SWITEL WT237 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
WT237
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
- Indice -
39
1 Informazioni importanti ....................................................... 40
2 Elementi di comando .......................................................... 42
3 Messa in funzione............................................................... 43
3.1 Controllare il contenuto dell'imballaggio.................................. 43
3.2 Inserimento degli accumulatori ............................................... 43
3.3 Collegamento della stazione di carica..................................... 43
3.4 Caricamento delle ricetrasmittenti........................................... 44
3.5 Applicazione e rimozione del clip della cintura........................ 44
3.6 Cambio delle mascherine frontali............................................ 45
4 Impiego............................................................................... 46
4.1 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti ................. 46
4.2 Regolazione del volume.......................................................... 46
4.3 Illuminazione del display ......................................................... 46
4.4 Selezione del canale............................................................... 46
4.4.1 Modifica del codice di chiamata (CTCSS) .................. 47
4.5 Funzione di monitoraggio........................................................ 47
4.6 Conversazioni tra le ricetrasmittenti........................................ 48
4.7 Trasmissione di un segnale di chiamata................................. 49
4.8 Impiego del sistema auricolare ............................................... 49
4.9 Il modo VOX............................................................................ 50
4.9.1 Impiego del modo VOX senza auricolare ................... 50
4.9.2 Impiego del modo VOX con auricolare ....................... 50
4.9.3 Regolazione della sensibilità VOX .............................. 51
4.10 Attivazione/disattivazione del blocco tasti............................... 52
4.11 Portata delle ricetrasmittenti.................................................... 52
4.12 Ricerca del canale (modo Scan)............................................. 52
4.13 Disattivazione del Roger Beep................................................ 53
4.14 Impiego della ricetrasmittente come cronografo ..................... 54
4.15 Modo di risparmio energetico automatico ............................... 55
5 Dati tecnici .......................................................................... 56
- Informazioni importanti -
40
1 Informazioni importanti
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Non aprire
in nessun caso l'apparecchio su propria iniziativa, per tentare di effettuare
da soli delle riparazioni. Per le richieste di garanzia Vi preghiamo di
rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia.
Accumulatori/batterie
Utilizzare sempre e esclusivamente gli accumulatori o le batterie alcaline
del tipo AAA 1,5V forniti in dotazione. Non gettare mai gli
accumulatori/batterie nel fuoco e non immergerle nell'acqua. Gli
accumulatori/batterie vecchie o difettose non devono mai essere smaltite
nei normali rifiuti urbani. Si raccomanda di rimuovere assolutamente gli
accumulatori/batterie dall'apparecchio, nel caso in cui non venisse più
utilizzato per circa oltre un mese. Gli accumulatori/batterie dimenticate
nell'apparecchio possono scaricarsi completamente dopo alcuni mesi.
Inoltre, dagli accumulatori/batterie scariche può defluire l'acido, con la
conseguenza di distruggere definitivamente i componenti elettronici
all'interno dell'apparecchio.
Smaltimento
Una volta che gli accumulatori/batterie o le ricetrasmittenti non servono
più, occorre provvedere ad uno smaltimento appropriato e conforme alle
prescrizioni vigenti per la protezione ambientale.
Pulizia e manutenzione
Le superfici del contenitore possono essere pulite con un panno pulito,
asciutto e privo di peluria. Non utilizzare mai dei detergenti o delle
soluzioni aggressive. Oltre ad una pulizia occasionale del contenitore
dell'apparecchio non è necessaria alcuna particolare manutenzione. Non
disporre mai l'apparecchio in luoghi umidi e polverosi. Evitare
possibilmente fonti di calore, quali ad esempio riscaldamenti, termosifoni,
ecc. e non esporre l'apparecchio direttamente ai raggi solari.
- Informazioni importanti -
41
Importanti informazioni di sicurezza
- Non utilizzare le ricetrasmittenti in zone esposte al pericolo di
deflagrazioni, quali ad esempio magazzini di carburanti, in zone
d'abbattimento con esplosivi, magazzini di prodotti chimici oppure
ambienti in cui sono presenti prodotti chimici o altre sostanze solide
che possano reagire con l'aria. Seguire sempre i rispettivi cartelli
d'avvertimento. Ma le zone esposte al pericolo di deflagrazioni non
sempre sono evidenziate con questi cartelli.
- Un cambio degli accumulatori/batterie in zone esposte al pericolo di
deflagrazioni può costituire un imminente pericolo di morte.
- Spegnere immediatamente la ricetrasmittente nel caso si fosse
bagnata e rimuovere gli accumulatori/batterie. Non utilizzare la
ricetrasmittente finché non si è completamente asciugata.
- Mantenere la ricetrasmittente sempre in posizione perpendicolare e
ad una distanza di ca. 2,5 bis 5 cm dalla bocca durante la
trasmissione.
- Durante la ricezione mantenere la ricetrasmittente almeno ad una
distanza di 2,5 cm dal capo.
- Per prevenire dei conflitti elettromagnetici, occorre spegnere la
ricetrasmittente quando esplicitamente prescritto ovvero segnalato.
- In caso di dubbi sul divieto di utilizzare ricetrasmittenti (in aeroplani,
navi, ospedali, ecc.) si raccomanda di domandare ad una persona
responsabile se poterle utilizzare o meno.
- Non piazzare mai le ricetrasmittenti in automobile sopra un airbag,
poiché all'azionamento dello stesso gli oggetti possono essere
proiettati con violenza e causare in tal modo delle lesioni.
- Evitare di gran lunga di esporre l'apparecchio ad eccessive
sollecitazioni, quali ad esempio fumo, polvere, urti, sostanze
chimiche, umidità, calore o diretta esposizione ai raggi solari.
- Elementi di comando -
42
2 Elementi di comando
Ricetrasmittente
1. tasto menu
2. illuminazione del display
3. regolazione del volume e
impostazioni menu
4. ricerca carnale e
monitoraggio
5. tasto di conversazione
6. tasto segnale di chiamata
7. regolazione del volume e
impostazioni menu
8. tasto ON/OFF
9. spia di controllo
10. contatti di carica
11. apertura dello scomparto
batterie
12. collegamento dell'auricolare
Stazione di carica
13. Spie di controllo della carica
- Messa in funzione -
43
3 Messa in funzione
3.1 Controllare il contenuto dell'imballaggio
La dotazione comprende:
due ricetrasmittenti con
clip a cintura
stazione di carica con l'alimentatore di rete
istruzioni per l'uso rispettivamente 3 mascherine frontali in
diversi colori per ogni ricetrasmittente
3.2 Inserimento degli accumulatori
La Vostra ricetrasmittente è stata fornita con due accumulatori al Ni-MH
ricaricabili, che devono essere introdotti prima della messa in funzione.
1. Per staccare il clip della cintura, premere verso l'esterno la linguetta
superiore e spingere quindi il clip della cintura verso l'alto (si veda 3.5).
2. Aprire quindi lo scomparto, spingendo verso l'alto il coperchio.
3. Introdurre a questo punto gli accumulatori e rispettare la corretta
polarità. I due contatti di carica circolari si trovano sopra. Un'inversione
di polarità può danneggiare l'apparecchio.
4. Chiudere lo scompartimento delle batterie e fissare il clip della cintura
(si veda 3.5).
La modalità di carica delle ricetrasmittenti è da apprendere al capitolo 3.4.
Nota: Qualora le ricetrasmittenti non dovessero più essere utilizzate per
un periodo prolungato, si raccomanda di rimuovere dagli apparecchi gli
accumulatori o le batterie eventualmente utilizzate.
Funzionamento con batterie: Al posto degli accumulatori potete anche
utilizzare quattro batterie da 1,5V del tipo AAA. Si prega di utilizzare
esclusivamente la migliore qualità. Rispettare la corretta polarità
all'introduzione. Quando si usano batterie normali, si raccomanda di non
appoggiare il ricetrasmettitore nella stazione di carica.
3.3 Collegamento della stazione di carica
Inserire la spina dell'alimentatore di rete nella boccola situata nella
stazione di carica e l'alimentatore di rete in una presa di corrente da 230V
installata conformemente alle prescrizioni vigenti sul luogo. Per motivi di
sicurezza è necessario utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete
fornito.
- Messa in funzione -
44
3.4 Caricamento delle ricetrasmittenti.
Gli accumulatori ricaricabili di ambedue le ricetrasmittenti, in stato di piena
carica, offrono una durata d'esercizio media di circa 10 ore.
La capacità attuale degli accumulatori o delle batterie viene indicata nel
display.
carica
metà
quasi esaurita
esaurita
- Per il procedimento di carica occorre appoggiare le
ricetrasmittenti per la durata di ca. 14 ore nella stazione di
carica.
- Se la ricetrasmittente è stata correttamente posizionata nella
stazione di carica, si illumina la rispettiva spia di controllo della
carica.
- Non lasciare sempre le ricetrasmittenti nella stazione di carica.
Una carica continua può danneggiare gli accumulatori.
Nel caso fosse visibile soltanto un segmento, ogni dieci minuti si sente un
segnale acustico d'avvertimento, per avvisare sulla capacità ridotta.
3.5 Applicazione e rimozione del clip della cintura
Per staccare il clip della cintura, premere la
linguetta superiore (1) con un oggetto
appuntito o cacciavite leggermente verso
l'esterno e spingere quindi il clip della cintura
(2) verso l'alto.
Spingere il clip della cintura dall'alto sulla
guida (2), fino a farlo scattare in posizione .
1
2
- Messa in funzione -
45
3.6 Cambio delle mascherine frontali
Le ricetrasmittenti vengono rispettivamente fornite con mascherine frontali
colorate, che possono essere cambiate all'occorrenza. Per cambiare una
mascherina frontale, occorre procedere nel modo seguente:
Rimozione della mascherina frontale
1. Sollevare con prudenza la mascherina frontale, servendosi di un
cacciavite dal punto 1 fuori dal fissaggio.
2. Dopodiché potete semplicemente staccare tutta la mascherina
frontale dalla ricetrasmittente.
Fissaggio della mascherina frontale
1. Afferrare la nuova mascherina frontale e applicarla sulla
ricetrasmittente.
2. Successivamente si potrà premere la mascherina frontale su tutti i
puntini fissaggio.
- Impiego -
46
4 Impiego
4.1 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti
Per inserire una ricetrasmittente, mantenere premuto il tasto
ON/OFF, fino a sentire un segnale acustico. Con la ricetrasmittente
inserita, lampeggia la spia di controllo.
Per disinserire la ricetrasmittente, mantenere di nuovo premuto il tasto
ON/OFF, fino a sentire un segnale acustico.
4.2 Regolazione del volume
Il volume dell'altoparlante integrato può essere regolato in 16 livelli di
volume tramite i tasti
+
e . Il volume regolato viene indicato nel
display.
4.3 Illuminazione del display
Premendo una volta il tasto
, potete illuminare il display per 5 secondi.
4.4 Selezione del canale
Le ricetrasmittenti dispongono di 8 diversi canali di radiotrasmissione,
omologati dal Comitato Europeo per radiocomunicazioni per l'impiego
come “radio mobile privata”, detto in breve RMP.
Per parlare attraverso due radiotrasmettitori, è necessario che
ambedue le unità siano regolate sullo stesso canale.
1. Premere una volta il tasto
MENU
. La visualizzazione sul display
lampeggia con il canale regolato.
2. Selezionare a questo punto il canale desiderato tramite i tasti
+
e
.
3. Confermare la selezione con il tasto di conversazione
.
- Impiego -
47
4.4.1 Modifica del codice di chiamata (CTCSS)
Normalmente tutti i segnali di chiamata in tutte le ricetrasmittenti vengono
segnalati sul canale selezionato, e che si trovano attualmente sul campo
di ricezione. In questo modo potete sentire anche eventuali segnali di
chiamata non per voi stabiliti, quando in prossimità altre persone stanno
utilizzando le ricetrasmittenti sullo stesso canale. Per evitare questo
inconveniente, si può fissare un codice di chiamata. Complessivamente
sono disponibili 38 di questi codici. Questo codice viene indicato sul
display dietro il canale. Informatevi reciprocamente per sapere quale
codice è stato selezionato.
1. Premere due volte il tasto
MENU
. Nel display lampeggia
l'indicazione dell'attuale codice di chiamata.
2. Tramite i tasti
+
e potete ora selezionare un nuovo codice
tra 0 e 38. Nella selezione del codice 00, tutte le conversazioni
verranno ricevute sul canale selezionato.
3. Confermare la selezione con il tasto di conversazione
.
05
05
3
3
Ricetrasmittenti 1
Ricetrasmittenti 2
Note:
- Il canale selezionato ed il codice di chiamata devono coincidere,
affinché possiate parlare tra di voi.
- Per ogni canale la ricetrasmittente si riserva il codice di chiamata
utilizzato per ultimo. Quando si cambia il canale, si raccomanda di
controllare sempre anche il codice di chiamata.
4.5 Funzione di monitoraggio
Per constatare se il canale utilizzato non viene già utilizzato da altri utenti,
mantenere semplicemente premuto il tasto
. A questo punto potete
sentire anche conversazioni molto lontane e silenziose.
- Impiego -
48
4.6 Conversazioni tra le ricetrasmittenti
Per poter parlare occorre premere il tasto di conversazione
.
Mantenere una distanza di ca. 5 cm dall'apparecchio e parlare a voce
normale. Dopodiché rilasciare il tasto di conversazione. L'interlocutore a
questo punto sente un segnale acustico (roger beep), non appena
rilasciate il tasto di chiamata. In tal modo al Vostro interlocutore viene
segnalato il termine della Vostra frase e che siete in attesa di una
risposta.
Nota: È da tenere presente che tutte le ricetrasmittenti regolate
sullo stesso canale e che si trovano all'interno della portata
massima possono essere ascoltate anche da altre persone.
Tramite i tasti
+
e si possono regolare 16 livelli di volume.
Note:
- Mentre mantenete premuto il tasto di conversazione, non potete
sentire le chiamate in arrivo. Come accade generalmente nei
radiotrasmettitori, può sempre parlare un solo interlocutore alla
volta.
- Durante la trasmissione della ricetrasmittente, si illumina la
rispettiva spia di controllo.
- Affinché un segnale di trasmissione non rimanga occupato per
troppo tempo, potete mantenere premuto il tasto di
conversazione
per la durata di 60 secondi,
successivamente la trasmissione verrà disattivata con una
segnalazione acustica.
Perciò, dovete sempre attendere fino a sentire il segnale acustico di
chiamata, prima di premere nuovamente il tasto di conversazione.
- Impiego -
49
4.7 Trasmissione di un segnale di chiamata
Mediante la trasmissione di un segnale di chiamata potete richiedere una
conversazione al vostro interlocutore. Premere una volta il tasto di
chiamata
. Sull'apparecchio chiamato si sentono dei segnali acustici di
chiamata. Ricordatevi che il segnale di chiamata verrà trasmesso a tutte
le ricetrasmittenti che si trovano nel raggio di portata e sullo stesso canale
nonché codice di chiamata. Attendere ora fino a quando non risponde
l'interlocutore.
Regolazione dei segnali di chiamata
La ricetrasmittente dispone di oltre 10 diversi segnali di chiamata.
1. Premere tre volte il tasto
MENU
. Sul display viene visualizzata
l'indicazione C e il segnale di chiamata attualmente selezionato
lampeggia.
2. Tramite i tasti
+
e potete ora selezionare un nuovo segnale di
chiamata tra 1 e 10. Nell'impostazione 0 non verrà trasmesso alcun
segnale di chiamata.
3. Confermare la selezione con il tasto di conversazione
.
4.8 Impiego del sistema auricolare
Le ricetrasmittenti possono essere impiegate con un microfono esterno ed
una cuffia, un cosiddetto sistema auricolare. Ciò permette per esempio di
avere sempre le mani libere per delle altre attività. La boccola di
collegamento si trova nella parte sinistra sotto un coperchio.
1. Spegnere sempre la ricetrasmittente, prima di collegare l'auricolare.
Aprire il coperchio ed inserire la spina nella boccola di collegamento.
2. Accendere a questo punto di nuovo la ricetrasmittente. Durante il
funzionamento in auricolare l'altoparlante ed il microfono rimangono
ora disattivati.
3. Premere questo punto una volta il tasto di conversazione
. Se
non viene premuto il tasto di conversazione, la ricetrasmittente
funziona nel modo VOX. Le ulteriori informazioni sono da apprendere
al capitolo 0.
- Impiego -
50
ATTENZIONE! Non collegare mai l'auricolare quando l'apparecchio è
ancora acceso. In questo caso la ricetrasmittente si commuta al modo di
trasmissione continua. Sconnettere l'auricolare e spegnere
successivamente la ricetrasmittente.
4.9 Il modo VOX
Nel modo VOX la ricetrasmittente incomincia a trasmettere
automaticamente non appena l'apparecchio riconosce la vostra voce
oppure un altro rumore. Non è necessario premere il tasto di
conversazione.
Il modo VOX può essere utilizzato in combinazione con le ricetrasmittenti
stesse oppure con i sistemi auricolari forniti in dotazione.
4.9.1 Impiego del modo VOX senza auricolare
Accendere la ricetrasmittente, mantenendo premuto il tasto di
conversazione
. Sul display viene visualizzata l'indicazione
VOX
e il
modo VOX è ora attivato.
A questo punto potete parlare normalmente nella ricetrasmittente. Non
appena viene raggiunta la sensibilità impostata, la ricetrasmittente
incomincia automaticamente a trasmettere.
Per disattivare il modo VOX, premere una volta il tasto di conversazione
. In modo VOX può essere riattivato in qualsiasi momento,
premendo brevemente il tasto di conversazione.
4.9.2 Impiego del modo VOX con auricolare
Spegnere la ricetrasmittente. Aprire il coperchio per il collegamento
situato sulla parte sinistra e inserire la spina dell'auricolare nella boccola
appositamente prevista.
Accendere a questo punto la ricetrasmittente. Sul display viene
visualizzata l'indicazione
VOX
e il modo VOX è ora attivato.
- Impiego -
51
ATTENZIONE! Non collegare mai l'auricolare quando l'apparecchio è
ancora acceso. In questo caso la ricetrasmittente si commuta al modo di
trasmissione continua. Sconnettere l'auricolare e spegnere
successivamente la ricetrasmittente.
A questo punto potete parlare normalmente nel microfono del sistema
auricolare. Non appena viene raggiunta la sensibilità impostata, la
ricetrasmittente incomincia automaticamente a trasmettere.
Per disattivare il modo VOX, premere una volta il tasto di conversazione
. Il sistema auricolare rimane attivato, tuttavia, per parlare, occorre
premere il tasto di conversazione.
Note:
La trasmissione avviene sempre per una durata di 2 secondi, anche se
parlate meno di 2 secondi.
Prima che la ricetrasmittente inizi a trasmettere, subentra un piccolo
ritardo.
4.9.3 Regolazione della sensibilità VOX
Per ambedue i modi di servizio si possono regolare tre livelli di sensibilità
da 1 fino a 3. Nella regolazione 1 vengono trasmessi soltanto i segnali più
forti, mentre nella regolazione 3 anche quelli più deboli. L'impostazione 2
è la regolazione standard media. Le ricetrasmittenti memorizzano l'ultima
sensibilità rispettivamente utilizzata per ambedue i modi di servizio.
1. Commutare la ricetrasmittente al modo VOX desiderato.
2. Premere quattro volte il tasto
MENU
. LED display lampeggia la
sensibilità attualmente impostata. Inoltre, viene anche indicata la
lettera E durante il funzionamento in auricolare oppure la lettera I
durante il funzionamento normale.
3. Selezionare a questo punto la sensibilità desiderata tra 1 e 3 tramite i
tasti
+
e .
4. Confermare la selezione con il tasto di conversazione
.
- Impiego -
52
4.10 Attivazione/disattivazione del blocco tasti
Mantenere premuto per 3 secondi il tasto
MENU
. Dopodiché nel display
viene visualizzata l'indicazione
. Con il blocco tasti attivato, i tasti
MENU
,
+
e rimangono interdetti.
Per riattivare di nuovo i tasti, mantenere premuto il tasto
MENU
per 3
secondi.
4.11 Portata delle ricetrasmittenti
Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 3 km all'aperto. Questa
portata massima può essere ridotta a causa di determinate circostanze. In
condizioni piane ed all'aperto si ottengono i migliori risultati e la massima
portata. Se nella traiettoria dei segnali dovessero trovarsi degli edifici
oppure alberi allora verrà rispettivamente ridotta la portata. La portata
viene ulteriormente ridotta anche nelle zone collinose.
4.12 Ricerca del canale (modo Scan)
Nella funzione di ricerca del canale (Scan) attivata avviene
un'interrogazione consecutiva di tutti i canali e codici di chiamata, finché la
ricetrasmittente ha trovato un canale su cui avviene una conversazione.
1. Premere una volta il tasto
. Dopodiché nel display viene
visualizzata l'indicazione
. La ricetrasmittente inizia subito la
ricerca del canale. Se viene trovato un canale su cui si sta parlando, la
ricerca del canale rimarrà ferma e, premendo il tasto di conversazione
, si potrà quindi parlare su questo canale. La ricerca del canale
prosegue di nuovo automaticamente dopo alcuni secondi, se non viene
più registrata alcuna ulteriore attività. Oppure, premere brevemente una
volta il tasto
+
o , per proseguire direttamente la ricerca del
canale.
2. Per disattivare nuovamente questa funzione, premere una volta il tasto
.
- Impiego -
53
Note:
Sé è stato impostato un codice di chiamata tra 1 e 38, a questo punto
verranno ricercati soltanto gli otto canali con il codice di chiamata
selezionato. Nei codici di chiamata zero, vengono ricercati tutti gli otto
canali e le possibili combinazioni con i 38 codici di chiamata.
Se si desidera eliminare completamente un canale dalla ricerca, occorre
procedere nel modo seguente. Non appena il canale viene trovato durante
la ricerca, mantenere premuto per 3 secondi il tasto
+
o . A questo
punto si sente un segnale acustico e la ricerca del canale viene
proseguita. Solo dopo aver di nuovo acceso e spento la ricetrasmittente,
saranno nuovamente disponibili tutti i canali per la ricerca del canale.
4.13 Disattivazione del Roger Beep
L'interlocutore a questo punto sente un segnale acustico (roger beep),
non appena rilasciate il tasto di chiamata. In tal modo al Vostro
interlocutore viene segnalato il termine della Vostra frase e che siete in
attesa di una risposta. Questo Roger Beep può anche essere disattivato.
Attivazione e disattivazione del Roger Beep
1. Spegnere la ricetrasmittente.
2. Mantenere premuto il tasto
+
e accendere nuovamente la
ricetrasmittente.
Dopo che avete attivato il Roger Beep, nel display verrà visualizzata
l'indicazione
.
- Impiego -
54
4.14 Impiego della ricetrasmittente come cronografo
La vostra ricetrasmittente può anche essere impiegata come un
cronografo.
5. Premere sei volte il tasto
MENU
. Nel display lampeggia l'indicazione
0
00
.
6. Tramite il tasto
+
potete avviare il cronografo.
7. Il cronografo viene fermato con il tasto
+
, mentre l'orologio interno
prosegue. In tal modo potete eseguire una misura dei tempi
intermedi.
8. Il cronografo può essere di nuovo azzerato tramite il tasto
,
oppure premere il tasto
+
, per proseguire con la visualizzazione
dell'attuale misurazione del tempo.
Nota: Durante i primi 30 secondi, vengono indicati i secondi nonché i
millisecondi. Dopodiché avviene una commutazione automatica
all'indicazione dei minuti e dei secondi.
Avvio del cronografo
Premere il tasto
+
.
Arresto del cronografo
Premere il tasto
+
.
Ripristino dell'indicazione
Premere nuovamente il tasto
, mentre il cronografo è
arrestato.
Rilevamento del tempo
intermedio
Premere il tasto
+
durante il
conteggio del cronografo.
Premere nuovamente il tasto
+
, per aggiornare di nuovo
l'indicazione.
- Impiego -
55
4.15 Modo di risparmio energetico automatico
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate di un sistema di risparmio energetico
automatico. Se entro un determinato periodo non avviene più alcuna
radiotrasmissione, l'apparecchio si spegnerà automaticamente. Questo
periodo può essere preimpostato ai valori di 30, 60 oppure 90 minuti. Con
la regolazione 0 il modo di risparmio energetico è disattivato.
1. Premere cinque volte il tasto
MENU
. Sul display viene visualizzata
l'indicazione P e l'impostazione attuale lampeggia.
2. Selezionare attraverso i tasti
+
e l'impostazione desiderata
30, 60 oppure 90 minuti. Con l'impostazione 0 il modo di risparmio
energetico è disattivato.
3. Confermare la selezione con il tasto di conversazione
.
- Dati tecnici -
56
5 Dati tecnici
Frequenze canale PMR (MHz) :
canale 1: 446,00625 canale 5: 446,05625
canale 2: 446,01875 canale 6: 446,06875
canale 3: 446,03125 canale 7: 446,08125
canale 4: 446,04375 canale 8: 446,09375
Separazione canale 12,5 kHz
Potenza di trasmissione 500mW
Uscita audio 80dB SPL minimo
Durata delle batterie in funzionamento misto ca. 10 ore
I presenti dati tecnici possono essere modificati, senza alcun preavviso.
- Technical Data -
74
5 Technical data
PMR channel frequencies (MHz):
Channel 1: 446.00625 Channel 5: 446.05625
Channel 2: 446.01875 Channel 6: 446.06875
Channel 3: 446.03125 Channel 7: 446.08125
Channel 4: 446.04375 Channel 8: 446.09375
Channel separation 12.5 kHz
Transmitter power 500mW
Audio output 80dB SPL minimum
Battery life in mixed operation ca. 10 hours
Technical data are subject to change without previous notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SWITEL WT237 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario