Precauzioni
• Utilizzare l’apparecchio solo con le fonti di alimentazione specificate nella
sezione “Caratteristiche tecniche”. Per l’uso mediante pile, utilizzare quattro
pile alcaline LR6 (formato AA). Se viene utilizzato mediante alimentazione
CA, utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare
altri tipi di alimentatore CA.
•L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
• Utilizzare l’apparecchio entro una gamma di temperatura variabile tra 0 °C e
40 °C. Se utilizzato a temperature superiori, è possibile che nel display vengano
visualizzati dei numeri non corrispondenti alla frequenza correntemente
ricevuta. Se utilizzato a temperature inferiori, è possibile che i numeri
visualizzati cambino lentamente. Tali irregolarità scompariranno senza che
l’apparecchio subisca alcun danno se questo verrà utilizzato a temperature che
rientrano nella gamma di valori indicata.
• La targhetta che riporta i dati relativi alla tensione operativa e così via si trova
nella parte inferiore esterna.
• Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, luce solare diretta, umidità,
sabbia, polvere o urti meccanici. Non lasciare in alcun caso l’apparecchio
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero penetrare nell’apparecchio,
scollegare l’alimentatore CA e rimuovere le pile, quindi fare controllare
l’apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
• All’interno di veicoli o costruzioni, la ricezione radio potrebbe risultare difficile
o disturbata. Ascoltare la radio in prossimità di una finestra.
•Poiché per i diffusori viene impiegato un magnete potente, in prossimità
dell’apparecchio non conservare carte di credito a codifica magnetica o orologi
a molla, onde evitare eventuali danni causati dal magnete stesso.
•Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno morbido inumidito con una
soluzione detergente delicata.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l'avete acquistato.
In caso di domande o problemi relativi all’apparecchio, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Guida alla soluzione dei
problemi
Se eventuali problemi persistono anche dopo avere controllato quanto segue,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Il display è scuro oppure non viene visualizzata alcuna indicazione.
•L’apparecchio è utilizzato in un ambiente con temperature estremamente
elevate o basse o in un luogo eccessivamente umido.
L’audio è estremamente debole o si interrompe oppure la ricezione è
di qualità scarsa.
• Se ci si trova all’interno di un edificio, utilizzare l’apparecchio in prossimità di
una finestra.
Non è possibile ricevere un servizio premendo un tasto PRESET.
• Il servizio non è stato preselezionato.
•È stato preselezionato un altro servizio. Effettuare di nuovo la preselezione del
servizio.
Nel caso di interventi di manutenzione, è possibile che servizi preselezionati
vengano cancellati dalla memoria.
Si consiglia di conservare una copia delle impostazioni effettuate, nel caso in cui
si desideri preimpostarle di nuovo.
Caratteristiche tecniche
Visualizzazione dell’ora
Regno Unito sistema delle 12 ore
Altri paesi/regioni sistema delle 24 ore
Gamma di frequenza
Banda Frequenza
DAB (Band-III) 174,928 – 239,200 MHz
Tabella delle frequenze DAB (Band-III) (MHz)
N. Canale
Frequenza
N. Canale
Frequenza
15A174,928 20 9D 208,064
25B176,640 21 10A 209,936
35C178,352 22 10B 211,648
45D180,064 23 10C 213,360
56A181,936 24 10D 215,072
66B183,648 25 11A 216,928
76C185,360 26 11B 218,640
86D187,072 27 11C 220,352
97A188,928 28 11D 222,064
10 7B 190,640 29 12A 223,936
11 7C 192,352 30 12B 225,648
12 7D 194,064 31 12C 227,360
13 8A 195,936 32 12D 229,072
14 8B 197,648 33 13A 230,784
15 8C 199,360 34 13B 232,496
16 8D 201,072 35 13C 234,208
17 9A 202,928 36 13D 235,776
18 9B 204,640 37 13E 237,488
19 9C 206,352 38 13F 239,200
Diffusore:
Diametro approssimativo 7,7 cm 8 Ω
Uscita di potenza:
0,3 W (con 10 % di distorsione armonica)
Uscita:
Presa i (cuffie) (ø 3,5 mm, minipresa stereo)
Alimentazione:
6 V CC, quattro pile alcaline LR6 (formato AA)
Alimentazione esterna:
DC IN 6 V
Dimensioni:
Circa 189 × 102,8 × 37,9 mm (l/a/p), parti sporgenti e comandi inclusi
Peso:
Circa 486 g incluse le pile
Accessori in dotazione:
Alimentatore CA (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Preselezione dei servizi
preferiti
Per la preselezione dei servizi sono disponibili due modi: Direct Preset
(preselezione diretta) e Preset Mode (modo di preselezione).
È possibile preselezionare 10 servizi, inclusi 3 servizi memorizzati in
corrispondenza dei tasti di preselezione diretta (PRESET 1 – 3).
È possibile utilizzare i tre servizi preselezionati in modo diretto, richiamandoli
immediatamente mediante la pressione dei tasti PRESET 1 – 3. Per praticità,
preselezionare i servizi utilizzati di frequente mediante il modo di preselezione
diretta.
Preselezione dei servizi
Per preselezionare mediante il modo Direct Preset
1 Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 3 della sezione
“Funzionamento della radio” per sintonizzarsi manualmente sul
servizio che si desidera preselezionare.
2 Tenere premuto per oltre 2 secondi uno dei tasti PRESET
(PRESET 1 – 3).
Viene emesso un segnale acustico e il messaggio “STORED” viene
visualizzato per un secondo nel display, quindi il servizio viene memorizzato.
Per preselezionare mediante il modo Preset Mode
1 Seguire la procedura riportata ai punti da 1 a 3 della sezione
“Funzionamento della radio” per sintonizzarsi manualmente sul
servizio che si desidera preselezionare.
2 Tenere premuto per oltre 2 secondi PRESET/ENTER.
Nel display vengono visualizzati il nome del componente e il numero di
preselezione.
3 Ruotare U/u per selezionare il numero preferito da preselezionare,
quindi premere PRESET/ENTER.
Il messaggio “STORED” viene visualizzato per un secondo nel display e il
servizio viene memorizzato.
Note
• Per preselezionare un altro servizio, ripetere le operazioni descritte sopra.
•Per modificare il servizio preselezionato, sintonizzarsi sul servizio desiderato,
quindi ripetere le procedure riportate ai punti 2 e 3. Il nuovo servizio sostituirà
quello precedente.
Sintonizzazione su un servizio preselezionato
Direct Preset (preselezione diretta)
Premere uno dei tasti PRESET (PRESET 1 – 3) in corrispondenza
del quale è memorizzato il servizio desiderato.
Preset Mode (modo di preselezione)
1 Premere più volte TUNE MODE finché nel display non viene
visualizzato “
P
”.
2 Ruotare U/u per selezionare il servizio preferito preselezionato
desiderato.
Nota
Se non viene eseguita alcuna operazione entro 65 secondi durante le operazioni di
cui sopra, il modo corrente viene disattivato.
Eliminazione di un servizio preselezionato
1 Seguire la procedura descritta nella sezione “Sintonizzazione su un
servizio preselezionato”, quindi sintonizzarsi sul servizio che si
desidera eliminare.
2 Tenere premuto per oltre 4 secondi PRESET/ENTER.
Il messaggio “DELETE OK?” viene visualizzato nel display.
3 Premere PRESET/ENTER.
Una volta eliminato il servizio preselezionato, è possibile ricevere il servizio
preselezionato precedente.
Nota
Per annullare l’eliminazione durante la procedura, premere DISPLAY. Viene
ricevuto il servizio preselezionato sintonizzato al punto 1.
Altre funzioni utili
Impostazione del timer di autospegnimento
È possibile addormentarsi ascoltando la radio utilizzando il timer di
autospegnimento incorporato, che consente lo spegnimento automatico della
radio dopo una durata preimpostata.
1 Premere SLEEP.
Vengono visualizzati “SLEEP” e l’impostazione del timer.
SLEEP 60
Premendo SLEEP quando l’apparecchio è spento, questo si accende.
2 Premere più volte SLEEP per selezionare l’impostazione del timer
di autospegnimento desiderata.
Ad ogni pressione di questo tasto, l’impostazione cambia come descritto di
seguito:
60 45 1530 OFF
Quando il display visualizza di nuovo “SLEEP 60”, vengono emessi due brevi
segnali acustici.
Una volta impostato l’intervallo di tempo, dopo circa 3 secondi l’indicazione
“
SLEEP
” viene visualizzata nel display.
Una volta trascorso l’intervallo di tempo, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Per modificare l’impostazione del timer di
autospegnimento
Premere più volte SLEEP per selezionare l’impostazione del timer di
autospegnimento desiderata anche dopo che il timer stesso è stato attivato.
Per disattivare il timer di autospegnimento
Premere POWER per spegnere l’apparecchio prima che il tempo impostato sia
trascorso oppure premere più volte SLEEP per impostare il timer di
autospegnimento su “SLEEP OFF” al punto 2.
L’indicazione “
SLEEP
” scompare dal display.
Per ascoltare l’audio con le cuffie (non in
dotazione)
Collegare le cuffie alla presa i (cuffie). L’audio non viene trasmesso tramite il
diffusore.
Per attivare l’illuminazione del display LCD
Premere LIGHT per attivare o disattivare la retroilluminazione.
Note
• La prima volta che si accende l’apparecchio mediante alimentazione CA, la
retroilluminazione è attivata (impostazione predefinita). Eventuali modifiche a
questa impostazione vengono memorizzate.
• Durante il funzionamento con alimentazione CC, la retroilluminazione si
disattiva automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 30
secondi.
Modifica del modo di
visualizzazione
Per modificare il modo di visualizzazione
Premere DISPLAY. Il modo di visualizzazione selezionato rimane impostato
anche se l’apparecchio viene spento e riacceso oppure se la banda viene
cambiata.
I nomi dinamici DAB possono essere composti da un massimo di 128 caratteri. I
nomi relativi a PTY, servizi e ensemble possono essere composti da un massimo
di 16 caratteri.
Ad ogni pressione di DISPLAY, la parte inferiore del display cambia come
descritto di seguito:
BETA 1
EUROPEAN EQUITIE
BETA 1
NEWS
BETA 1
SIGNAL LEVEL:100
BETA 1
BETA 1
BETA 1
BIT RATE:192kbps
BETA 1
BETA DIGITAL ONE
BETA 1
AM 11:55
BETA 1
12B 225.648MHz
Nome PTY
Nome del servizio
Nome dell’ensemble
Frequenza
Nome dinamico
Livello del segnale
Velocità di trasmissione
Ora
Ruotando U/u per modificare il servizio, il display non cambia.
Note
• Se non è presente alcun nome di servizio, non appare alcun messaggio.
• Se non è presente alcun nome dinamico, viene visualizzato “<NO DLS>”.
Display esteso
Durante la visualizzazione del nome di un componente nella prima riga del
display, tenere premuto per oltre 2 secondi DISPLAY. Viene attivato il display
esteso.
BETA 1
Ad ogni pressione di DISPLAY durante la visualizzazione estesa della prima
riga, il display cambia come segue:
Nome del componente t Nome dinamico t Nome PTY t
Nome del servizio t Nome dell’ensemble t Frequenza t Orologio t
Velocità di trasmissione t Livello del segnale t Nome del componente
Tenendo premuto per oltre 2 secondi DISPLAY viene visualizzato di nuovo il
display normale.
PTY (Programme Type, tipo di
programma)
Tramite questa funzione vengono indicati i servizi relativi a ogni tipo di
programma, ad esempio NEWS o SPORTS dell’elenco PTY, trasmessi nella
banda DAB.
Se il servizio non trasmette il tipo di programma, viene visualizzato
“
NO PTY Data
”.
Tipo di programma Display
Non definito None
Notiziario News
Attualità Current Affairs
Informazioni Information
Sport Sport
Istruzione Education
Teatro Drama
Cultura Cultures
Scienza Science
Vari Varied Speech
Musica pop Pop Music
Musica rock Rock Music
Musica leggera Easy Listening
Classica leggera Light Classics M
Musica classica Serious Classics
Altri tipi di musica Other Music
Bollettino meteorologico Weather & Metr
Finanza Finance
Programmi per bambini Children’s Progs
Sociale Social Affairs
Religione Religion
Chat show Phone In
Viaggi Travel & Touring
Divertimento Leisure & Hobby
Musica jazz Jazz Music
Musica country Country Music
Musica nazionale National Music
Musica degli anni ‘50/‘60 Oldies Music
Musica folk Folk Music
Documentari Documentary
Come evitare operazioni
accidentali
— Funzione HOLD
Questa funzione consente di impedire l’esecuzione accidentale di alcune
funzioni, come l’accensione della radio o la modifica della frequenza del servizio.
Spostare HOLD nella direzione della freccia. Se si preme un tasto qualsiasi,
“<HOLD>” lampeggia per 3 secondi e non sarà possibile utilizzare i tasti della
radio.
Per annullare la funzione, fare scorrere HOLD nella direzione opposta alla
freccia.
Per azzerare l’apparecchio
(vedere la figura E)
In caso di problemi di funzionamento della radio, premere il tasto indicato
utilizzando un oggetto appuntito.
In questo modo, le impostazioni dell’orologio, i servizi preselezionati e così via
vengono ripristinati sui valori predefiniti.
Nome del componente
Per i circuiti stampati non sono stati utilizzati ritardanti per
fiamme alogenate.