Fujifilm S9900W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DIGITAL CAMERA
Serie FINEPIX S9900W
Serie FINEPIX S9800
Serie FINEPIX S9700
Manuale dell’utente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Nel presente manuale sono descritte le mo-
dalità di utilizzo della fotocamera digitale FU-
JIFILM e del software in dotazione. Leggere e
comprendere i contenuti e le avvertenze all’in-
terno della sezione “Per la vostra sicurezza”
(P ii) prima di utilizzare la fotocamera.
Per informazioni sui prodotti correlati, visitare il nostro sito Web all’indirizzo
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
BL00004671-A01
IT
Reti wireless
Prima di iniziare
Primi passi
Fotograa di base e riproduzione
Ulteriori informazioni sulla fotograa
Ulteriori informazioni sulla riproduzione
Filmati
Collegamenti
Menu
Note tecniche
Risoluzione dei problemi
Appendice
ii
Sicurezza
Accertatevi di leggere queste informazioni prima dell’uso
della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
Per essere certi di usare correttamente la fotocamera, leggete attenta-
mente queste informazioni sulla sicurezza e il manuale d’uso.
Dopo aver letto queste informazioni sulla sicurezza, mettetele in un posto
sicuro.
A proposito delle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per in-
dicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le
informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di
conseguenza utilizzato in modo scorretto.
AVVISO
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risul-
tare un rischio di morte o di ferite gravi.
ATTEN-
ZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risul-
tare un rischio di lesioni alle persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle
istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che ri-
chiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente
azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo
segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”).
AVVISO
Scollegare
la spina
dalla presa di
corrente
Se si verica un problema, spegnete la fotocamera, togliete le batterie, staccate
dalla presa di corrente l’adattatore di rete e scollegatelo dalla fotocamera.
Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, emette odori
strani o manifesta qualsiasi altro stato anomalo può comportare il rischio
di incendio o di scosse elettriche.
• Contattate il rivenditore FUJIFILM.
Evitate che all’interno della fotocamera entrino acqua o oggetti estranei.
Se nella fotocamera entra acqua o un oggetto estraneo, spegnetela,
togliete la batteria, staccate dalla presa di corrente l’adattatore di rete e
scollegatelo dalla fotocamera.
Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incen-
dio o di scosse elettriche.
• Contattate il rivenditore FUJIFILM.
Non utilizzare
in bagno o
nella doccia
Non usate la fotocamera nella vasca da bagno o mentre fate la doccia.
Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non smontare
Non provare a smontare né modicare (non aprire il case).
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbe sussistere il ri-
schio d’incendio o di scosse elettriche.
Non toccare i
componenti
interni
Se il case dovesse rompersi in seguito ad una caduta o a un altro incidente, non
toccare i componenti esposti.
In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero vericarsi
scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneg-
giate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare
infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita
per una consulenza.
iii
Sicurezza
AVVISO
Non modicate, non scaldate, non torcete e non tirate in modo inopportuno il cavo
di collegamento e non ponete sopra di esso degli oggetti pesanti.
Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o
provocare scosse elettriche.
• Se il cavo è danneggiato, contattate il rivenditore FUJIFILM.
Non posate la fotocamera su una supercie instabile.
Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e
provocare danni alle persone.
Non tentate mai di eettuare riprese quando siete in movimento.
Non usate la fotocamera mentre state camminando o siete alla guida di
un veicolo. Cpotrebbe causare una vostra caduta o vi potrebbe coin-
volgere in un incidente stradale.
Non toccate le parti metalliche della fotocamera durante un temporale.
Ciò può causare scosse elettriche dovute alla corrente indotta dalla scarica
del fulmine.
Non utilizzate la batteria se non nel modo specicato.
Inserite la batteria tenendola allineata con l’indicatore.
Non riscaldate, non modicate e non cercate di smontare le batterie. Non fate ca-
dere le batterie e non sottoponetele a impatti. Non riponete le batterie insieme
a oggetti metallici. Per caricare le batterie non usate caricabatterie diversi dal
modello specicato.
Qualunque di queste azioni pcausare l’esplosione della batteria o la
fuoriuscita di liquido con conseguente rischio di incendio o di danno alle
persone.
Utilizzate esclusivamente la batteria indicata e l’adattatore di rete specicato per
questa fotocamera. Non utilizzate una tensione di rete diversa da quella speci-
cata.
L’impiego di altri tipi di alimentazione potrebbe causare un incendio.
Se la batteria perde e il liquido vi entra negli occhi o viene a contatto con la pelle
o con i vestiti, lavate l’area interessata con acqua pulita e consultate un medico o
chiamate subito il numero del pronto soccorso sanitario.
Non usate il caricabatterie per caricare batterie diverse da quelle qui specicate.
Il caricabatterie fornito in dotazione è destinato esclusivamente all’uso
con il tipo di batterie fornito in dotazione con la fotocamera. L’utilizzo del
caricabatterie per caricare le batterie convenzionali o altri tipi di batterie
ricaricabili pcausare una perdita di liquido dalle batterie, un surriscal-
damento o un’esplosione.
AVVISO
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sostituire
soltanto con una batteria uguale.
Non usare in presenza di oggetti inammabili, gas esplosivi o polvere.
Quando trasportate la batteria, installatela nella fotocamera o tenetela nella sua
custodia rigida. Quando la immagazzinate, mettetela nella sua custodia rigida.
Quando la gettate via, coprite i terminali della batteria con del nastro isolante.
Il contatto con oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incen-
dio o l’esplosione della batteria stessa.
Tenete le schede Memory Card fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Le Memory Card sono piccole e per questo motivo possono essere ac-
cidentalmente inghiottite dai bambini. Accertatevi di riporre le Memory
Card fuori dalla portata dei bambini piccoli. Se un bambino inghiotte
accidentalmente una Memory Card, rivolgetevi immediatamente a un
medico o chiamate il numero del pronto soccorso sanitario.
Spegnere la fotocamera nella folla.
La fotocamera emette radiazioni a radiofrequenza che potrebbero inter-
ferire con i pacemaker.
Spegnere la fotocamera in prossimità di porte automatiche, amplicatori e altri
dispositivi a controllo automatico.
La fotocamera emette radiazioni a radiofrequenza che potrebbero causa-
re il malfunzionamento di tali dispositivi.
Tenere la fotocamera ad una distanza minima di 22 cm da chi porta un pacemaker.
La fotocamera emette radiazioni a radiofrequenza che potrebbero inter-
ferire con i pacemaker.
iv
Sicurezza
ATTENZIONE
Non usate questa fotocamera in luoghi saturi di esalazioni di oli, di vapore, di umi-
dità o di polvere.
Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Non lasciate la fotocamera in luoghi soggetti a temperature troppo alte.
Non lasciate la fotocamera ad esempio all’interno dell’abitacolo di una
vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare
un incendio.
Tenete la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Questo prodotto può provocare danni sici se lasciato nelle mani di un
bambino.
Non collocate oggetti pesanti sulla fotocamera.
Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare danni alle
persone.
Non spostate la fotocamera quando l’adattatore di rete è ancora collegato. Non tira-
te il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di rete.
Ciò può danneggiare il cavo e provocare un incendio o scosse elettriche.
Non usate l’adattatore di rete quando la spina è danneggiata o quando il collega-
mento della spina con la presa è lasco.
Ciò potrebbe causare un incendio o provocare scosse elettriche.
Non coprite e non avvolgete la fotocamera o l’adattatore di rete in un panno o in
una coperta.
Potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione della struttura
esterna o provocare un incendio.
Quando pulite la fotocamera o quando non intendete utilizzarla per molto tempo,
togliete la batteria e staccate sempre la fotocamera dall’adattatore di rete, dopo
aver staccato quest’ultimo dalla presa di corrente.
In caso contrario, potrebbe esservi pericolo d’incendio o di scosse elet-
triche.
ATTENZIONE
Quando termina l’operazione di carica della batteria, scollegate il caricabatterie
dalla presa di corrente.
Lasciare il caricabatterie collegato alla presa di corrente può causare un
incendio.
Usare il ash troppo vicino agli occhi di una persona può causare temporanei pro-
blemi di visione.
Fate particolarmente attenzione quando fotografate dei bambini.
Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire dallo slot
troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e farla uscire lenta-
mente.
Possono vericarsi lesioni nelle persone colpite dalla scheda espulsa.
Richiedete regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne della fotoca-
mera.
Se la polvere si accumula all’interno della fotocamera, può causare un in-
cendio o scosse elettriche.
• Contattate il rivenditore FUJIFILM ogni 2 anni per chiedere la pulizia inter-
na della fotocamera.
• Tenete presente che questo non è un servizio gratuito.
Togliere le dita dalla nestra del ash prima dell’attivazione del ash.
Lamancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni.
Mantenere pulita la nestra del ash e non utilizzare il ash se la nestra è ostruita.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare fumo o
scolorimento.
v
Sicurezza
Alimentazione elettrica e batterie
*
Prima di leggere le seguenti informazioni,
verificate il tipo di batteria in uso.
La sezione che segue spiega come
impiegare correttamente le batte-
rie e come prolungarne la vita utile.
L’impiego errato delle batterie p
compromettere la loro vita utile e
causare perdite, surriscaldamento,
incendi o esplosioni.
1
Questa fotocamera usa la batteria
ricaricabile agli ioni di litio
*
Quando viene spedita, la batteria
non è completamente carica. Carica-
te sempre la batteria prima di usarla.
* Quando trasportate la batteria, in-
stallatela nella fotocamera o tene-
tela nella sua custodia morbida.
Caratteristiche della batteria
La batteria perde gradualmente la
propria carica anche quando non
viene usata. Per scattare fotograe,
usate una batteria che sia stata ca-
ricata di recente (nell’ultimo giorno
o due).
Per rendere massima la vita della
batteria, spegnete la fotocamera il
più presto possibile quando non è
in uso.
Il numero di scatti disponibili sarà
inferiore in luoghi freddi o alle basse
temperature. Portatevi dietro una
batteria di scorta completamente
carica. Potete anche aumentare la
quantità di potenza prodotta met-
tendo la batteria in tasca o in un
altro posto caldo per scaldarla e poi
inserirla nella fotocamera appena
prima di scattare una fotograa.
Se state usando uno scaldino, fate
attenzione a non porvi la batteria
direttamente contro. La fotocame-
ra potrebbe non funzionare se usa-
te una batteria esaurita in un luogo
freddo.
Come caricare la batteria
I tempi di ricarica aumentano in
ambienti con temperature inferio-
ri ai 10 °C o superiori ai 35 °C. Non
provare a caricare la batteria con
temperature superiori ai 40 °C o
inferiori a 0 °C; la batteria non si ri-
caricherà.
La batteria ricaricabile agli ioni di
litio non ha bisogno di essere com-
pletamente scaricata o esaurita
prima di venir caricata.
La batteria può risultare calda dopo
essere stata caricata o immediata-
mente dopo essere stata usata. Ciò
è perfettamente normale.
Non ricaricate una batteria già
completamente carica.
Vita della batteria
A temperature normali, la batteria
può essere usata almeno 300 volte.
Se il periodo di tempo in cui la bat-
teria fornisce potenza si abbrevia
in modo marcato, ciò indica che ha
raggiunto la ne della sua vita utile e
che deve essere sostituita.
Note sullo stoccaggio
• Se la batteria viene conservata per
lunghi periodi mentre è carica, le sue
prestazioni possono diminuire. Se
prevedete che la batteria non verrà
usata per un certo periodo, scaricatela
completamente prima di conservarla.
• Se non intendete usare la fotocame-
ra per un lungo periodo di tempo,
togliete la batteria dalla fotocamera.
• Ponete la batteria in un luogo fresco.
- La batteria dovrebbe essere con-
servata in un luogo asciutto, ad una
temperatura ambiente fra +15°C e
+25°C.
- Non lasciate la batteria in luoghi
caldi o troppo freddi.
Come maneggiare la batteria
Precauzioni per la vostra sicurezza:
Non trasportate, né conservate la
batteria assieme a oggetti metallici
come collane o forcine.
Non scaldate la batteria, né getta-
tela nel fuoco.
Non cercate di disassemblare o di
modicare la batteria.
Non ricaricate la batteria con carica-
batterie diversi da quelli specicati.
Smaltite prontamente le batterie
usate.
Non fate cadere la batteria e non
sottoponetela a urti violenti.
Non esponete la batteria all’acqua.
Tenete sempre puliti i terminali del-
la batteria.
Non conservate la batteria in
luoghi caldi. Inoltre, se usate la
batteria per un lungo periodo, il
corpo della fotocamera e la batte-
ria stessa possono riscaldarsi. Ciò
è normale. Se dovete riprendere
fotograe o visualizzare immagini
per lungo tempo, usate l’adattato-
re di rete.
2
La fotocamera utilizza batteria AA
alcaline, batterie ricaricabili Ni-MH
(nichel-metallo idruro) o batterie
al litio AA
* Per informazioni sulle batterie uti-
lizzabili, consultare il Manuale del-
l’utente della fotocamera.
Precauzioni sull’impiego delle batterie
Non scaldate le batterie, né getta-
tele nel fuoco.
Non trasportate, né conservate le
batterie assieme a oggetti metallici
come collane o forcine.
Non esponete la batteria all’acqua
ed evitate che si bagni e che sia
conservata in luoghi umidi.
Non cercate di disassemblare o di
modicare la batteria, compresi i
coperchi esterni.
Non sottoponete la batteria a urti
violenti.
Non impiegate batterie che perdo-
no, deformate o scolorite.
Non conservate la batteria in luo-
ghi caldi o umidi.
Tenete la batteria fuori dalla porta-
ta dei bambini.
vi
Sicurezza
Vericate che la polaridella bat-
teria (C e D) sia corretta.
Non utilizzate batterie nuove insie-
me a quelle già usate. Non utilizza-
te batterie cariche insieme a quelle
scariche.
Non utilizzate contemporanea-
mente tipologie o marche diverse
di batterie.
Se non intendete usare la foto-
camera per un lungo periodo di
tempo, togliete le batterie dalla
fotocamera. Tenete presente che
se lasciate la fotocamera priva di
batterie, le impostazioni relative a
ora e data saranno cancellate.
Dopo l’uso, le batterie possono
risultare calde. Prima di rimuovere
le batterie, spegnete la fotocamera
ed attendete che si rareddino.
Poicle batterie non funzionano
bene in luoghi freddi o alle basse
temperature, prima dell’uso, riscal-
datele mettendole all’interno dei
vostri indumenti. Le batterie non
funzionano bene in condizioni di
freddo. Riprenderanno a funzio-
nare correttamente non appena la
temperatura torna ad essere nor-
male.
Le tracce di sporco (es. impronte)
sui terminali della batteria riduco-
no la carica e quindi il numero di
scatti. Prima dell’inserimento, pu-
lite accuratamente i terminali del-
la batteria, utilizzando un panno
morbido e asciutto.
Se le batterie perdono liquido,
pulite a fondo il vano batterie
e successivamente inserite
quelle nuove.
Se il liquido delle batterie viene
a contatto con le mani o con i
vestiti, lavate bene larea interes-
sata con acqua. Tenete presente
che, se il liquido delle batterie vi
entra negli occhi, può causare la
perdita della vista. Se ciò acca-
desse, non sfregatevi gli occhi.
Eliminate il liquido sciacquando-
vi con acqua pulita e contattate
il medico per le cure del caso.
Corretto impiego delle batterie Ni-MH
formato AA
• Le batterie Ni-MH conservate e la-
sciate inutilizzate per lunghi perio-
di di tempo possono “disattivarsi”.
Inoltre, la carica ripetuta di batterie
Ni-MH che sono soltanto in parte
scariche può provocare il fenomeno
detto “eetto memoria”. Le batterie
Ni-MH “disattivate” o che risentono
dell’“eetto memoria” saranno in
grado di fornire potenza soltanto
per un breve periodo di tempo
dopo la carica. Per evitare questo in-
conveniente, scaricatele e ricaricate-
le diverse volte utilizzando la funzio-
ne di “Scaricamento delle batterie
ricaricabili” della vostra fotocamera.
I fenomeni di disattivazione e di
eetto memoria sono tipici delle
batterie Ni-MH e non costituisco-
no, in eetti, dei difetti.
Per la procedura di “Scaricamento
delle batterie ricaricabili”, fate rife-
rimento al Manuale dell’utente.
ATTENZIONE
Non utilizzate la funzione di Scarica-
mento delle batterie ricaricabili” con
le batterie alcaline.
Per caricare le batterie Ni-MH, uti-
lizzate il caricabatterie rapido (ven-
duta separatamente). Per il suo cor-
retto utilizzo, fate riferimento alle
istruzioni allegate al caricabatterie.
Non utilizzate il caricabatterie per
caricare altre batterie.
Tenete presente che, dopo la cari-
ca, le batterie risultano calde.
Data la realizzazione della fotoca-
mera, anche dopo averla spenta,
verrà consumata una piccola quan-
tità di corrente. Tenete particolar-
mente presente che, se lasciate le
batterie Ni-MH nella fotocamera
per un periodo protratto di tempo,
queste si scaricano profondamen-
te con il rischio di diventare inuti-
lizzabili anche dopo la ricarica.
Le batterie Ni-MH si autoscaricano
anche quando non sono utilizzate
con la conseguenza che il tempo
utile di utilizzo può ridursi.
• Se vengono scaricate profonda-
mente, ad esempio mediante una
torcia, le batterie Ni-MH si dete-
riorano rapidamente. Scaricate le
batterie utilizzando la funzione di
“Scarica delle batterie ricaricabili” la
fotocamera.
La vita utile delle batterie Ni-MH
è limitata. Se, anche dopo ripetuti
cicli di scarica e carica, il tempo
di utilizzo della batteria è breve, è
possibile che abbia raggiunto il ter-
mine della vita utile.
Smaltimento delle batterie
ATTENZIONE: Eettuate lo smalti-
mento delle batterie in conformi
con le vigenti leggi locali in materia.
3
Note su entrambi i modelli (
1
,
2
)
Adattatore di rete
Con la fotocamera usate sempre
l’adattatore di rete. L’uso di un
adattatore di rete diverso da quello
FUJIFILM può danneggiare la vostra
fotocamera digitale.
Per maggiori informazioni relative al-
l’adattatore di rete, fate riferimento al
Manuale dell’utente della fotocamera.
Usate l’adattatore di rete solo in
ambienti interni.
Inserite a fondo la spina del cavo
di connessione nel terminale di
ingresso DC.
Spegnete la fotocamera digitale
FUJIFILM prima di scollegare il cavo
di connessione dal terminale di
ingresso DC. Per scollegare il cavo,
aerrate la spina ed estraetela deli-
catamente. Non tirate il cavo.
Utilizzate l’adattatore di rete esclusi-
vamente con la vostra fotocamera.
Durante l’uso, l’adattatore di rete
diventa molto caldo al tatto ma ciò
è normale.
vii
Sicurezza
• Non smontate l’adattatore di rete per-
ché ciò potrebbe essere pericoloso.
Non utilizzate l’adattatore di rete in am-
bienti con alte temperature o umidi.
Non sottoponete l’adattatore di
rete a urti violenti.
L’adattatore di rete può emettere un
ronzio ma ciò è normale. Ciò è normale.
Se usato vicino a un apparecchio
radio, l’adattatore di rete può pro-
vocare disturbi di ricezione. Se que-
sto si verica, tenete la fotocamera
distante dall’apparecchio radio.
Prima dell’uso della fotocamera
Non puntare la fotocamera verso fonti
di luce estremamente luminose, come
il sole in una giornata senza nuvole. La
mancata osservanza di questa pre-
cauzione potrebbe arrecare danni al
sensore immagine della fotocamera.
Scatti di prova preliminari
Per fotograe particolarmente im-
portanti (come in occasione di un
matrimonio o di una vacanza all’este-
ro), eseguite sempre alcuni scatti di
prova e visualizzate le immagini per
controllare che la fotocamera funzio-
ni correttamente.
FUJIFILM Corporation non si assu-
me alcuna responsabilità per even-
tuali danni accidentali (compresi
i costi sostenuti per l’esecuzione
della fotograa o eventuali mancati
guadagni derivanti dalla fotograa
stessa) imputabili a guasti o malfun-
zionamenti del presente prodotto.
Note sul copyright
Le immagini registrate con la vostra fo-
tocamera digitale non possono essere
utilizzate in modo da violare le leggi sul
copyright senza il consenso del titolare
dei diritti, salvo i casi in cui vengano uti-
lizzate esclusivamente a scopo perso-
nale. Si fa presente, inoltre, che alcune
limitazioni si applicano alle riprese di
opere teatrali, spettacoli e mostre, an-
che se intese esclusivamente a scopo
personale. Si ricorda agli utenti che il
trasferimento di Memory Card conte-
nenti immagini o dati protetti dalle leg-
gi sul copyright è consentito solamente
entro i limiti previsti da tali leggi.
Come maneggiare la fotocamera digitale
Per assicurare la perfetta registrazio-
ne delle immagini, evitate di sotto-
porre la fotocamera a urti o impatti
violenti durante la fase di registrazio-
ne di un’immagine.
Cristalli liquidi
In caso di danneggiamento del monitor
LCD, fate particolare attenzione ai cri-
stalli liquidi del monitor. Se si vericasse
una delle seguenti condizioni, provve-
dete urgentemente nel modo indicato.
Se i cristalli liquidi vengono a con-
tatto con la pelle:
pulite con un panno la parte inte-
ressata e lavate a fondo con acqua
corrente e sapone.
Se i cristalli liquidi vengono a con-
tatto con gli occhi:
sciacquate l’occhio interessato con
acqua pulita per almeno 15 minuti
e poi rivolgetevi a un medico.
Se i cristalli liquidi vengono ingeriti:
sciacquatevi bene la bocca con
acqua. Bevete molta acqua e pro-
vocate il vomito, e poi rivolgetevi a
un medico.
Nonostante il pannello LCD sia pro-
dotto con tecnologie altamente
sosticate, potrebbero essere visibili
macchie nere o macchie luminose
permanenti. Non si tratta di un mal-
funzionamento, e non inuiranno
sulle immagini registrate.
Informazioni sui marchi commerciali
xD-Picture Card e E sono marchi
depositati di FUJIFILM Corporation. I se-
guenti logotipi qui inclusi sono svilup-
pati esclusivamente da DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime e
Mac OS sono marchi depositati di Ap-
ple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Windows8, Windows7, Windows Vista
e il logo Windows sono marchi deposi-
tati del gruppo Microsoft. Wi-Fi® e Wi-Fi
Protected Setu sono marchi registrati
di Wi-Fi Alliance. Adobe e Adobe Re-
ader sono marchi depositati o marchi
depositati registrati di Adobe Systems
Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi. I logo SDHC e SDXC sono marchi
depositati di SD-3C, LLC. Il logo HDMI è
un marchio depositato. YouTube è un
marchio depositato di Google Inc. Face-
book è un marchio commerciale di Fa-
cebook, Inc. Altri nomi di prodotto o di
azienda citati nel manuale sono marchi
depositati o marchi depositati registrati
appartenenti alle rispettive società.
Nota sulle interferenze elettriche
Se è necessario utilizzare la fotoca-
mera all’interno di ospedali o aero-
mobili, dovete tenere presente che
questa apparecchiatura p pro-
vocare interferenze con altre appa-
recchiature presenti nell’ospedale o
nell’aereo. Per ulteriori dettagli, fate
riferimento ai regolamenti in vigore.
Exif Print (Exif ver. 2.3)
Il formato di stampa Exif Print è un
formato di le per le fotocamere
digitali aggiornato di recente, che
contiene diverse informazioni relati-
ve alla ripresa al ne di ottimizzarne
la stampa.
AVVISO IMPORTANTE: leggere prima
di utilizzare il software
È vietata l’esportazione diretta o
indiretta, totale o parziale, di un sof-
tware licenziato senza l’autorizzazio-
ne degli enti governativi preposti.
IMPORTANTE:
Leggere i seguenti avvisi prima di
usare il trasmettitore wireless incor-
porato della fotocamera.
3 Questo prodotto, che contiene
una funzione di criptaggio svilup-
pata negli Stati Uniti, è regolato dalle
United States Export Administration
Regulations (norme governative
sull’esportazione degli Stati Uniti) e
potrebbe non essere esportato o ri-
esportato in qualsiasi paese in cui gli
Stati Uniti applicano l’embargo.
viii
Sicurezza
Usare esclusivamente come parte
di una rete wireless.
FUJIFILM non si assume alcuna re-
sponsabilità per i danni causati da
uso improprio. Non usare in appa-
recchiature che richiedono un alto
grado di adabilità, come ad esem-
pio dispositivi medici o altri sistemi
che potrebbero inuire, direttamen-
te o indirettamente, sulla vita uma-
na. Quando si usa il dispositivo con
computer o altri sistemi che richie-
dono un grado di adabilità più alto
rispetto alle reti wireless, assicurarsi
di prendere tutte le dovute precau-
zioni in modo da garantire la sicurez-
za ed evitare malfunzionamenti.
Usare esclusivamente nel Paese in
cui il dispositivo è stato acquistato.
Questo dispositivo è conforme alle
disposizioni riguardanti i dispositi-
vi wireless del Paese in cui è stato
acquistato. Rispettare tutte le di-
sposizioni locali quando si usa il
dispositivo. FUJIFILM non si assume
alcuna responsabilità per i problemi
derivanti dall’uso in un’altra giurisdi-
zione.
I dati wireless (immagini) potreb-
bero essere intercettati da terzi.
La sicurezza dei dati trasmessi trami-
te reti wireless non è garantita.
Non usare il dispositivo in luoghi
esposti a campi magnetici, elettri-
cità statica o interferenze radio.
Non usare il trasmettitore in prossi-
mità di forni a microonde o in altri
luoghi esposti a campi magnetici,
elettricità statica o interferenze radio
che potrebbero ostacolare la ricezio-
ne del segnale wireless. Potrebbero
vericarsi delle interferenze recipro-
che quando si usa il dispositivo in
prossimità di altri dispositivi wireless
funzionanti su banda 2,4 GHz.
Il trasmettitore wireless opera su
banda 2,4 GHz con modulazione
DSSS e OFDM.
Dispositivi di rete wireless: avvisi
Questo dispositivo opera sulla
stessa frequenza di dispositivi
commerciali, educativi, medici e
trasmettitori wireless
.
Inoltre opera sulla stessa frequenza
di trasmettitori autorizzati e trasmet-
titori speciali non autorizzati a basso
voltaggio, usati nei sistemi di traccia-
biliRFID per catene di montaggio
e in altre applicazioni simili.
Per evitare interferenze con tali
dispositivi, rispettare le seguenti
precauzioni.
Vericare che il trasmettitore RFID
non sia in uso prima di usare questo
dispositivo. Se il dispositivo doves-
se causare delle interferenze alle
stazioni radio locali utilizzate per la
tracciabilità RFID, ricollocare questo
dispositivo o interrompere l’emissio-
ne delle onde radio immediatamen-
te. Se si notano delle interferenze sui
sistemi di tracciabili RFID a basso
voltaggio causate da questo dispo-
sitivo, contattare un rappresentante
FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Questa etichetta
indica che questo
dispositivo opera
su banda 2,4 GHz
con modulazione
DSSS e OFDM e che
potrebbe causare
interferenze no
ad una distanza di
40 m.
ix
Informazioni sul presente manuale
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere il presente manuale e gli avvisi alle pagine ii–viii. Per ulteriori infor-
mazioni su argomenti specici, consultare i riferimenti indicati di seguito.
Il presente manuale si riferisce soltanto all’uso delle fotocamere serie FINEPIX S9900W e serie FINEPIX S9800/
serie FINEPIX S9700. Ad eccezione delle funzioni elencate di seguito, le operazioni per questi modelli sono
identiche.
Modello Funzioni rete wireless
Serie FINEPIX S9900W Disponibile
Serie FINEPIX S9800/serie FINEPIX S9700 Non disponibile
Schede di memoria
Le fotograe possono essere memorizzate in schede di memoria SD, SDHC e SDXC a scelta (P 11), denominate in
questo manuale come “schede di memoria”.
Avviso temperatura
La fotocamera si spegne automaticamente prima che la sua temperatura o la temperatura della batteria possano
oltrepassare i limiti di sicurezza. Le immagini scattate in presenza di un avviso di temperatura eccessiva potrebbero
presentare alti livelli di disturbo (macchie). Spegnere la fotocamera e attendere che si rareddi prima di riaccenderla.
Messaggi di avviso e display ............................P 117
Questa sezione spiega il signicato di icone lam-
peggianti o messaggi d’errore visualizzati sul di-
splay.
Risoluzione dei problemi ................................ P 109
Si è vericato un problema specico con la fotoca-
mera? In questa sezione è possibile trovare la rispo-
sta.
Sommario .......................................................... P x
Nel “Sommario” è fornita una panoramica dell’inte-
ro manuale e sono elencate le operazioni principali
della fotocamera.
x
Sicurezza.............................................................................................. ii
Informazioni sulla sicurezza ....................................................... ii
Informazioni sul presente manuale ....................................... ix
Prima di iniziare
Introduzione ...................................................................................... 1
Simboli e convenzioni .................................................................. 1
Accessori in dotazione ................................................................. 1
Componenti della fotocamera.................................................. 2
Display della fotocamera ......................................................... 4
Ghiera delle modalità ................................................................ 7
Primi passi
Cinghia e copriobiettivo .............................................................. 8
Inserimento delle batterie ..........................................................9
Inserimento di una scheda di memoria ...............................11
Accensione e spegnimento della fotocamera ..................14
Modalità di scatto ........................................................................14
Modalità di riproduzione ..........................................................14
Congurazione di base ...............................................................15
Fotograa di base e riproduzione
Scattare fotograe nella modaliM
(Riconoscimento Scena) .............................................................16
Visualizzazione delle immagini ..............................................21
Ulteriori informazioni sulla fotograa
Modalità di scatto..........................................................................22
M RICONOSCIMENTO SCENA ........................................22
B AUTO ..........................................................................................22
Adv. AVANZATO ...........................................................................22
SP MODALITÀ ................................................................................26
r PANORAMA 360° ..................................................................27
P: PROGRAMMA AE .....................................................................29
S: PR. TEMPI AE ..............................................................................30
A: PR. DIAFR. AE ............................................................................30
M: MANUALE ..................................................................................31
C: MODALITÀ PERSONALIZZATA ............................................32
Rilevamento intelligente dei volti .........................................33
Blocco della messa a fuoco .......................................................35
F Modalità macro e super macro (Primi piani) ...............37
N Utilizzo del ash (Flash intelligente) ................................38
J Utilizzo dell’autoscatto .........................................................40
e Riprese a intervalli.................................................................41
Z ZOOM ISTANTANEO ...............................................................42
Pulsante Fn .......................................................................................45
I Scatto in sequenza (Modalità Burst) ..............................46
d Compensazione dell’esposizione ...................................49
Sommario
xi
Sommario
Ulteriori informazioni sulla riproduzione
Opzioni di riproduzione .............................................................51
Scatto continuo ............................................................................51
Zoom durante la riproduzione ...............................................51
I Preferiti: gradimento foto ....................................................52
Riproduzione di più immagini ................................................53
Visualizzazione di panorami ....................................................54
k Album guidato .........................................................................55
Creazione di un album ...............................................................55
Visualizzazione di album ...........................................................56
Modica e cancellazione di album ........................................56
b Cerca immagine ......................................................................57
A Cancellazione delle immagini ..........................................58
Reti wireless
Utilizzo di reti wireless (solo serie S9900W) ......................59
Collegamento a smartphone ..................................................59
Salvataggio di immagini su un computer ..........................59
Filmati
Registrazione di lmati ...............................................................60
Dimensione inquadratura nel video ....................................62
a Visualizzazione di lmati ....................................................63
Collegamenti
Visualizzazione delle immagini sul televisore .................64
Collegamento della fotocamera a televisori ad alta
denizione (HD) ............................................................................64
Stampa di immagini tramite USB ...........................................65
Collegamento della fotocamera ............................................65
Stampa delle immagini selezionate......................................65
Stampa dellordine di stampa DPOF.....................................66
Creazione di un ordine di stampa DPOF .............................68
Visualizzazione di immagini su un computer ..................71
Windows: Installazione di MyFinePix Studio .....................71
Importazione di immagini o lmati nel Mac
(Macintosh) .....................................................................................73
Collegamento della fotocamera ............................................73
Menu
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto ..................................75
Utilizzo del menu di scatto .......................................................75
Opzioni del menu di scatto ......................................................76
N ISO ............................................................................................78
O DIMENSIONI IMM. ..............................................................78
T QUALITÀ IMM. ......................................................................79
P FINEPIX COLORE ..................................................................80
D BIL. BIANCO ...........................................................................80
C FOTOMETRIA ........................................................................81
F MODALITA’ AF ......................................................................82
FMODALITA’ AF FILM. ..........................................................83
J PASSI EV BKT AE ..................................................................83
I FLASH ......................................................................................83
xii
Sommario
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione ....................84
Utilizzo del menu di riproduzione .........................................84
Opzioni del menu di riproduzione ........................................85
iMODIFICA FILMATO ..........................................................86
j SELEZ. x CARIC. ....................................................................87
I RIPROD. AUT. IMM. .............................................................89
B RIMOZ. OCCHI ROSSI .........................................................90
D PROTEGGI ..............................................................................91
G TAGLIO ....................................................................................92
O RIDIMENSIONA ....................................................................93
C RUOTA IMMAGINE ..............................................................94
E COPIA ......................................................................................95
J RAPPORTO ASPETTO.........................................................95
Menu di congurazione .............................................................96
Utilizzo del menu di congurazione ....................................96
Opzioni del menu di congurazione ....................................97
N DIFF. ORARIO ..................................................................... 100
K FORMATTA ..........................................................................101
A VISUAL. IMM. ......................................................................101
B FRAME NO. ..........................................................................102
I VOLUME PLAY ....................................................................102
J LUMINOSITÀ LCD ..............................................................102
h RISP. ENERG. LCD ...............................................................102
M SPEGN. AUTOM................................................................. 103
b STABILIZZ.IMM.DIGIT. .................................................... 103
R ZOOM DIG INTELLIG ....................................................... 103
P SCARICA BATT (solo batterie Ni-MH) ....................... 104
S SOVRAIMPR. DATA .......................................................... 105
Note tecniche
Accessori opzionali .................................................................... 106
Accessori di FUJIFILM ................................................................107
Cura della fotocamera .............................................................. 108
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ........................................................ 109
Messaggi di avviso e display ..................................................117
Appendice
Capacità scheda di memoria ..................................................121
Speciche ........................................................................................122
1
Prima di iniziare
Introduzione
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
3: È consigliabile leggere queste informazioni prima dell’uso per garantire il funzionamento corretto.
1: Punti da osservare quando si utilizza la fotocamera.
2:
Informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza la fotocamera.
P: Altre pagine del manuale in cui trovare informazioni correlate.
Menu e altro testo sul monitor della fotocamera sono mostrati in grassetto. Nelle illustrazioni del presente
manuale, le immagini sul monitor possono essere semplicate a scopo illustrativo.
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono forniti in dotazione con la fotocamera:
Batterie alcaline AA (LR6) (×4)
Cavo USB.
Cinghia
Manuale di base
Copriobiettivo CD-ROM
Prima di iniziare
2
Introduzione
Componenti della fotocamera
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate a destra di ciascuna voce.
M Pulsante fuoriuscita automatica ash
.............................................................................38
N Leva laterale .................................................17
O Obiettivo .............................................14, 122
G Pulsante I (modo burst) ...........................46
H Interruttore G ...............................14
I Spia di stato .................................................20
J Ghiera delle modali.............................. 7
K Spia di illuminazione AF-assist .........36
Spia dellautoscatto ................................41
L Flash ..................................................................38
A Microfono .....................................................60
B Occhiello per cinghia .............................. 8
C Comando di regolazione delle
diottrie .............................................................. 6
D Controllo zoom ...........................17, 51, 53
E Pulsante di scatto .....................................19
F Pulsante d (compensazione esposizione) ...49
* Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero essere semplicate a scopo chiaricatorio.
3
Prima di iniziare
Introduzione
X Pulsante EVF/LCD (selezione display)
.....................................................................6
Y Pulsante t (registrazione lmati) ... 60
Z Pulsante a (riproduzione) ....... 21, 51
a Copri terminali .................64, 65, 73
b Slot per scheda di memoria ....12
c Multi-connettore USB .........65, 73
d Mini connettore HDMI ................. 64
P Mirino elettronico ............................ 6
Q Pulsante di selezione (vedere di
seguito)
R Monitor ...................................................4
S Pulsante DISP (display)/BACK ...........5
T Installazione su treppiede
U Altoparlante .......................................63
V Sportello del vano batteria ........9
W Chiusura a scatto del vano
batteria ...................................................9
Pulsante di selezione
Pulsante MENU/OK
(P 15, 75, 84, 96)
Spostare il cursore a sinistra
Pulsante F (macro) (P 37)
Spostare il cursore a destra
Pulsante N (ash) (P 38)
Spostare il cursore verso l’alto
Pulsante Fn (Funzione) (P 45)
Pulsante b (elimina) (P 58)
Spostare il cursore verso il basso
Pulsante J (autoscatto) (P 40)
Ghiera di comando
4
Introduzione
Display della fotocamera
Durante lo scatto e la riproduzione, potrebbero essere visualizzati i seguenti indicatori. Gli indicatori visualiz-
zati variano a seconda delle impostazioni della fotocamera.
Fotograa
10:00
AM
19
DATE
12/31/2050
F
7. 11000
100
N
J
a
* a: indica che non sono inse-
rite schede di memoria e che le
immagini saranno memorizzate
nella memoria interna della foto-
camera (P 12).
P Tempi e diaframmi ..................................29
Q Numero di esposizioni
disponibili .................................................. 121
R Sensibilità ......................................................78
S Dimensione immagine/Qualità ...78, 79
T Avviso temperatura ..................................ix
U Colore FinePix.............................................80
V Bilanciamento del bianco ...................80
W Livello batteria ...........................................17
X Stato di download dati località
(solo serie S9900W).................................99
Y MODALITA’ IS ...............................................18
Z Indicatore dell’esposizione ................49
a Indicatore della compensazione
esposizione ..................................................49
A Modalità lmato ........................................62
B Indicatore della memoria interna *
C Blocco messa a fuoco............................19
D Avviso sfocatura....................38, 112, 117
E Sovraimpr. data ......................................105
F Modalità silenziosa ..................................97
G Modalità di scatto in sequenza .......46
H Misurazione .................................................81
I Indicatore del rilevamento
intelligente dei volti ................................33
J Modalità di scatto ....................................22
K Modalità ash .............................................38
L Modalità macro (primi piani) ............37
M Indicatore dell’autoscatto ...................40
N Cornice di messa a fuoco ....................35
O Data e ora ......................................................15
Riproduzione
10:00
AM
100-0001
12/31/2050
N
4:3
1/250
F3.1
100
H Indicatore della modalità di
riproduzione ........................................21, 51
I Immagine protetta ..................................91
J Indicatore della stampa DPOF .........68
K Indicatore album guidato ...................55
L Seleziona per caricamento su ..........87
M Numero fotogramma .........................102
N Dati località
(solo serie S9900W).................................99
O Valutazione ..................................................52
A Immagine regalo ......................................51
B Indicatore della modalità
silenziosa .......................................................97
C Filtro avanzato ............................................23
D Indicatore della rimozione occhi
rossi ...................................................................90
E Modalità scarsa luminosità pro .......24
F Motion panorama 360 .................. 27, 54
G Indicatore del rilevamento
intelligente dei volti ................................33
5
Prima di iniziare
Introduzione
Come nascondere e visualizzare gli indicatori
Premere DISP/BACK per passare tra gli indicatori di scatto e riproduzione come segue:
Scatto: indicatori visualizzati/indicatori nascosti/framing migliore/framing HD/istogramma
Riproduzione: indicatori visualizzati/indicatori nascosti/I preferiti (P 52)/info foto
Istogrammi
: STD
:
:
: OFF
ISO
400
1/250
F
3.5
2
3
-
1
12/31/ 2050 10:00
AM
100-0001
4:3
N
q
Qualità immagine e formato,
w
Sensibilità,
e
Velocità
otturatore/apertura,
r
Colore FinePix,
t
Modalità ash,
y
Bilanciamento del bianco,
u
Compensazione dell’espo-
sizione,
i
Numero fotogramma,
o
Immagine (le aree so-
vraesposte lampeggiano),
!0
Istogramma
Le aree sovraesposte lampeggiano
accendendosi e spegnendosi.
Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’im-
magine. La luminosità è indicata sullasse orizzontale, il
numero di pixel è indicato sull’asse verticale.
Luminosità pixel
Ombre Controluce
pixel
No. di
Esposizione ottimale: i pixel sono di-
stribuiti su una curva uniforme su
tutta la gamma dei toni.
Sovraesposizione: i pixel sono rag-
gruppati sul lato destro del graco.
Sottoesposizione: i pixel sono rag-
gruppati sul lato sinistro del gra-
co.
6
Introduzione
Mirino elettronico (EVF)
Il mirino elettronico fornisce le stesse informazioni visualizzate sul monitor
e può essere utilizzato in condizioni di forte illuminazione, nelle quali può
risultare dicile leggere il monitor. Per commutare tra il monitor ed il mirino
elettronico, premere il pulsante EVF/LCD (la selezione eettuata rimane attiva
anche dopo lo spegnimento della fotocamera o la rotazione della ghiera su
un’altra modalità).
Illuminazione di ambiente vivida
I riessi e l’abbagliamento causati da un’illuminazione di ambiente vivida potrebbero rendere dicile vedere la visua-
lizzazione nel monitor, specialmente quando la fotocamera è utilizzata all’aperto. Questo problema può essere risolto
tenendo premuto il pulsante EVF/LCD per innescare il modo aria aperta. Il modo aria aperta può essere abilitato anche
utilizzando l’opzione T MODALITA’ VIS. AL SOLE nel menu di impostazione (P 97)
Comando di regolazione delle diottrie
La fotocamera è dotata di una regolazione delle diottrie per soddisfare le die-
renze individuali di capacità visiva. Far scorrere il comando di regolazione delle
diottrie verso l’alto e il basso no a mettere perfettamente a fuoco il display
del mirino.
3
Lesposizione a forte luce solare attraverso il mirino, potrebbe danneggiare il pannello del mirino elettronico (EVF). Non
puntare il mirino elettronico verso il sole.
LCDLCD
EVF
7
Prima di iniziare
Introduzione
Ghiera delle modalità
Per selezionare una modalità di scatto, allineare l’icona della modalità con il
segno che si trova accanto alla ghiera delle modalità.
P, S, A, M: selezionare per poter controlla-
re tutte le impostazioni della fotocamera,
compresi diaframmi (M e A) e/o tempi (M
e S) (P 29).
C (PERSONALIZZATO): consente di richiamare
impostazioni memorizzate per le modalità
P, S, A, e M (P 32).
N (AUTO PANORAMA): consente di scattare
una serie di fotograe ed unirle per formare
un’immagine panoramica (
P 27
).
Adv. (AVANZATO): tecniche sosticate sempli-
cate (P 22).
SP (MODALITÀ): consente di scegliere una
scena che si adegui al soggetto o alle condi-
zioni di scatto e lasciare che la fotocamera si
occupi del resto (P 26).
M (RICONOSCIMENTO SCENA): una modali-
inquadra e scatta” nella quale la fotoca-
mera regola automaticamente le imposta-
zioni in modo da adattarle alla scena (P 16).
B (AUTO): una semplice modalità “inquadra
e scatta” per gli utenti alle prime armi con le
fotocamere digitali (P 22).
8
Primi passi
Cinghia e copriobiettivo
Applicazione della cinghia
Collegare la cinghia ai due occhielli come indicato
di seguito.
3
Per evitare cadute della fotocamera, assicurarsi che la cin-
ghia sia ssata saldamente.
Copriobiettivo
Collegare il copriobiettivo come illustrato.
Per evitare di perdere il copriobiettivo, far passare il
cordoncino in dotazione attraverso l’occhiello (
q
) e
ssare il copriobiettivo alla cinghia (
w
).
Primi passi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Fujifilm S9900W Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per