Groupe Brandt FET-6012 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

• GUIDE D’UTILISATION
• INSTRUCTIONS FOR USE
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• GUIDA D’INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modications liées à leur évolution.
Important:
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation an de
vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on
technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will
allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und
ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modiche alle loro caratteristiche
tecniche, funzionali o estetiche, parallelamente all’evoluzione tecnica.
Importante:
Prima di avviare l’apparecchio, leggere attentamente questa guida d’installazione e di utilizzo al ne di conoscerne
rapidamente il funzionamento.
FR
Page 3
EN
Page 12
DE
Seite 21
IT
Pagina 30
2
1 / PRESENTAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
• INDICE
Pagina Pagina
• DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
А
В
С
D
E
F
G
А
В
С
D
E
F
G
Pannello comandi
Maniglia di apertura del coperchio (che resta bloccata durante il ciclo)
Tubo di scarico
Traversa di bloccaggio
Tubo d’alimentazione d’acqua (non collegato)
Leva di sistemazione su rotelle (secondo il modello)
Cavo di alimentazione elettrica
30
D 1 D 2
Smontaggio delle ange di trasporto ......................................... 31
Spostamento della macchina .................................................... 31
Alimentazione con acqua fredda ............................................... 31
Evacuazione delle acque reue ................................................ 31
Alimentazione elettrica .............................................................. 32
Installazione dell’elettrodomestico ............................................ 32
Caricamento della biancheria .................................................... 32
Caricamento dei detersivi .......................................................... 32
Programmazione ...................................................................... 33
Dettaglio dei programmi e delle opzioni .................................... 34
Modica di un programma di lavaggio ....................................... 35
Sicurezza automatici ................................................................. 35
Pulizia del ltro della pompa ...................................................... 36
Manutenzione dell’apparecchio ................................................ 36
Incidenti che possono accadere ................................................ 37
Messaggi forniti dal particolare lampeggiamento delle spie ...... 37
Informazioni relative al regolamento ue 1015/2010 .................. 38
• RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Importante:
Questa lavatrice, destinata ad un uso esclusivamente
domestico, è stata progettata per lavare, risciacquare e centrifugare
i capi lavabili in lavatrice. Rispettate tassativamente le seguenti
raccomandazioni.
Decliniamo ogni responsabilità e garanzia in caso del mancato
rispetto di queste raccomandazioni, che può provocare danni
materiali o sici.
— Questo apparecchio non é previsto per essere utilizzato da delle
persone (bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali
sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, salvo se
esse hanno potuto beneciare, per mezzo di una persone responsabile
della lora sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni riguardo l’utilizzo di
questo apparecchio.
L’apparecchio deve essere usato solo in conformità alle istruzioni per
l’uso, per evitare danni alla vostra biancheria e al vostro apparecchio.
Utilizzate solo prodotti di lavaggio e di manutenzione certicati per l’uso
nelle lavatrici ad uso domestico.
Se prima del lavaggio trattate le macchie difcili con smacchiatori,
solventi, e in generale con prodotti inammabili o a forte potere esplosivo,
attendere prima di introdurre i capi trattati nella lavatrice (vedi capitolo
«TRATTAMENTO DELLE MACCHIE DIFFICILI»).
Vi raccomandiamo inoltre di non usare solventi o prodotti in bombolette
spray in prossimità della lavatrice o di altri apparecchi elettrici in locali
poco ventilati (rischi d’incendio o di esplosione).
— Se avvengono incidenti che non potete risolvere con i rimedi che noi vi
raccomandiamo (vedere capitolo «POSSIBILI ANOMALIE»), chiamate un
professionista qualicato.
Gli apparecchi in disuso devono essere immediatamente resi
inutilizzabili. Staccate e tagliate il cavo d’alimentazione rasente
all’apparecchio. Chiudete l’alimentazione dell’acqua e togliete il tubo.
Rendete inutilizzabile la chiusura del coperchio.
Se c’è rischio di gelo, staccare il tubo di arrivo dell’acqua e svuotare
l’acqua rimasta nel tubo di scarico posizionando quest’ultimo più in basso
possibile, in una bacinella.
• RISPARMI DI ENERGIA
— Programmate il prelavaggio solo quando è assolutamente necessario: es.:
per capi sportivi o da lavoro molto sporchi, ecc.
Per biancheria poco o mediamente sporca, un programma a bassa
temperatura sarà sufciente per ottenere ottimi risultati di lavaggio.
— Per biancheria poco sporca scegliete un ciclo di lavaggio rapido.
Dosate il prodotto di lavaggio secondo la durezza dell’acqua, il grado di
sporcizia e la quantità di biancheria e rispettate i consigli riportati sulle
confezioni dei prodotti detersivi.
• TUTELA DELL’AMBIENTE
I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili.
Partecipate al loro riciclaggio e contribuite in tal modo alla tutela
dell’ambiente gettandoli negli appositi contenitori previsti a tal scopo.
Il vostro apparecchio contiene anche parecchi materiali riciclabili.
Riporta pertanto questo logo, che sta ad indicare che, nei paesi
dell’Unione Europea, gli elettrodomestici usati non vanno mischiati
con altri riuti.
Il riciclaggio degli elettrodomestici che il vostro costruttore organizza
verrà così effettuato nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva
europea 2002/96/CE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Rivolgetevi al vostro Comune o al vostro rivenditore per conoscere il punto
di raccolta per apparecchi usati più vicino a casa vostra.
Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell’ambiente.
• SPOSTAMENTO DELLA MACCHINA
• Sistemazione su rotelle
Se la lavatrice è fornita di rotelle estraibili, è possibile spostarla facilmente.
Per metterla su rotelle, fate ruotare la leva, che si trova nella parte inferiore
della macchina, da destra no all’estremità sinistra (Fig. D9).
Importante:
Quando è in funzione, la lavatrice non deve trovarsi appoggiata
sulle due rotelle anteriori : non dimenticate di riportare la leva nella
posizione iniziale.
ALIMENTAZIONE ACQUA FREDDA
Collegate il tubo d’alimentazione (Fig. D10):
— da un’estremità, al raccordo posto dietro la macchina
dall’altra estremità, ad un rubinetto munito di bocca lettata diam 20x27
(3/4 gas).
Se si utilizza un attacco autoforante, l’apertura praticata deve avere un
diametro di almeno 6 cm.
Arrivo dell’acqua:
- Pressione acqua minima : 0,1 MPa o 1 bar
- Pressione acqua massima : 1 MPa o 10 bar
• Sostituzione del tubo di alimentazione dell’acqua
Al momento della sostituzione, controllare il corretto serraggio e che vi sia
la guarnizione alle due estremità.
• SCARICO DELLE ACQUE USATE
Collegate il tubo di scarico, (Fig. D11):
— o, in modo provvisorio, ad un lavabo o ad una vasca
— o, in modo permanente, ad un condotto di scarico ventilato.
Se l’impianto non è fornito di sifone ventilato, controllate che il collegamento
non sia stagnato. Infatti, per evitare qualsiasi ritorno di acque usate nella
lavatrice, è vivamente raccomandato lasciare libero il passaggio dell’aria
tra il tubo di scarico della lavatrice e il condotto di scarico.
In ogni caso, il supporto a gancio rigido dello scarico dovrà essere posto
ad un’altezza compresa tra 90 e 65 cm rispetto alla base della macchina.
Importante:
Bloccate il tubo di scarico con uno spago, in modo da impedire
che il supporto a gancio non si stacchi durante lo scarico dell’acqua,
provocando un allagamento.
E’ possibile evacuare le acque reue sul suolo, a patto che il tubo di scarico
passi per un punto ubicato ad un’altezza compresa tra 90 e 65 cm rispetto
alla base della lavabiancheria (Fig. D12).
• RIMOZIONE DELLE STAFFE
DALL’ELETTRODOMESTICO
Importante:
Prima dell’uso è obbligatorio eseguire le seguenti operazioni.
Queste operazioni consistono nel togliere tutti i pezzi che servono a tenere
immobile la vasca interna del vostro apparecchio durante il trasporto.
Queste operazioni, chiamate di «rimozione staffe», sono necessarie
per il buon funzionamento del vostro apparecchio ed il rispetto delle
norme in vigore in materia di sicurezza.
Se queste operazioni non venissero effettuate nella loro totalità,
ciò potrebbe causare gravi danni al vostro apparecchio durante il
funzionamento.
Togliete la lavatrice dalla sua base (vericate che lo spessore ,
che serve da sostegno del motore, non sia rimasto bloccato sotto la
lavatrice) (Fig. D3)
— Togliete le 4 viti con un cacciavite (Fig. 04)
— Togliete la traversa svitando le due viti (Fig. 05) con una chiave
da 10 o da 13 (secondo il modello).
(quando si esegue questa operazione, bisogna assicurarsi che
i due tiranti di plastica ssati alla traversa vengano via insieme a
quest’ultima).
— Rimettete le viti al loro posto iniziale.
Attenzione:
Chiudete tassativamente i due fori con i coprifori previsti a
tal ne (forniti nel sacchetto degli accessori) (Fig. D6)
Togliete lo spessore d’immobilizzazione posto sul cestello-vasca (Fig. 07).
- sollevate il coperchio della macchina
- togliete lo spessore
- togliete lo spessore
- aprire i portelli del tamburo, bloccati in posizione bassa, premendo
contemporaneamente le due antine.
Attenzione:
Togliete i collarini di supporto dei tubi e chiudere
tassativamente i fori con i coprifori (forniti nel sacchetto degli
accessori) (Fig. D8).
Consiglio:
Consigliamo di conservare con cura tutti gli elementi di
bloccaggio e trasporto, poiché sarà assolutamente necessario
rimontarli qualora si dovesse trasportare nuovamente la macchina.
Informazione:
Prima di uscire dalla fabbrica, il vostro apparecchio è stato
minuziosamente controllato; è possibile che voi constatiate la
presenza di un po’ d’acqua nella vasca o nel cassetto dei detersivi.
a
a
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
А
В
E
F
G
В
31
D 10 D 11 D 12
D 7 D 8 D 9
C
D
H
I
D 3
D 4
D 5
D 6
2
2
1
1
• CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA
Eseguite le operazioni nel seguente ordine:
Apertura della macchina
— Vericate che il selettore di programma sia sulla posizione « ».
Sollevate la maniglia d’apertura. Il coperchio si apre.
Aprite il cestello facendo pressione sul pulsante che si trova sullo
sportellino anteriore.
• Introduzione della biancheria
Per ottenere ottime prestazioni di lavaggio, introdurre nel cestello
la biancheria, preventivamente separata, senza stiparla troppo e
distribuendola uniformemente. Mettete insieme i capi grandi e piccoli per
ottenere una centrifuga ottimale per impedire sbilanciamenti del cestello.
• Chiusura del cestello
Vericate che il cestello sia ben chiuso.
Importante:
Controllate che i tre ganci e il prolo del pulsante siano ben
visibili.
• CARICAMENTO DEI DETERSIVI
Importante:
(Fig. D14)
La vaschetta «LAVAGGIO» può contenere polveri e liquidi. Non
utilizzare tuttavia detersivo liquido per i programmi CON pre-lavaggio
e/o CON una «partenza ritardata».
— L’ammorbidente concentrato deve essere diluito con acqua calda.
— La candeggina concentrata deve essere assolutamente diluita.
Per un carico corretto delle vaschette dei detersivi, mettere il
coperchio nella posizione di apertura massima.
— Non sorpassare il livello massimo MAX.
• Dosaggio del detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende dalla durezza dell’acqua, dal
grado di sporco della biancheria e del carico.
Riferitevi sempre alle istruzioni per il dosaggio riportate sulle confezioni
dei prodotti di lavaggio.
Attenzione: generalmente, i dosaggi raccomandati dai fabbricanti si
riferiscono ad un carico massimo del cestello. Adeguate in modo corretto
il dosaggio al peso della biancheria introdotta nella lavatrice.
Queste raccomandazioni vi eviteranno un dosaggio eccessivo,
esponsabile di eventuali eccessi di schiuma. Un eccesso di schiuma
rischia di ridurre le prestazioni della macchina e di aumentare la durata
del lavaggio e il consumo d’acqua.
• Detersivi per lana e tessuti delicati
Per il lavaggio di questi tessuti, è raccomandato usare un detersivo
appropriato (evitare di mettere quest’ultimo direttamente sul cestello
perché alcuni di questi prodotti sono aggressivi per il metallo).
• Prima del primo lavaggio
Prima di effettuare il primo lavaggio, si raccomanda di fare un ciclo di
lavaggio «COTONE 90° senza prelavaggio», senza biancheria e con una
1/2 dose di detersivo, ciò per eliminare gli eventuali residui di fabbricazione
presenti all’interno della lavatrice.
• COLLEGAMENTO ELETTRICO
Importante:
Per motivi di sicurezza, è obbligatorio attenersi alle indicazioni
date qui di seguito.
Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che le sue caratteristiche
elettriche siano compatibili con quelle del vostro impianto (vedi le
indicazioni riportate sulla targhetta delle caratteristiche, ssata sulla parte
posteriore dell’apparecchio).
L’impianto elettrico deve essere conforme alle norme vigenti e alle
prescrizioni delle Autorità responsabili dell’Elettricità del paese interessato,
soprattutto per il collegamento alla terra e la collocazione in un bagno.
Decliniamo ogni responsabilità per eventuali incidenti derivanti da
una cattiva messa a terra della macchina.
Consiglio:
Consigli per l’installazione elettrica della vostra macchina
Non usare prolunghe, adattatori o prese multiple
— Non togliere mai la messa a terra
— Vi consigliamo di collegare la lavatrice ad una presa facilmente
accessibile, ma fuori dalla portata dei bambini.
In caso di dubbi, si rivolga al Suo installatore.
Importante:
La macchina è conforme alle direttive europee 2006/95/CE
(sicurezza elettrica) e 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica).
INSTALLAZIONE DELL’ELETTRODOMESTICO
Importante:
Se la macchina viene posta di anco ad un altro elettrodomestico
o ad un mobile, Vi consigliamo di lasciare un po’ di spazio tra i due in
modo da facilitare la circolazione dell’aria.
Consiglio:
Inoltre Vi sconsigliamo vivamente:
di installare il vostro apparecchio in un ambiente umido e mal aerato.
— di installare il vostro apparechio in un luogo ove potrebbe essere
esposto a getti d’acqua.
— di installare la macchina su pavimenti in moquette.
Qualora non fosse possibile evitarlo, prendere ogni precauzione per
garantire la circolazione dell’aria alla base, in modo da assicurare una
buona ventilazione delle parti interne.
• Livellamento:
Con l’aiuto di una livella, vericare che il pavimento sia orizzontale:
inclinazione massima 2°, ovvero uno scarto di circa 1 cm misurato sulla
larghezza e di 1,5 cm misurato sulla profondità della lavatrice.
• Piedini regolabili
Alcune macchine sono equipaggiate con due piedini regolabili collocati
anteriormente che permettono di compensare le disuguaglianze del pavimento.
Per regolare la posizione orizzontale e la stabilità della macchina,
procedere comme segue :
mettete la macchina sulle sue rotelle (oppure fatela inclinare
leggermente indietro se non è munita di rotelle)
in funzione della congurazione del pavimento, avvitate o svitate il
piedino o i piedini per regolarlo o regolarli in altezza (Fig. D13)
— rimettete la macchina sui suoi piedini e vericate la stabilità.
• SIMBOLI PER IL TRATTAMENTO DELLA
BIANCHERIA
Lavaggio : non superare mai le temperature indicate
E’ possibile effettuare la clorinatura diluita a freddo:
Stiratura: delicato medio forte
Pulitura a secco: essenza minerale percloretilene qualsiasi
solvente
Nota: un codice a barre ne indica il divieto
32
3 / PREPARAZIONE DELLA VOSTRA BIANCHERIA E DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
1
2
3
: DETERSIVO IN POLVERE : DETERSIVO LIQUIDO
Vaschetta prelavaggio (polvere)
Vaschetta lavaggio (polvere o liquido)
Ammorbidente
D 13 D 14
Javel
4
4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO IT
33
• PROGRAMMAZIONE
Informazione:
Tutti i tasti sono a microcorsa e
non restano premuti.
Il tasto «avvio/pausa» non può in
nessun caso annullare un programma.
Importante:
Prima di accendere la lavatrice,
vericate che la spina sia inserita nella
presa della corrente elettrica e che il
rubinetto dell’acqua sia aperto.
Controllate inoltre che gli sportelli del
cestello e il coperchio della macchina
siano ben chiusi.
Nella fase «ne del ciclo», ogni azione
su uno degli elementi di comando
(selettori o tasti) permette di ritornare
in modo «programmazione».
Come misura di sicurezza, alla ne
del ciclo, è consigliato staccare la
spina dalla presa di corrente elettrica e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
Tipo di biancheria
e temperatura
Avvio / Pausa
Svolgimento del ciclo
Regolazione della velocità di centrifuga
Opzioni
Regolazione della partenza differita
• Programmazione di un ciclo di lavaggio:
Spie e posizione dei selettori
— Girate il selettore per scegliere il programma e la temperatura di lavaggio più adatti al
tipo di biancheria.
Nota: Il fatto di girare il selettore su una posizione diversa da « » mette la macchina sotto
tensione.
Spia «lavaggio» lampeggiante (se avete scelto
di fare un solo risciacquo e centrifuga la spia
«risciacquo/centrifuga» lampeggia)
— Scegliete, con l’aiuto del selettore :
- o una velocità di centrifuga adatta al tipo della vostra biancheria
La velocità della centrifuga è automaticamente limitata nei programmi «sintetico», «delicato/
lana» e «lavaggio a mano».
- o uno Esclusione centrifuga.
Il ciclo si concluderà con una centrifuga delicata a 100 giri/min.
- o un Stop con acqua.
La vostra macchina si fermerà con la vasca piena di acqua prima della centrifuga nale.
selettore su
- posizione «800» per esempio
- posizione «100»
- posizione
— Scegliete o no le opzioni con l’aiuto dei tasti . spia(e) della o delle opzioni selezionata(e)
— Scegliete una partenza immediata premendo su «avvio/pausa» ... spia «lavaggio» accesa ssa (le spie si
accendono successivamente per indicare in quale
fase si trova il ciclo)
— ... o scegliete una partenza differita da 1 a 19 ore con l’aiuto del selettore (secondo il
modello) e, poi, premete «avvio/pausa» .
le spie lampeggiano successivamente no alla
partenza effettiva del ciclo
• Introduzione o rimozione dei capi di biancheria durante il ciclo (impossibile in fase di centrifuga):
— Premete il tasto «avvio/pausa» per interrompere il ciclo.
— Inserite o togliete uno o più capi di biancheria*.
(*) Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant de la température intérieure de la
machine et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans le cas d’une
interruption d’un lavage supérieur à 40°C.
— Premete il tasto «avvio/pausa» per riavviare il ciclo.
Nota: Se avete scelto una partenza differita, potete accedere istantaneamente al cestello in
qualsiasi momento durante la fase precedente l’avvio del ciclo di lavaggio senza interrompere
e riavviare il ciclo
.
Spia lampeggiante
spia accesa ssa
Annullamento durante la programmazione, il lavaggio o una pausa:
Mettete il selettore sulla posizione
« »
.
Questa operazione è possibile in qualsiasi momento durante il ciclo, la programmazione o una
pausa.
Nota:
- In tutti i casi, un annullamento vi obbliga, poi,a riprogrammare tutto dall’inizio.
- Se avete annullato durante il lavaggio, pensate a scaricare l’acqua se necessario.
Selettore su « »
tutte le spie spente
• Fine del ciclo:
Nota: Dopo la centrifuga, alcuni modelli posizionano automaticamente il loro cestello con l’apertura
in alto per facilitare l’accesso alla biancheria. Questa operazione dura al massimo 3 minuti.
— Poi, la spia «Stop» si accende «ssa», ciò indica la ne del ciclo.
Mettete il selettore sulla posizione « ».
Potete quindi aprire il coperchio e togliere la vostra biancheria.
Spia «Stop» accesa ssa
5
1
4
2
2
1
1
1
3
5
5
5
5
4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIOIT
34
: Queste funzioni possono essere utilizzate singolarmente o combinate tra loro. Non possono essere impostate combinazioni illogiche.
Importante:
* I tempi dei cicli vengono forniti per un valore medio «senza opzioni» e possono variare in funzione del carico di biancheria e della
temperatura.
— Se effettuate un programma con «Prelavaggio», dovrete aggiungere da 18 a 25 minuti.
— Se effettuate un programma con «Extra risciacquo» dovrete aggiungere 17 minuti.
PROGRAMMI PER I TEST DA EFFETTUARSI SECONDO IL REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1061/2010
- Programma cotone standard a 60° C : Cotone - 60°C - senza opzioni - centrifuga massima
- Programma cotone standard a 40° C : Cotone - 40°C - senza opzioni - centrifuga massima
• DETTAGLI DEI PROGRAMMI
I principali programmi proposti da questa lavatrice sono i seguenti:
• COTONE
If your washing comprises hard-wearing white or coloured COTTONS.
Importante:
Con i capi colorati, non deve mai essere superata la temperatura
60°C.
Nota: Nei primi minuti del programma, la lavatrice calcola automaticamente
il carico di biancheria introdotta e adegua di conseguenza il consumo
d’acqua e la durata del programma per garantire un lavaggio perfetto.
• SINTETICI
Per un carico formato da COLORI DELICATI, SINTETICI RESISTENTI o
FIBRE MISTE.
• DELICATI / LANA
Per un carico formato da TENDAGGI, TESSUTI DELICATI, BIANCHERIA
DELICATA e LANA
«
LAVABILE IN LAVATRICE
»
.
Nota: Programma con azione meccanica molto ridotta e senza centrifuga
intermedia durante i risciacqui.
• LAVAGGIO A MANO
Per un carico formato da SETA o da TESSUTI MOLTO DELICATI.
Nota: Programma con azione meccanica molto ridotta e senza centrifuga
intermedia durante i risciacqui.
Il ciclo termina con una centrifuga molto delicata e progressiva, limitata a
600 giri/min.
• Risciacquo
Risciacquo separato seguito, a scelta:
— da una centrifuga con scarico acqua
— solo da uno scarico (opzione «esclusione centrifuga»)
— da un arresto con acqua in vasca (opzione «stop con acqua»).
• Centrifuga
Per una centrifuga separata con scarico.
Importante:
Nel caso di un
«
solo risciacquo
»
seguito da una centrifuga o da
«
solo centrifuga
»
, impostate una velocità di centrifuga adeguata al tipo
di biancheria introdotta nella macchina
• Flash 30 min
Questo programma permette il lavaggio rapido di un carico di biancheria
poco sporca di 2,5 kg formato da COTONE, BIANCO, COLORATI o
SINTETICI RESISTENTI.
Il tempo massimo è di 30 minuti.
Con questo programma, la temperatura di lavaggio è automaticamente
impostata a 30°C.
Importante:
Per questo programma, occorrerà ridurre della metà le dosi di
detersivo.
• OptiA 45 min
Questo programma a 40°C permette di lavare in 45 minuti «cronometrati»,
un carico abituale di cotone e di biancheria mista di 3 kg, garantendo un
risultato di lavaggio perfetto ed un risparmio massimo d’energia.
• Mantenimento delle prestazioni della lavatrice (Manutenzione del ltro della pompa):
Dovete pulire regolarmente il ltro della pompa d’evacuazione (consultare le modalità di procedimento nel capitolo «PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA»).
Importante:
Se non pulite regolarmente il ltro della pompa le prestazioni della vostra macchina rischiano di essere compromesse.
Per avere maggiori precisazioni sulle diverse funzioni, fate riferimento ai capitoli «DETTAGLI DEI PROGRAMMI» e «DETTAGLI DELLE OPZIONI».
Informazione:
Dopo un’interruzione di corrente, al momento della rimessa sotto tensione il ciclo di lavaggio riprenderà sistematicamente nel punto
in cui è stato interrotto.
• ESEMPI DI PROGRAMMI
Per impostare il programma più adeguato al tipo di biancheria, attenersi alle indicazioni riportate sulle etichette presenti sulla maggior parte dei capi
tessili.
Tabella dei programmi
«100»
Tipo di tessuto
Temperatura
(°C)
Carico max
di biancheria
asciutta
(kg)
Durata del
ciclo*
Prelavaggio
Extra
risciacquo
Suriss
Esclusione
centrifuga
Stop con
acqua
COTONE 20 - 90 6.0 1h 26 -2h 24
SINTETICI - 60 2.5 1h 19 - 1h 41
DELICATI / LANA
30 1.5
32 min - 41 min
LAVAGGIO A MANO 1.0 32 min
Programmi complementari
Risciacquo - - 18 min
Centrifuga - - 10 min
Flash 30 min 30 2.5 30 min
OptiA 45 min 40 3.0 45 min
• DETTAGLI DELLE OPZIONI
Prelavaggio
Specicamente studiato per la biancheria molto sporca (fango, sangue...).
Il ciclo di riscaldamento a 40°C è preceduto da una prima agitazione a
freddo.
Questa agitazione a freddo permette di rimuovere le particelle di sporco
sui capi prima del riscaldamento
.
Importante:
Occorre introdurre il detersivo nella vaschetta « » del cassetto
detersivo
.
• Suriss
Con questa opzione la biancheria viene trattata in modo più delicato ma
il risultato di lavaggio è comunque eccellente. Per ridurre la formazione di
pieghe nella biancheria viene ridotta la velocità di centrifuga.
• Extra risciacquo
«Speciale pelli sensibili ed allergiche»: aggiunge un risciacquo
supplementare nel ciclo di lavaggio.
• Esclusione centrifuga (spin speed «100»)
Scegliete questa opzione se si vuole semplicemente sgocciolare la
biancheria. Il ciclo si concluderà con una centrifuga delicata a 100 giri/min.
• Stop con acqua
Questa funzione permette di togliere della biancheria dalla vostra macchina
prima della fase di centrifuga o di differire questa fase di centrifuga, ciò
consente alla vostra biancheria di restare nell’acqua per evitare sgualciture.
Nota: Quando la macchina viene fermata con la vasca piena di acqua, la
spia di svolgimento del ciclo «risciacquo/centrifuga» lampeggia.
Poi:
— se desiderate effettuare uno scarico con centrifuga, scegliete, con l’aiuto
del selettore , una velocità di centrifuga adatta al tipo di biancheria.
Il programma si concluderà automaticamente.
se volete effettuare soltanto uno scarico, scegliere con la manopola di
selezione la funzione , «sgocciolamento» (posizione «100»).
Partenza differita
Potete ritardare la partenza del vostro programma di 1, 3, 6, 9, 12, 15 o 19
ore per beneciare della tariffa ore di poco trafco o per ottenere una ne
del ciclo all’ora desiderata.
Per questo scegliete con l’aiuto del selettore il momento della partenza
del ciclo e premete «avvio/pausa» .
Nota:
- Se, dopo aver selezionato questa opzione, avete omesso di premere il
tasto «avvio/pausa» , si terrà però conto della selezione, nel giro di
alcuni secondi.
- Le tre spie di svolgimento del ciclo ( «lavaggio», «risciacquo/centrifuga» e
«Stop») lampeggiano successivamente da sinistra a destra poi da destra
a sinistra durante tutto il periodo di attesa che precede la partenza effettiva
del ciclo.
• MODIFICA DI UN PROGRAMMA DI
LAVAGGIO
• Durante la programmazione:
Prima di premere il tasto «avvio/pausa» , è possibile effettuare
qualsiasi tipo di modica.
• Dopo la partenza del ciclo:
Potete modicare il tipo di tessuto (per esempio passare da «COTONE»
a «SINTETICI», ecc…). In questo caso, vericate che le opzioni
precedentemente selezionate lo siano sempre. La vostra nuova scelta deve
essere convalidata premendo il tasto «avvio/pausa» .
La macchina può allora eventualmente scaricare una parte della sua acqua.
• Durante tutto il ciclo:
A seconda del vostro modello, sono possibili le seguenti modiche senza
premere il tasto «avvio/pausa» .
— Per uno stesso tipo di tessuto, potete modicare la temperatura.
Nota: Se la temperatura raggiunta dal ciclo di lavaggio è più elevata della
vostra nuova scelta, il riscaldamento dell’acqua viene immediatamente
bloccato ed il ciclo continua.
— Potete modicare le velocità di centrifuga durante tutto il ciclo.
Potete selezionare uno «esclusione centrifuga» (100) ed un «stop con
acqua» per tutta la durata del lavaggio.
— Potete attivare l’opzione «extra risciacquo» no all’inizio del risciacquo.
Potete disattivare tutte le opzioni durante tutta la durata del ciclo nella
misura in cui la loro azione non sia già terminata
.
• Durante la partenza differita:
Si tiene conto di tutte le modiche di programma durante il periodo di attesa
di una partenza differita.
Potete modicare la durata della «partenza differita» durante tutto il
periodo di attesa che precede la partenza effettiva del ciclo.
Nota:
- Durante questo periodo, la scelta di un nuovo tempo annulla la selezione
precedente. Si terrà conto della nuova durata scelta a partire dall’ultima
selezione.
- Se, durante questo periodo, volete annullare totalmente la «partenza
differita» , mettete il selettore sulla posizione «0» e, poi, premete
brevemente il tasto «avvio/pausa» .
Il ciclo si riavvierà immediatamente.
- Se volete ridurre la durata della «partenza differita», procedete allo stesso
modo ma senza premere il tasto «avvio/pausa» .
Adesso la lavatrice è pronta per una nuova regolazione.
— Potete attivare o modicare le opzioni «prelavaggio» «extra risciacquo»
e «suriss» durante tutto il periodo di attesa di una «partenza differita».
Al termine del ciclo:
Quando la spia «Stop» è accesa «ssa», potete programmare un nuovo
ciclo senza dover riportare il selettore sulla posizione « ».
E’ sufciente per questo girare uno dei selettori o premere uno dei tasti.
La spia «lavaggio» si mette a lampeggiare.
La macchina è allora pronta per una nuova programmazione.
• SICUREZZA AUTOMATICI
• Sicurezza apertura coperchio:
Non appena il ciclo di lavaggio è avviato, il coperchio della lavatrice si
blocca.
Non appena il ciclo di lavaggio è terminato o allorché la lavatrice venga
fermata con la vasca piena d’acqua, il coperchio si sblocca.
Se avete programmato un
«
avvio differito
»
, il coperchio non è bloccato per
tutto il periodo di attesa che precede l’avvio del ciclo.
Se volete aprire il coperchio durante il ciclo, premete brevemente il tasto
«avvio/pausa»
e aspettate 1 o 2 minuti in modo che il dispositivo di
sicurezza del coperchio si sblocchi.
Importante:
La durata varia in funzione del momento in cui si desidera
aprire il coperchio durante il ciclo; a volte occorre aggiungere un
periodo di raffreddamento.
Infatti, durante il ciclo la sicurezza del coperchio si sblocca solo
quando la temperatura interna della macchina non supera un certo
valore, ciò per eliminare ogni pericolo di ustioni.
• Sicurezza acqua:
Durante il funzionamento della lavatrice, il controllo continuo assicura il
non superamento del livello dell’acqua.
• Sicurezza di centrifuga:
La vostra lavabiancheria è dotata d’un sistema di sicurezza che può
limitare la centrifuga quando viene rilevata una distribuzione del carico
non uniforme.
In questo caso il vostro bucato potrà essere poco centrifugato. Allora
distribuite uniformemente gli indumenti nel cestello e programmate una
nuova centrifuga.
• Sicurezza antischiuma:
La lavatrice individua gli eccessi di schiuma durante la centrifuga.
In questo caso, la centrifuga si ferma e la macchina effettua uno scarico
dell’acqua.
Quindi si riavvia il ciclo che adegua le fasi di centrifuga e aggiunge se
occorre un risciacquo supplementare.
35
4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
2
3
2
3
1
5
5
5
5
5
5
5
5
• PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA
Questo ltro recupera i piccoli oggetti che avete potuto lasciare
inavvertitamente negli indumenti ed evita che essi disturbino il
funzionamento della pompa.
Per pulirlo procedete nel modo seguente:
aprite i portelli del cestello. In fondo a quest’ultimo vedete apparire un
elemento di plastica (Fig. D15)
— sbloccate questo elemento (Fig. D16).
A tal ne:
- aprite i portelli del cestello. In fondo a quest’ultimo vedete apparire un
elemento di plastica
- premendo sempre con l’asta, spingete il pezzo verso destra no a
rimuoverlo dal suo alloggiamento
— rimuovete il pezzo
— girate leggermente il cestello, con i portelli aperti, verso la parte
anteriore della macchina(Fig. D17)
Attraverso le aperture lasciate libere dalla rimozione del pezzo ,
accesso al ltro della pompa .
— rimuovetelo dal suo alloggiamento (Fig. D17)
— rimuovete i vari oggetti rimasti all’interno
— sciacquarlo sotto il rubinetto (Fig. D18)
rimettetelo al suo posto spingendolo bene in fondo al suo alloggiamento
dopo averlo pulito, se necessario
riposizionate con cura il pezzo nelle apposite aperture poste in
fondo al cestello, quindi spingetelo verso sinistra no ad udire lo scatto di
avvenuto bloccaggio (Fig. D19).
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Important:
Per la pulizia della carrozzeria, del pannello dei comandi, e, in
via più generale, di tutte le parti in plastica, utilizzate una spugna o
un panno inumidito solo con acqua e sapone liquido.
In qualsiasi caso evitare:
— le polveri abrasive
— le spugne metalliche o di plastica
— i prodotti a base d’alcool (alcool, diluenti, ecc...)
• MANUTENZIONE DELLE PARTI INTERNE
Per garantire una migliore igiene, vi raccomandiamo di:
— lasciare il coperchio aperto per un po’ di tempo dopo il lavaggio
— pulire, circa una volta al mese, le parti d’accesso alla vasca in plastica e
in gomma, con un prodotto leggermente a base di cloro. Per eliminare tutti i
residui di questo prodotto, effettuare un risciaquo.
— fare un ciclo di lavaggio a 90° almeno una volta al mese.
• PULIZIA DELLA VASCHETTA DEI DETERSIVI
Pulite regolarmente la vaschetta dei detersivi:
premendo simultaneamente sulle parti concave ai lati della vaschetta,
questa si estrae dal suo vano (Fig. 20).
— togliete il sifone collocato dietro la vaschetta e separate
quest’ultima dal suo frontale decorativo (Fig. 21)
— sciacquate tutto sotto il rubinetto (facendo bene attenzione di togliere
l’acqua eccedente che potrebbe trovarsi all’interno della vaschetta)
— rimontate tutti gli elementi della vaschetta facendo attenzione che la
parte vaschetta propriamente detta sia ben ssata alla parte del frontale,
poi riposizionate l’insieme al suo posto sotto il coperchio della macchina.
• CONTROLLI PERIODICI
Per evitare la fuoriuscita dell’acqua, si consiglia di controllare sovente le
condizioni dei tubi di arrivo dell’acqua e di scarico. Se constatate la minima
fessura, non esitate a sostituirli con tubi identici disponibili presso il produttore
o il suo Servizio Post Vendita. Per sostituire il tubo dell’arrivo dell’acqua,
riportarsi al capitolo «ALIMENTAZIONE CON ACQUA FREDDA».
• SOSTITUZIONE DEL CORDONE DI
ALIMENTAZIONE ELLETTRICA
Attenzione:
Per la vostra sicurezza, la sostituzione del cordone elettrico
o, secondo il vostro modello, del gruppo quadro elettrico e del
suo cordone associato, deve tassativamente essere effettuata dal
servizio assistenza clienti del fabbricante o da un professionista
qualicato.
5 / MANUTENZIONE ORDINARIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
IT
36
А
В
А
А
А
А
А
С
D E
F
A
D 15
D 16
D 17 D 18
D 19
D 20
D 21
• INCIDENTI CHE POSSONO ACCADERE
• Il ciclo non si avvia
Il tasto «
avvio/pausa
» non è stato premuto
— L’apparecchio non e’ piu’ alimentato da elettricita’:
- vericate se la presa di corrente e’ correttamente inserita.
- vericate l’interruttore automatico, e i fusibili.
— Il rubinetto di alimentazione dell’acqua e’ chiuso.
— Il coperchio dell’apparecchio e’ chiuso male.
Una pozzanghera d’acqua si forma attorno alla
macchina
Attenzione:
Togliete innanzitutto la presa di corrente o tagliate il fusibile
corrispondente e chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
Durante il funzionamento dell’apparecchio, il controllo costante del livello
dell’acqua impedisce che l’acqua fuoriesca. Se, malgrado cio’, dell’acqua
esce dalla macchina, puo’ darsi che :
— l’estremità dello scarico sia mal posizionato nel condotto di scarico.
— i collegamenti del tubo d’alimentazione dell’acqua sulla macchina e sul
rubinetto non siano a tenuta stagna :
- vericate la presenza delle guarnizioni e del serraggio dei raccordi.
• Forti vibrazioni durante la centrifuga
— L’operazione di disimballo non è stata eseguita in modo corretto:
- vericate se tutti i tasseli serviti per il trasporto sono stati ben tolti
(vedere capitolo «RIMOZIONE DELLE STAFFE DALL
ELETTRODOMESTICO»)
— Il pavimento non e’ orizzontale.
— L’apparecchio poggia sulle due rotelle «anteriori» (secondo il modello)
- poggiare di nuovo l’apparecchio sui piedini spostando a destra la leva
di comando delle rotelle.
• La biancheria non e’ stata centrifugata
Avete selezionato un programma senza centrifuga, per es.: «Esclusione
Centrifuga».
La sicurezza della centrifuga ha rivelato una cattiva ripartizione di
biancheria nel cestello :
- sistemate la biancheria stipata e programmate una nuova centrifuga.
• La macchina non scarica
Avete programmato un «Stop con acqua in vasca»
— Il ltro della pompa d’evacuazione è ostruito:
- pulite questi ultimi (vedere modo di procedere nel capitolo«PULIZIA
DEL FILTRO DELLA POMPA» for the relevant procedure)
— Il tubo di scarico è piegato o schiacciato.
• Il coperchio non si apre
Il programma non è ancora terminato.
Il coperchio resta bloccato durante tutta la durata del programma.
• Le portelle del cestello si aprono troppo lentamente
(per le macchine equipaggiate di porte ad apertura controllata)
— La lavatrice non è stata utilizzata da molto tempo.
— La macchina è installata in un locale troppo freddo.
— Le cerniere s ono bloccate da residui di detersivo (polvere).
- in ogni caso, l’anomalia si risolve dopo la prima apertura.
Importante:
In generale, e qualunque sia il tipo di anomalia, conviene
sempre spegnere la macchina, scollegare il cavo dell’alimentazione
elettrica e chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
37
6 / ANOMALIE E LAMPEGGIAMENTO SPIE PER PROBLEMI PARTICOLARI
IT
• MESSAGGI FORNITI DAL PARTICOLARE
LAMPEGGIAMENTO DELLE SPIE
• Incidenti segnalati che potete riparare voi stessi
In questo capitolo, vi spieghiamo come risolvere personalmente e
molto facilmente questi incidenti.
Il vostro apparecchio rileva da alcuni incidenti di funzionamento e ve lo
segnala per mezzo di un particolare lampeggiamento delle spie di opzione.
Nota:
Se constatate un’anomalia di funzionamento che non appare tra quelle
indicate in precedenza, prima di chiamare un tecnico vi consigliamo di
procedere come segue :
- mettete il selettore dei programmi sulla posizione
« »
e sconnettete la
presa di corrente per almeno 10 secondi
- ricollegate la presa e rilanciate un ciclo di lavaggio.
Se il difetto persiste, chiamate il vostro riparatore.
Importante:
Non rilanciate cicli di lavaggio, quando il cestello resta bloccato
oppure se constatate la presenza di acqua attorno alla vostra macchina
o ancora se constatate un odore di bruciato.
• SERVIZIO POST VENDITA:
Quando si contatta il Centro di assistenza tecnica autorizzato, specicare
sempre la referenza completa dell’apparecchio (modello, tipo, numero
di serie). Questi dati sono riportati sulla targa di identicazione
dell’apparecchio.
Spie
lampeggianti Possibili cause / Rimedi
Rubinetto d’immissione d’acqua chiuso. Vericate
l’apertura del rubinetto d’immissione d’acqua, dopodiché
premete nuovamente il tasto «
avvio/pausa
» per riavviare
il ciclo. Questo incidente può anche essere provocato
da un errato raccordo del tubo di scarico (consultare il
capitolo «SCARICO DELLE ACQUE USATE»).
Il ltro della pompa è otturato. Pulite il ltro della
pompa (consultare le modalità di procedimento nel
capitolo «PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA»), poi
premete di nuovo il tasto «
avvio/pausa
» per riavviare
il ciclo. Vericate anche il posizionamento del tubo di
scarico nel condotto d’evacuazione: forse il raccordo
non è ermetico (consultare il capitolo «- SCARICO
DELLE ACQUE USATE»).
Coperchio chiuso male. Vericate la chiusura del
coperchio dopodiché premete nuovamente il tasto
«
avvio/pausa
» per riavviare il ciclo.
Difetto di rotazione del cestello. Dopo aver spento la
lavatrice, vericate che un lembo del vostro bucato o un
oggetto non sia passato fra la vasca e il cestello,
bloccando quest’ultimo (per accedere al fondo della
vasca, vedere capitolo «PULIZIA DEL FILTRO DELLA
POMPA»).
5
7 / INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO UE 1015/2010IT
Conformemente al regolamento UE 1015/2010, troverete di seguito alcune informazioni complementari sul prodotto. Il motivo di questo complemento
d’informazioni: le direttive sulle economie d’energia che devono rispettare tutti gli apparecchi venduti nell’UE.
• SCELTA DEL DETERSIVO GIUSTO
Il simbolo del lavaggio determina la scelta del detersivo giusto, della temperatura giusta e del trattamento adeguato della biancheria.
Tipo di tessuto Programma Detersivo
Capi bianchi in
cotone
Cotone
20
0
C - 90
0
C max.
Detersivo per capi in cotone con
prodotto sbiancante
Capi colorati in lino
o cotone
Cotone
20
0
C - 60
0
C max.
Detersivo per capi colorati senza prodotto
sbiancante
Tessuti sintetici
Tessuti sintetici
20
0
C - 60
0
C max.
Detersivo per capi colorati/delicati
Tessuti delicati
Tessuti delicati/Seta
20
0
C - 40
0
C max.
Detersivo per capi delicati
Lana
Lana
20
0
C - 40
0
C max.
Detersivo per lana
• INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
• Umidità residua della biancheria
Per conoscere il livello più efcace di centrifuga, consultare il marchio energetico dell’apparecchio e riportarsi alla seguente tabella:
Livello di efcacia della centrifuga Umidità residua D in %
A (efcacia elevata) D < 45
B 45 ≤ D < 54
C 54 ≤ D < 63
D 63 ≤ D < 72
E 72 ≤ D < 81
• Programmi per i test, secondo il regolamento delegato (UE) 1061/2010
Questi programmi sono adatti per lavare i tessuti in cotone normalmente sporchi, e sono i più efcaci per quanto concerne il consumo d’energia e
d’acqua.
Classe e carico massimo a
seconda del modello di
apparecchio
Carico massimo di biancheria asciutta (kg)
5 kg 6 kg 7 kg
Programma* Classe/kWh/l
min
Classe/kWh/l
min
Classe/kWh/l
min
Cotone 60°C pieno carico
A / 1.00 / 49
A+ / 0.95 / 48
A++ / 0.71 / 48
138
140
134
A / 1.21 / 50
A+ / 1.20 / 50
A++ / 0.99 / 50
170
170
189
A / 1.40 / 55
A+ / 1.40 / 55
165
160
Cotone 60°C metà carico
A / 0.73 / 35
A+ / 0.72 / 33
A++ / 0.68 / 30.5
114
103
84
A / 0.86 / 35
A+ / 0.74 / 35
A++ / 0.71 / 35
108
108
122
A / 0.87 / 41
A+ / 0.74 / 45
125
146
Cotone 40°C metà carico
A / 0.47 / 40
A+ / 0.48 / 33
A++ / 0.41 / 30
123
100
81
A / 0.59 / 35
A+ / 0.52 / 35
A++ / 0.45 / 35
108
108
118
A / 0.64 / 42
A+ / 0.57 / 44.5
124
135
* Programma senza optional, centrifuga maxi.
Per risparmiare energia, la temperatura di lavaggio effettiva può essere diversa dalla temperatura indicata nel programma.
• Consumo di corrente elettrica con la modalità Arresto e Stand-by
Modalità Arresto: < 0,5 W Modalità Stand-by: < 2,5 W
38
39
TW2G00931-00 10/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Groupe Brandt FET-6012 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per