Sony XDR-S50 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o allumidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire lapparecchio. Per
riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio all’interno di spazi limitati, quali una libreria o un
mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio
degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa a muro facilmente accessibile. Se si nota
qualsiasi anormalità nell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla
presa.
Caratteristiche
Radio digitale DAB (Band-III).
Ampio display LCD di facile lettura, con visualizzazione dei caratteri su 2
righe.
Selezione delle stazioni mediante semplici operazioni.
•Tre tasti di preselezione diretta delle stazioni.
•Timer di autospegnimento e display con orologio.
•Presa cuffie stereo.
Funzionamento tramite pile (LR6 × 4) o corrente domestica.
Selezione delle fonti di
alimentazione
Inserimento delle pile (vedere la figura A)
1 Aprire lo scomparto pile situato nella parte posteriore
dell’apparecchio.
2 Inserire quattro pile LR6 (formato AA) alcaline (non in dotazione),
rispettando la polarità corretta, quindi chiudere il coperchio.
Durata delle pile (ore approssimative) (JEITA*)
Se vengono utilizzate DAB
Pile alcaline Sony LR6 (formato AA) 9
*Valori misurati in base agli standard JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). La durata effettiva delle pile potrebbe
variare in base alle condizioni dell’apparecchio.
Sostituzione delle pile
Quando le pile sono quasi scariche, l’audio diventa debole e distorto.
Quando le pile sono completamente scariche, sul display viene visualizzato
l’indicatore “E”, quindi l’apparecchio si spegne.
Quando viene visualizzato “E”, sostituire tutte le pile con pile nuove. Una volta
sostituite le pile, premere POWER per disattivare l’indicazione.
Note sulla sostituzione delle pile
Accertarsi di sostituire le pile entro 1 minuto. Diversamente, le impostazioni
dell’orologio, tutti gli elenchi delle trasmissioni ricevibili per la ricerca DAB, i
servizi preferiti preimpostati e tutte le altre impostazioni verranno azzerati. In
questo caso, è necessario impostare di nuovo le funzioni.
Se le pile vengono sostituite mentre l’alimentazione è attivata, le impostazioni
dell’apparecchio vengono ripristinate sui valori predefiniti.
Note sulle pile
Non tentare di ricaricare pile a secco.
Assicurarsi che le pile non entrino in contatto con monete o altri oggetti
metallici. Se i terminali positivo e negativo delle pile entrano accidentalmente
in contatto con un oggetto metallico, è possibile che si verifichi un
surriscaldamento.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato,
rimuovere le pile per evitare danni causati da eventuali perdite di elettrolita e
corrosione.
Non utilizzare contemporaneamente tipi di pila diversi.
Assicurarsi di sostituire tutte le pile con pile nuove.
Se il coperchio dello scomparto pile si stacca
(vedere la figura B)
Il coperchio dello scomparto pile è stato progettato per staccarsi se aperto
esercitando forza eccessiva. Per installarlo di nuovo, vedere l’illustrazione.
1 Inserire il cardine destro del coperchio nel foro destro
dell’apparecchio.
2 Inserire il cardine sinistro nel foro sinistro dell’apparecchio.
Uso della corrente domestica
(vedere la figura C)
Collegare saldamente l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa DC IN 6 V,
quindi ad una presa di rete.
Note sullalimentatore CA
Se l’apparecchio viene utilizzato mediante le pile interne, scollegare
l’alimentatore CA dalla presa di rete e dalla presa DC IN 6 V. Prima di
utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che la spina della fonte di alimentazione
esterna sia scollegata.
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA Sony in dotazione. La polarità
delle spine di altre case produttrici potrebbe essere diversa. Se non viene
utilizzato l’alimentatore CA in dotazione, è possibile causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
Miglioramento della ricezione
(vedere la figura D)
DAB Band-III:
Estendere l’antenna telescopica e regolarne la lunghezza e l’angolazione per
ottenere la ricezione migliore.
Nota
Regolare la direzione dell’antenna afferrandola nella parte
inferiore. Se spostata con eccessiva forza, l’antenna
potrebbe subire danni.
Impostazione iniziale di DAB
Quando le pile vengono inserite o l’alimentatore CA viene collegato per la prima
volta dopo l’acquisto (o dopo l’azzeramento), l’apparecchio avvia
automaticamente la ricerca e crea un elenco di trasmissioni che è possibile
ricevere.
Per effettuare di nuovo la ricerca delle trasmissioni DAB o se l’apparecchio è
stato azzerato, effettuare quanto descritto di seguito:
1 Regolare l’antenna in modo appropriato.
2 Premere POWER per accendere la radio.
3 Tenere premuto AUTO TUNE per oltre 2 secondi.
Il messaggio “INIT INITIALIZE OK?” viene visualizzato nel display.
4 Premere PRESET/ENTER.
Non viene emesso alcun suono, quindi sul display viene visualizzato
“<SCANNING>”. La funzione di ricerca DAB richiede circa 30 ~ 90 secondi.
Una volta terminata la ricerca, l’apparecchio riceve il primo servizio in
ordine alfabetico memorizzato tramite la ricerca DAB.
INIT <SCANNING>
Note
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 65 secondi, il modo di ricerca
iniziale viene disattivato.
Se tramite la ricerca DAB non viene rilevata alcuna trasmissione, il messaggio
SIGNAL NOT FOUND” viene visualizzato nel display.
SIGNAL NOT FOUND
•Per annullare una ricerca DAB in esecuzione, premere AUTO TUNE. Tutti i
servizi ricevuti prima dell’annullamento vengono aggiunti all’elenco dei servizi
ricevibili.
Se le pile vengono rimosse per un determinato periodo di tempo, l’elenco
cronologico della ricezione viene cancellato ed è necessario eseguire una nuova
ricerca.
Ripristinando l’impostazione iniziale, tutti i servizi DAB registrati come
PRESET vengono cancellati.
Se si desidera cambiare la postazione d’uso dell’unità o aggiungere un nuovo
servizio dopo l’impostazione iniziale, premere e rilasciare AUTO TUNE. Nel
display appare l’indicazione “FULL <SCANNING>” e viene automaticamente
effettuata una ricerca e creato un elenco di servizi ricevibili.
Impostazione dell’orologio
L’indicazione “AM 12:00” (o “0:00”) lampeggia nel display quando vengono
inserite le pile o viene collegato l’alimentatore CA, quindi viene premuto
POWER per la prima volta dopo l’acquisto o dopo l’azzeramento
dell’apparecchio.
1 Tenere premuto CLOCK per oltre 2 secondi per visualizzare il
display di impostazione dell’ora.
2 Ruotare U (su)/u (giù) per selezionare “OFF”, quindi premere
PRESET/ENTER.
L’indicazione dell’ora inizia a lampeggiare.
Esempio: sistema delle 12 ore.
TIME SET
AM 12:00
3 Ruotare U/u per impostare l’ora, quindi premere PRESET/
ENTER.
L’indicazione dei minuti inizia a lampeggiare.
4 Ruotare U/u per impostare i minuti, quindi premere PRESET/
ENTER.
L’orologio inizia a funzionare e l’indicazione “:” inizia a lampeggiare.
Suggerimenti
Per impostare rapidamente l’ora corrente, tenere premuto U/u.
•Per impostare l’ora corrente in modo preciso, regolando anche i secondi,
impostare i minuti al punto 4, quindi premere PRESET/ENTER per effettuare
la sincronizzazione con un segnale orario (ad esempio, del telefono).
Il sistema dell’ora varia in base al modello in uso. Ad esempio, nel sistema
delle 24 ore, “0:00” indica la mezzanotte e “12:00” mezzogiorno.
Note
Se durante l’impostazione dell’orologio non viene effettuata alcuna operazione
entro 65 secondi, il modo di impostazione viene disattivato.
•Per disattivare il modo di impostazione dell’orologio durante la procedura,
premere CLOCK.
•Per mostrare l’ora corrente durante la ricezione DAB, premere DISPLAY
(vedere la sezione “Modifica del modo di visualizzazione”).
Impostazione della funzione di regolazione
automatica dellorologio
Tramite tale funzione, l’orologio incorporato nell’apparecchio si sincronizza
automaticamente con i dati DAB ricevuti.
1 Tenere premuto CLOCK per oltre 2 secondi per visualizzare il
display di impostazione dell’ora.
2 Ruotare U/u per selezionare “ON”, quindi premere PRESET/
ENTER.
AUTO TIME SET
ON OFF
L’indicazione “
CLOCK ADJ
” si illumina e i dati DAB consentono la
regolazione automatica dell’orologio durante la ricezione.
Note
Se il servizio DAB non è disponibile (a seconda dell’area di ricezione), è
possibile disattivare questa funzione.
Se la funzione è attiva durante la regolazione manuale dell’orologio, alla
successiva ricezione dei dati DAB l’orologio verrà regolato in base ad essi.
Funzionamento della radio
L’apparecchio è in grado di ricevere servizi DAB ed è dotato dei modi
ALPHABETICAL, PRESET e MANUAL.
ALPHABETICAL: per selezionare un servizio memorizzato in ordine alfabetico.
PRESET: per selezionare i servizi preimpostati. Nel display viene visualizzato
P
”.
MANUAL: per regolare la frequenza in modo incrementale.
1 Premere POWER per accendere la radio.
Quando l’apparecchio viene acceso di nuovo, viene ricevuta l’ultima banda
ascoltata.
2 Premere TUNE MODE per selezionare il modo desiderato.
Ad ogni pressione il modo di sintonizzazione si alterna tra
ALPHABETICAL e PRESET.
Per passare al modo MANUAL, tenere premuto TUNE MODE per oltre 2
secondi. Premere di nuovo per tornare al modo precedente.
3 Ruotare U/u per sintonizzare il servizio desiderato.
Vengono emessi due brevi segnali acustici quando l’ensemble minimo del
servizio DAB viene ricevuto durante la sintonizzazione.
4 Regolare il volume utilizzando VOL.
Note sulluso della banda DAB
•Prima di ricevere le trasmissioni DAB, tramite la funzione di ricerca DAB
occorre memorizzare nell’elenco uno o più ensemble (vedere la sezione
“Impostazione iniziale di DAB”).
Se non è disponibile alcun servizio, è possibile selezionare solo il modo
MANUAL.
“< NO ENSEMBLE >” viene visualizzato quando non è possibile ricevere
l’ensemble del servizio selezionato.
BETA 1
<NO ENSEMBLE>
Se la trasmissione del servizio selezionato termina, l’audio viene interrotto e
viene visualizzato “<
NO SERVICE
>”. In questo caso, ruotare U/u per
selezionare un altro servizio.
Informazioni su SC (Secondary Component,
componente secondario)
Se il componente principale selezionato è dotato di un componente secondario,
nel display lampeggia l’indicazione “
SC
”.
BETA 4
EUROPEAN EQUITIE
Premere SC per ricevere il componente secondario desiderato. Durante la
ricezione del componente secondario, viene visualizzata l’indicazione “
SC
”.
Ruotando U/u oppure premendo SC si ottiene quanto segue:
ensemble
componenti
servizi 1
componenti
servizi 2
servizi 3
servizi 4
componente secondario A
componente secondario B
componente secondario
componenti
componenti
U (su) o u (giù)
SC
Nota
Una volta terminato il componente secondario selezionato, l’apparecchio torna
automaticamente al componente principale.
2-698-587-51(2)
DAB DIGITAL
RADIO
Istruzioni per l’uso
XDR-S50
Printed on 100% recycled
paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
© 2006 Sony Corporation Printed in China
A B
D
1
2
C
E
Tasto RESET
SLEEP
POWER
HOLD
TUNE MODE AUTO TUNE
PRESET / ENTER
SC
1 23
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
DSPL
CLOCK
LIGHT
DC IN 6V
POWER
VOL
PRESET 1, 2, 3
AUTO TUNESLEEP
SCTUNE MODE
PRESET/ENTER
Manopola
U/u
DC IN 6V
HOLD
LIGHT
DISPLAY
CLOCK
Alimentatore CA
(in dotazione)
DC IN 6V
Antenna
Inserire prima il lato E
della pila.
Presa cuffie
LR6 (formato AA) × 4
Precauzioni
Utilizzare l’apparecchio solo con le fonti di alimentazione specificate nella
sezione “Caratteristiche tecniche”. Per l’uso mediante pile, utilizzare quattro
pile alcaline LR6 (formato AA). Se viene utilizzato mediante alimentazione
CA, utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare
altri tipi di alimentatore CA.
•L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
Utilizzare l’apparecchio entro una gamma di temperatura variabile tra 0 °C e
40 °C. Se utilizzato a temperature superiori, è possibile che nel display vengano
visualizzati dei numeri non corrispondenti alla frequenza correntemente
ricevuta. Se utilizzato a temperature inferiori, è possibile che i numeri
visualizzati cambino lentamente. Tali irregolarità scompariranno senza che
l’apparecchio subisca alcun danno se questo verrà utilizzato a temperature che
rientrano nella gamma di valori indicata.
La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione operativa e così via si trova
nella parte inferiore esterna.
Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, luce solare diretta, umidità,
sabbia, polvere o urti meccanici. Non lasciare in alcun caso l’apparecchio
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero penetrare nell’apparecchio,
scollegare l’alimentatore CA e rimuovere le pile, quindi fare controllare
l’apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
All’interno di veicoli o costruzioni, la ricezione radio potrebbe risultare difficile
o disturbata. Ascoltare la radio in prossimità di una finestra.
•Poiché per i diffusori viene impiegato un magnete potente, in prossimità
dell’apparecchio non conservare carte di credito a codifica magnetica o orologi
a molla, onde evitare eventuali danni causati dal magnete stesso.
•Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno morbido inumidito con una
soluzione detergente delicata.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l'avete acquistato.
In caso di domande o problemi relativi allapparecchio, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se eventuali problemi persistono anche dopo avere controllato quanto segue,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Il display è scuro oppure non viene visualizzata alcuna indicazione.
•L’apparecchio è utilizzato in un ambiente con temperature estremamente
elevate o basse o in un luogo eccessivamente umido.
Laudio è estremamente debole o si interrompe oppure la ricezione è
di qualità scarsa.
Se ci si trova all’interno di un edificio, utilizzare l’apparecchio in prossimità di
una finestra.
Non è possibile ricevere un servizio premendo un tasto PRESET.
Il servizio non è stato preselezionato.
•È stato preselezionato un altro servizio. Effettuare di nuovo la preselezione del
servizio.
Nel caso di interventi di manutenzione, è possibile che servizi preselezionati
vengano cancellati dalla memoria.
Si consiglia di conservare una copia delle impostazioni effettuate, nel caso in cui
si desideri preimpostarle di nuovo.
Caratteristiche tecniche
Visualizzazione dellora
Regno Unito sistema delle 12 ore
Altri paesi/regioni sistema delle 24 ore
Gamma di frequenza
Banda Frequenza
DAB (Band-III) 174,928 – 239,200 MHz
Tabella delle frequenze DAB (Band-III) (MHz)
N. Canale
Frequenza
N. Canale
Frequenza
15A174,928 20 9D 208,064
25B176,640 21 10A 209,936
35C178,352 22 10B 211,648
45D180,064 23 10C 213,360
56A181,936 24 10D 215,072
66B183,648 25 11A 216,928
76C185,360 26 11B 218,640
86D187,072 27 11C 220,352
97A188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Diffusore:
Diametro approssimativo 7,7 cm 8
Uscita di potenza:
0,3 W (con 10 % di distorsione armonica)
Uscita:
Presa i (cuffie) (ø 3,5 mm, minipresa stereo)
Alimentazione:
6 V CC, quattro pile alcaline LR6 (formato AA)
Alimentazione esterna:
DC IN 6 V
Dimensioni:
Circa 189 × 102,8 × 37,9 mm (l/a/p), parti sporgenti e comandi inclusi
Peso:
Circa 486 g incluse le pile
Accessori in dotazione:
Alimentatore CA (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Preselezione dei servizi
preferiti
Per la preselezione dei servizi sono disponibili due modi: Direct Preset
(preselezione diretta) e Preset Mode (modo di preselezione).
È possibile preselezionare 10 servizi, inclusi 3 servizi memorizzati in
corrispondenza dei tasti di preselezione diretta (PRESET 1 3).
È possibile utilizzare i tre servizi preselezionati in modo diretto, richiamandoli
immediatamente mediante la pressione dei tasti PRESET 1 3. Per praticità,
preselezionare i servizi utilizzati di frequente mediante il modo di preselezione
diretta.
Preselezione dei servizi
Per preselezionare mediante il modo Direct Preset
1 Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 3 della sezione
“Funzionamento della radio” per sintonizzarsi manualmente sul
servizio che si desidera preselezionare.
2 Tenere premuto per oltre 2 secondi uno dei tasti PRESET
(PRESET 1 3).
Viene emesso un segnale acustico e il messaggio “STORED” viene
visualizzato per un secondo nel display, quindi il servizio viene memorizzato.
Per preselezionare mediante il modo Preset Mode
1 Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 3 della sezione
“Funzionamento della radio” per sintonizzarsi manualmente sul
servizio che si desidera preselezionare.
2 Tenere premuto per oltre 2 secondi PRESET/ENTER.
Nel display vengono visualizzati il nome del componente e il numero di
preselezione.
3 Ruotare U/u per selezionare il numero preferito da preselezionare,
quindi premere PRESET/ENTER.
Il messaggio “STORED” viene visualizzato per un secondo nel display e il
servizio viene memorizzato.
Note
Per preselezionare un altro servizio, ripetere le operazioni descritte sopra.
•Per modificare il servizio preselezionato, sintonizzarsi sul servizio desiderato,
quindi ripetere le procedure riportate ai punti 2 e 3. Il nuovo servizio sostituirà
quello precedente.
Sintonizzazione su un servizio preselezionato
Direct Preset (preselezione diretta)
Premere uno dei tasti PRESET (PRESET 1 3) in corrispondenza
del quale è memorizzato il servizio desiderato.
Preset Mode (modo di preselezione)
1 Premere più volte TUNE MODE finché nel display non viene
visualizzato “
P
”.
2 Ruotare U/u per selezionare il servizio preferito preselezionato
desiderato.
Nota
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 65 secondi durante le operazioni di
cui sopra, il modo corrente viene disattivato.
Eliminazione di un servizio preselezionato
1 Seguire la procedura descritta nella sezione “Sintonizzazione su un
servizio preselezionato”, quindi sintonizzarsi sul servizio che si
desidera eliminare.
2 Tenere premuto per oltre 4 secondi PRESET/ENTER.
Il messaggio “DELETE OK?” viene visualizzato nel display.
3 Premere PRESET/ENTER.
Una volta eliminato il servizio preselezionato, è possibile ricevere il servizio
preselezionato precedente.
Nota
Per annullare l’eliminazione durante la procedura, premere DISPLAY. Viene
ricevuto il servizio preselezionato sintonizzato al punto 1.
Altre funzioni utili
Impostazione del timer di autospegnimento
È possibile addormentarsi ascoltando la radio utilizzando il timer di
autospegnimento incorporato, che consente lo spegnimento automatico della
radio dopo una durata preimpostata.
1 Premere SLEEP.
Vengono visualizzati “SLEEP” e l’impostazione del timer.
SLEEP 60
Premendo SLEEP quando l’apparecchio è spento, questo si accende.
2 Premere più volte SLEEP per selezionare l’impostazione del timer
di autospegnimento desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, l’impostazione cambia come descritto di
seguito:
60 45 1530 OFF
Quando il display visualizza di nuovo “SLEEP 60”, vengono emessi due brevi
segnali acustici.
Una volta impostato l’intervallo di tempo, dopo circa 3 secondi l’indicazione
SLEEP
” viene visualizzata nel display.
Una volta trascorso l’intervallo di tempo, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Per modificare limpostazione del timer di
autospegnimento
Premere più volte SLEEP per selezionare l’impostazione del timer di
autospegnimento desiderata anche dopo che il timer stesso è stato attivato.
Per disattivare il timer di autospegnimento
Premere POWER per spegnere l’apparecchio prima che il tempo impostato sia
trascorso oppure premere più volte SLEEP per impostare il timer di
autospegnimento su “SLEEP OFF” al punto 2.
L’indicazione “
SLEEP
” scompare dal display.
Per ascoltare laudio con le cuffie (non in
dotazione)
Collegare le cuffie alla presa i (cuffie). L’audio non viene trasmesso tramite il
diffusore.
Per attivare lilluminazione del display LCD
Premere LIGHT per attivare o disattivare la retroilluminazione.
Note
La prima volta che si accende l’apparecchio mediante alimentazione CA, la
retroilluminazione è attivata (impostazione predefinita). Eventuali modifiche a
questa impostazione vengono memorizzate.
Durante il funzionamento con alimentazione CC, la retroilluminazione si
disattiva automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 30
secondi.
Modifica del modo di
visualizzazione
Per modificare il modo di visualizzazione
Premere DISPLAY. Il modo di visualizzazione selezionato rimane impostato
anche se l’apparecchio viene spento e riacceso oppure se la banda viene
cambiata.
I nomi dinamici DAB possono essere composti da un massimo di 128 caratteri. I
nomi relativi a PTY, servizi e ensemble possono essere composti da un massimo
di 16 caratteri.
Ad ogni pressione di DISPLAY, la parte inferiore del display cambia come
descritto di seguito:
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
BETA 1
NEWS
BETA 1
SIGNAL LEVEL:100
BETA 1
BETA 1
BETA 1
BIT RATE:192kbps
BETA 1
BETA DIGITAL ONE
BETA 1
AM 11:55
BETA 1
12B 225.648MHz
Nome PTY
Nome del servizio
Nome dell’ensemble
Frequenza
Nome dinamico
Livello del segnale
Velocità di trasmissione
Ora
Ruotando U/u per modificare il servizio, il display non cambia.
Note
Se non è presente alcun nome di servizio, non appare alcun messaggio.
Se non è presente alcun nome dinamico, viene visualizzato “<NO DLS>”.
Display esteso
Durante la visualizzazione del nome di un componente nella prima riga del
display, tenere premuto per oltre 2 secondi DISPLAY. Viene attivato il display
esteso.
BETA 1
Ad ogni pressione di DISPLAY durante la visualizzazione estesa della prima
riga, il display cambia come segue:
Nome del componente t Nome dinamico t Nome PTY t
Nome del servizio t Nome dell’ensemble t Frequenza t Orologio t
Velocità di trasmissione t Livello del segnale t Nome del componente
Tenendo premuto per oltre 2 secondi DISPLAY viene visualizzato di nuovo il
display normale.
PTY (Programme Type, tipo di
programma)
Tramite questa funzione vengono indicati i servizi relativi a ogni tipo di
programma, ad esempio NEWS o SPORTS dell’elenco PTY, trasmessi nella
banda DAB.
Se il servizio non trasmette il tipo di programma, viene visualizzato
NO PTY Data
”.
Tipo di programma Display
Non definito None
Notiziario News
Attualità Current Affairs
Informazioni Information
Sport Sport
Istruzione Education
Teatro Drama
Cultura Cultures
Scienza Science
Vari Varied Speech
Musica pop Pop Music
Musica rock Rock Music
Musica leggera Easy Listening
Classica leggera Light Classics M
Musica classica Serious Classics
Altri tipi di musica Other Music
Bollettino meteorologico Weather & Metr
Finanza Finance
Programmi per bambini Children’s Progs
Sociale Social Affairs
Religione Religion
Chat show Phone In
Viaggi Travel & Touring
Divertimento Leisure & Hobby
Musica jazz Jazz Music
Musica country Country Music
Musica nazionale National Music
Musica degli anni ‘50/‘60 Oldies Music
Musica folk Folk Music
Documentari Documentary
Come evitare operazioni
accidentali
— Funzione HOLD
Questa funzione consente di impedire l’esecuzione accidentale di alcune
funzioni, come l’accensione della radio o la modifica della frequenza del servizio.
Spostare HOLD nella direzione della freccia. Se si preme un tasto qualsiasi,
“<HOLD>” lampeggia per 3 secondi e non sarà possibile utilizzare i tasti della
radio.
Per annullare la funzione, fare scorrere HOLD nella direzione opposta alla
freccia.
Per azzerare l’apparecchio
(vedere la figura E)
In caso di problemi di funzionamento della radio, premere il tasto indicato
utilizzando un oggetto appuntito.
In questo modo, le impostazioni dell’orologio, i servizi preselezionati e così via
vengono ripristinati sui valori predefiniti.
Nome del componente
Per i circuiti stampati non sono stati utilizzati ritardanti per
fiamme alogenate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-S50 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso