Impostare i pedali in modo Layer
In modo Layer, è possibile selezionare il suono (o i suoni) su cui attivare il pedale.
Nota: All’accensione dello strumento, le impostazioni del pedale vengono inizializ-
zate. Per salvare le impostazioni personali, usate la funzione Data Dump (vedi
“MIDI Data Dump” a pagina 165).
1 Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete il pedale. Ad ogni
pressione del pedale, si accende l’indicatore luminoso del tasto (o dei tasti) di sele-
zione suoni per cui il pedale è attivato.
2 Una volta assegnato il pedale al suono o ai suoni desiderati, rilasciate il tasto
TRANSPOSE/FUNCTION.
Il metronomo
C-320 incorpora un metronomo, con il quale si può battere il tempo quando si studia
un pezzo.
Attivare e disattivare il metronomo. Premete il tasto METRONOME per
avviare o fermare il metronomo. All’accensione dello strumento, il metronomo è
regolato sul tempo della manopola METRONOME, ma è possibile selezionare un
tempo diverso con la procedura descritta più avanti. Dopo aver ascoltato i brani
dimostrativi, il tempo è quello dell’ultimo brano ascoltato.
Regolare il volume del metronomo. Mentre il metronomo sta suonando, tenete
premuto il tasto METRONOME e premete ripetutamente il tasto STRINGS/PAD (o
la nota B5) per ridurre il volume, oppure il tasto CHOIR (o la nota C6) per aumen-
tarlo. Per riportare il volume alla regolazione iniziale, premete insieme i tasti
STRINGS/PAD e CHOIR (o le note B5 e C6 sulla tastiera) mentre continuate a
tenere premuto il tasto METRONOME.
Regolare il tempo mediante il cursore TEMPO. Usate la manopola TEMPO per
regolare il tempo. L’ambito entro cui potete variare il tempo è = 40 ~ 200.
Tasto Effetto Tasto Effetto
STRINGS/PAD / B5 Volume maggiore CHOIR / C6 Volume minore
Operazioni di base 153
Inserimento numerico del tempo. In alcuni casi, il tempo potrebbe non corri-
spondere esattamente alle indicazioni del cursore TEMPO. Se desiderate inserire un
valore di tempo preciso, potete inserire il valore in forma numerica.
1 Tenete premuto il tasto METRONOME.
2 Usate la tastiera per inserire un numero di tre cifre corrispondente al valore di tempo
desiderato (inserite uno “0” prima di un numero a due cifre, p.es. “090”).
Per esempio, per selezionare un valore di tempo di 168, tenete premuto il tasto
METRONOME, poi premete C#5 (1), F#5 (6), G#5 (8). Per selezionare un valore di
tempo di 85, tenete premuto il tasto METRONOME, poi premete C5 (0), G#5 (8),
F5 (5).
Selezionare una segnatura metrica. Potete sottolineare il primo movimento
della battuta con un accento.
1 Mentre il metronomo è in funzione, tenete premuto il tasto METRONOME e pre-
mete il tasto corrispondente alla segnatura metrica che desiderate usare (vedi la
tabella precedente). Il primo movimento della battuta viene accentato.
2 Per disattivare l’accento, tenete premuto il tasto METRONOME e premete il tasto
di selezione suoni il cui indicatore luminoso sia acceso.
Tasto Numero Tasto Numero
C5 0 C#5 1
D5 2 D#5 3
E5 4 F5 5
F#5 6 G5 7
G#5 8 A5 9
Tasto Segnatura metrica
PIANO 1 2 movimenti (2/4, 2/8...)
PIANO 2 3 movimenti (3/4, 3/8...)
E.PIANO 1 4 movimenti (4/4, 4/8...)
E.PIANO 2 6 movimenti (6/4, 6/8...)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189

Korg C-320 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per