Pioneer N-P01 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per I’uso
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
SINTOAMPLIFICATORE CON FUNZIONI DI RETE
XN-P02-S/-K
N-P01-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
LETTORE AUDIO DI RETE
2
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO
QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una
candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
(solo XN-P02 e XN-P02DAB)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo
spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata
circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore
(almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm
su ciascuno dei lati).
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di
funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure
di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in
luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a
sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di
corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete.
Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in
modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo
di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo
di alimentazione deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad
esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e
dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi
immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali
uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in
auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni,
saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo
di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo
con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure
dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo
stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione
devono essere collocati in tal modo che non saranno
calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe
causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di
alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale
danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione
del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


(solo N-P01)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo
spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata
circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore
(lato 10 cm, parte posteriore 10 cm, parte superiore 5 mm).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di
aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un
funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le
aperture non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su
tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
3
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless
LAN, poiché questo può provocare danni o lesioni
personali.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da
essa supportati).
Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
4
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente.
Informazioni sul prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Intervallo operativo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
01 Controlli e display
(Lettore audio di rete: N-P01)
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Collegamento dell’apparecchio
(Lettore audio di rete: N-P01)
Connessione antenna WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connessioni uscita audio analogica. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connessioni uscita audio digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connettere dispositivi di memoria USB . . . . . . . . . . . . . . 12
Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o antenna
WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usare i comandi centralizzati per altre componenti
Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usare in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB . . . . . . 13
Inserire la spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Come iniziare
(Lettore audio di rete: N-P01)
Impostare il lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comando generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Il playback di iPod/iPhone/iPad
(Lettore audio di rete: N-P01)
Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad siano
supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Leggere da iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
®
(Lettore audio di rete: N-P01)
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . . . . . 17
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio abilitato
a tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avvertenza sulle onde radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
06 Riproduzione USB
(Lettore audio di rete: N-P01)
Leggere file salvati su dispositivi di memoria USB . . . . . . 20
07 Playback con caratteristica NETWORK
(Lettore audio di rete: N-P01)
Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A: Impostazioni Wired. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS
(con iOS 5.0 o superiore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C: Impostazioni di connessione tramite dispositivo iOS
(con iOS 7.1 o superiore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D: Impostazioni connessione WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E: Impostazioni Wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
F: Connettersi a un router senza funzione WPS-PBC . . . . 26
Nome scelto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ascoltare lnternet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operazioni avanzate di Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . 28
La funzione di riproduzione trasmissione audio
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
I file di riproduzione audio salvati su computer o altri
componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usare AirPlay per ascoltare musica . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Password AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installare Pioneer ControlApp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usare Pioneer ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
08 Informazioni aggiuntive
(Lettore audio di rete: N-P01)
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostare la modalità di avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ripristinare questo lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Playback di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I formati di file musicali che possono essere riprodotti. . . 38
Su iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Il aptX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Il Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
09 Controlli e display
(Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Collegamento dell’apparecchio
(Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Collegamento dell’apparecchio
(solo XN-P02, XN-P02DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Come iniziare
(Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Per accendere l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funzioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazione della sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operazione di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Come usare il sintonizzatore
(Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Sintonizzazione di una radio in FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Introduzione a RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ascoltare da DAB (solo XN-P02DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selezionare DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13 Informazioni aggiuntive
(Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB)
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
La condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ripristino delle impostazioni predefinite, annullamento
di tutta la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pulizia del mobiletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dati tecnici
(Lettore audio di rete: N-P01). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati tecnici
(Ricevitore stereo: SX-P01, SX-P01DAB) . . . . . . . . . . . . . . 52
Indice
5
Prima di cominciare
Informazioni sul prodotto
XN-P02 o XN-P02DAB
XN-P02 o XN-P02DAB Sistema Ricevitore di Rete consiste di
un ricevitore Stereo e un lettore audio di Rete.
N-P01
Il Lettore Audio di Rete N-P01 è l’unità principale.
Nota
Il prodotto può essere usato insieme con i seguenti prodotti
di sistema, venduti separatamente. (solo N-P01)
SISTEMA RICEVITORE CD XC-P01
Ricevitore stereo: SX-P01
Lettore CD: PD-P01
SISTEMA RICEVITORE CD XC-P01DAB
Ricevitore stereo: SX-P01DAB
Lettore CD: PD-P01
Controllo dei contenuti della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in
dotazione:
Telecomando
Cavo di alimentazione
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento
del sistema) x 2
Cavo audio RCA
Antenna WLAN x 2
Cavo telecomando
Documento di garanzia
Guida di avvio rapido
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Antenna a cavo FM (solo XN-P02)
Antenna a cavo DAB/FM (solo XN-P02DAB)
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


Installazione delle pile
Le batterie fornite con il lettore sono state concepite per
permettere di controllare il funzionamento del prodotto e
potrebbero non avere una lunga durata. Raccomandiamo di
usare batterie alcaline, che durano di più.
AVVERTENZA
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o
in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile
potrebbero risultare ridotte.
ATTENZIONE
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o
scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
-
Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore
nel vostro paese.
-
Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando ricopre una gamma di circa 7 m con un angolo
di circa 30° dal sensore remoto.
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il
sensore remoto di questo lettore.
Le operazioni del telecomando potrebbero diventare
inaffidabili se il sensore remoto del lettore fosse esposto
alla luce del sole o fluorescente.
I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire
reciprocamente. Evitare di usare sensori remoti di altri
apparecchi situati vicino a questo lettore.
Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del
raggio di azione del telecomando.
7 m
30°
30°
Ricevitore stereo:
SX-P01/SX-P01DAB
Lettore audio di rete:
N-P01
6
Telecomando
Vi sono funzioni che possono essere attivate sole se il telecomando è impostato in modalità comando lettore audio di rete, comando ricevitore stereo o comando lettore CD e altre funzioni che
possono essere attivate indipendentemente dalla modalità del telecomando.
Tasti per le operazioni generali
Le seguenti funzioni sono disponibili indipendentemente
dalla modalità del telecomando.
1
SYSTEM ON
Premere per commutare sul ricevitore stereo, lettore audio e
lettore CD (pagina 44
).
2
STANDBY/ON
RECEIVER – Premere per accendere e spegnere il
ricevitore stereo (pagina 44
).
CD – Premere per accendere e spegnere il lettore CD.
NETWORK – Premere per accendere e spegnere il lettore
audio di rete (pagina 21
).
3
SYSTEM OFF
Premere per spegnere il ricevitore stereo, lettore audio di rete
e lettore CD (pagina 44
).
4
Tasti di selezione della modalità del telecomando
CONTROL RCV – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando ricevitore stereo.
CONTROL CD – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando lettore CD.
CONTROL NET – Premere per attivare le funzioni
disponibili solo in modalità comando lettore audio di rete.
<Solo ricevitore stereo SX-P01, SX-P01DAB>
5
Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
ricevitore (pagina 45
).
6
DIRECT
Usare per ascoltare la fonte del suono nella qualità di suono
originale (pagina 45
).
7
TREBLE +/–
Premere per regolare i toni acuti (pagina 45).
8
BASS +/–
Premere per regolare i toni bassi (pagina 45).
9
SLEEP
Premere per selezionare la quantità di tempo prima che il
lettore si spenga (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). È
possibile controllare il tempo rimanente, premendo una volta
SLEEP (pagina 46
).
10
CLOCK
Premere per controllare il tempo corrente (pagina 44).
11
Tasti di comando del volume.
Usare per regolare il volume di ascolto (pagina 44).
12
MUTE
Usare per Silenziare il volume (pagina 45).
<Solo lettore CD PD-P01>
13
CD USB
Premere per selezionare il CD o la funzione iPod/USB per il
lettore CD.
Nota
Il telecomando fornito può essere usato per comandare il
lettore audio di rete (N-P01), il ricevitore stereo (SX-P01,
SX-P01DAB) e il lettore CD (PD-P01).
7
Tasti disponibili per la modalità comando lettore
audio di rete
Le seguenti funzioni sono disponibili solo se il telecomando
è in modalità comando di rete.
Importante
Premere il tasto CONTROL NET prima di premere i tasti
seguenti.
1
Selettori di entrata
Si usa per selezionare la sorgente di ingresso di questo
lettore.
2
TOP MENU
Visualizza il menù principale di ogni sorgente in entrata.
3
///
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
modalità di sistema e per confermare le azioni.
4
ENTER
Premere per confermare le azioni.
5
SETUP
Premere per accedere al menù di impostazione del lettore
(pagina 21
).
6
Tasti di comando del playback
I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte
le funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di
entrata.
7
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
8
CLEAR
Usare per selezionare le impostazioni seleziona/commuta.
9
DIMMER
Regolare lo schermo più chiaro o più scuro o spegnerlo del
tutto. Esistono quattro livelli di luminosità (pagina 14
).
10
iPod CONTROL
Commuta tra i comandi dell’iPod e quelli del lettore
(pagina 16
).
11
RETURN
Uscire dalla schermata del menù corrente.
12
Tasti per la modalità di playback
REPEAT – Premere per modificare le impostazioni di
riproduzione ripetuta da iPod, USB, Internet Radio, Music
Server o Favorites.
SHUFFLE – Premere per modificare le impostazioni di
riproduzione casuale da iPod, USB, Internet Radio, Music
Server o Favorites.
13
+Favorite
Insieme alle funzioni Internet Radio o Music Server, usarlo
per aggiungere un file audio o una stazione alla funzione
Favorites (pagina 27
, 30).
14
SORT
Usando la funzione Music Server, è possibile selezionare le
piste se il server DLNA supporta la funzione di selezione.
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
4
4
3
2
1
5
6
9
10
11
12
13
14
8
7
8
Tasti disponibili per la modalità ricevitore stereo
Le funzioni seguenti sono disponibili solo se il telecomando
è in modalità comando ricevitore stereo.
Importante
Premere il tasto CONTROL RCV prima di premere i tasti
seguenti.
1
BAND
N-P01:Consente di eseguire la commutazione tra le bande
radio FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 47
, 48).
XN-P02, XN-P02DAB: Commuta tra FM ST (stereo) e FM
MONO, e le bande radio DAB (pagina 49
).
2
TIMER
Premere per impostare la sveglia o controllare le
impostazioni correnti (pagina 46
).
3
TOP MENU
Premere per visualizzare il menù di impostazione DAB (solo
XN-P02DAB) (pagina 50
).
4
///
Usare per selezionare le impostazioni di sistema e
commutare le modalità.
TUNE / – Serve a localizzare le frequenze radio
(pagina 47
, 50).
PRESET / – Utilizzare per scegliere le stazioni radio
preselezionate (pagina 47
).
5
ENTER
Premere per confermare le azioni.
6
SETUP
Premere per accedere menù di impostazione (pagina 45, 51).
7
AUTO TUNE
Premere per avviare la scansione automatica DAB (solo XN-
P02DAB) (pagina 49
).
8
Tasti funzione RDS
PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS
(pagina 48
).
RDS DISP – Premere per visualizzare i diversi tipi di
informazioni RDS disponibili (pagina 49
).
9
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
10
CLOCK
Premere per impostare l’orologio (pagina 44).
11
DIMMER
Premere per regolare la luminosità dello schermo
(pagina 44
).
12
DISPLAY
Premere per visualizzare le informazioni sulla modalità
corrente (pagina 49
, 50).
13
RETURN
Premere per uscire dalla schermata del menù corrente.
14
TUNER EDIT
Usare per memorizzare/nomi e stazioni per richiamarle
(pagina 47
).
15
CLEAR
Premere per cancellare le impostazioni specificate.
Nota
La modalità comando ricevitore stereo può essere usata
solo dai clienti che utilizzano il ricevitore stereo (SX-P01,
SX-P01DAB).
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
6
5
8
4
3
2
1
6
7
10
11
12
13
14
15
9
9
Tasti disponibili per la modalità comando lettore
CD
Le seguenti funzioni sono disponibili solo se il telecomando
è in modalità comando lettore CD.
Importante
Premere il tasto CONTROL CD prima di premere i tasti
seguenti.
1
TOP MENU
Premere per visualizzare il mini menù principale di iPod/
iPhone/iPad.
2
///
Usare per selezionare le impostazioni di sistema e
commutare le modalità.
3
ENTER
Premere per confermare le azioni.
4
SETUP
Premere per accedere menù di impostazione.
5
Tasti Numerici
Usare per immettere il numero.
6
CLEAR
Premere per cancellare le piste programmate.
7
DIMMER
Premere per regolare la luminosità dello schermo.
8
DISPLAY
Premere per visualizzare le informazioni sulla modalità
corrente.
9
RETURN
Premere per uscire dalla schermata del menù corrente.
10
Tasti di comando del playback
Usare i tasti per controllare la riproduzione.
11
PGM
Premere per impostare la riproduzione programmata.
12
Tasti per la modalità di playback
REPEAT – Premere per ripetere la riproduzione di piste/
file.
SHUFFLE – Premere per riordinare la riproduzione di
piste/file.
13
PLAY MODE
Premere per immettere la modalità di riproduzione cartella.
14
FOLDER +/–
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o del
dispositivo di memoria USB.
Nota
La modalità comando lettore CD può essere usata solo da
clienti che utilizzano il lettore CD (PD-P01).
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
3
3
6
2
1
4
7
11
13
12
14
8
10
9
5
10
1
1
Controlli e display (Lettore audio di rete: N-P01)
Pannello anteriore
1
Tasto STANDBY/ON
Commuta il lettore tra stand-by e ON (pagina 14).
2
Terminale USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio
(pagina 12
, 20).
3
Display
Vedi Display sotto.
4
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 5).
5
SOURCE
Seleziona la sorgente di entrata (pagina 14).
6
Tasti di comando per la riproduzione
Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione.
Usare per arrestare la riproduzione. Usare / per
arrestare o ripristinare il playback dal punto di pausa.
Display
1
Sorgente di segnale
2
Requisiti di connessione di rete
Se il lettore è connesso via cavo alla rete, questo
indicatore si illumina (pagina 12
).
Se il lettore, che è connesso a un cavo LAN che non è
connesso alla rete, questo indicatore si illumina. Se il cavo
LAN non è connesso a questo lettore, l’indicatore non si
illumina (pagina 12
).
Se il lettore è connesso alla rete wireless, questo
indicatore si illumina. Secondo la forza del segnale
wireless, licona si modifica in cinque fasi (pagina 12
).
Se il lettore non è connesso alla rete wireless, questo
indicatore si illumina (pagina 12
).
Si visualizza quando le impostazioni di rete wireless del
lettore sono ancora programmate sulle impostazioni
iniziali. Vedi (pagina 21
) per i dettagli su come eseguire le
impostazioni wireless.
3
Nome di file/pista/artista/album/stazione ecc.
4
Artwork
Si visualizza quando il file in riproduzione comprende un
fermo immagine di un album ecc.
5
Ripetere e rimescolare
Ripetere tutti i file.
Ripetere un file.
Riproduzione casuale
6
Stato di lettura
Visualizza lo stato di lettura. Lo stato di lettura è diverso
secondo la sorgente di entrata.
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


21 3 4 65
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
44:38 - 44:02
7
7
1 2
3
6
4
5
1
2
2
11
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
ATTENZIONE
Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
modificano le connessioni.
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
Connessione antenna WLAN
Connettere l’antenna WLAN al terminale WLAN ANTENNA.
Si prega di usare sempre l’antenna WLAN in dotazione.
Connessioni uscita audio analogica
Connettendo l’uscita audio analogica di questa unità
all’entrata audio analogica di un amplificatore, è possibile
usare l’amplificatore per ascoltare l’audio prodotto da questa
unità.
Nota
Usando XN-P02 o XN-P02DAB, vedi il metodo di
connessione mostrato a pagina 43
.
Usandolo in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB, vedi
il metodo di connessione mostrato a pagina 13
.
Connessioni uscita audio digitale
Connettendo l’uscita audio digitale di questa unità all’entrata
di un ricevitore AV o un convertitore D/A ecc. è possibile usare
l’amplificatore per ascoltare l’audio digitale prodotto da
questa unità.
Nota
I formati di segnale digitale che possono essere emessi da
questa unità comprendono i segnali lineari PCM, con un
tasso di campionatura e una quantità di bit fino a 192 kHz/
24 bit (Secondo l’apparecchio connesso e l’ambiente,
l’operazione potrebbe non riuscire).
I segnali audio digitale possono essere emessi dai
connettori DIGITAL OUT di questa unità, comprese le
seguenti entrate: iPod/USB (*1), Internet Radio, Spotify e
Music Server (*1).
*1: La riproduzione dei file DSD non è compresa.
Se si seleziona BT audio, USB o Music Server e si
riproduce un file DSD, non verrà emesso alcun segnale dal
connettore DIGITAL OUT (OTTICO) di questa unità. Si prega
di usare il connettore AUDIO OUT.
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
AC IN
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
WLAN ANTENNA
AC IN
WLAN ANTENNA
AC IN
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
1
2
3
1
2
3
Antenna WLAN
in dotazione
Antenna WLAN
in dotazione
Cavo di alimentazione
Ad una presa
AC
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificatore
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
Ricevitore AV,
convertitore D/A
ecc.
12
2
2
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
Connettere dispositivi di memoria USB
È possibile ascoltare audio a due canali usando il terminale
USB sulla parte frontale di questo lettore.
1
Connettere il dispositivo USB al terminale USB sul
pannello frontale di questo lettore.
Questo lettore non supporta la hub USB.
Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o
antenna WLAN
Se si connette questo lettore alla rete tramite interfaccia LAN
o antenna WLAN, è possibile riprodurre i file audio archiviati
su componenti di rete, compreso il PC, e ascoltare le stazioni
di Internet radio.
Connettere il terminale LAN su questo lettore al terminale
LAN del router (con o senza la funzione incorporata server
DHCP) con un cavo LAN non incrociato (CAT 5 o maggiore). è
possibile anche la connessione wireless alla rete.
Devono essere eseguite le impostazioni di rete. Per maggiori
dettagli, consultare Playback con caratteristica NETWORK
(Lettore audio di rete: N-P01) a pagina 21.
Nota
Se non si stanno usando le funzioni di rete, si consiglia di
impostare il Tipo di Rete su Cablata nelle Impostazioni di
Rete.
Per usare i servizi come Internet radio, bisogna
sottoscrivere un contratto con un provider di servizi
internet.
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
Con Windows Media Player 12, si possono riprodurre
anche file audio coperti da copyright su questo lettore.
Connettersi usando il cavo LAN
Connettersi usando wireless LAN
Usare i comandi centralizzati per altre
componenti Pioneer
Molteplici componenti Pioneer fornite di spinotti CONTROL
IN/OUT possono essere connesse a questa unità,
permettendo il comando centralizzato delle componenti
attraverso il sensore remoto dell’unità. Ciò permette anche il
comando remoto delle componenti non fornite di sensore
remoto o installate in posti dove il sensore remoto delle
componenti non può essere raggiungibile.
Nota
Usando XN-P02 o XN-P02DAB, vedi il metodo di
connessione mostrato a pagina 43
.
Usandolo in combinazione con XC-P01 o XC-P01DAB, vedi
il metodo di connessione mostrato a pagina 13
.
Nota
Per le connessioni usare un cavo del mini-spinotto
monoaurale fornito (senza resistore).
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


Dispositivo di memoria
USB (disponibile in
LAN (10/100)
WAN
321
LAN
Internet
Router
Computer
Il pannello posteriore
di questo lettore
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


WAN
321
LAN
Internet
Router LAN
wireless
Computer
Modem
IN
OUT
CONTROL
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


CONTROL
OUT
Altre componenti Pioneer
fornite di spinotti
CONTROL IN/OUT
Ad altre componenti
Pioneer fornite di spinotto
CONTROL IN
N-P01
Dirigere il
telecomando verso il
sensore dell’unità.
Telecomando
Modem
13
2
2
Collegamento dell’apparecchio (Lettore audio di rete: N-P01)
Se si connettono gli spinotti CONTROL IN/OUT, si devono
usare anche i cavi audio disponibili sul mercato per
eseguire connessioni analogiche. Connettendo solo gli
spinotti CONTROL IN/OUT non sarà possibile ottenere il
comando appropriato del sistema.
Usare in combinazione con XC-P01 o XC-
P01DAB
Connettere il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il
lettore audio di rete (N-P01) usando il cavo di telecomando
fornito e il cavo audio RCA.
Nota
Quando il ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) e il lettore
audio di rete (N-P01) sono connessi tramite il cavo di
telecomando, la ricezione del segnale del telecomando del
ricevitore stereo non funzionerà. Puntare il telecomando al
ricevitore di segnale del telecomando sul lettore audio di
rete.
Se ci si connette al connettore di comando, bisogna
connettere anche il cavo audio (connessione analogica).
Connettendo solo il connettore di comando sarà
impossibile usare il sistema di comando correttamente.
Connettere il cavo di telecomando permette di usare la
Pioneer ControlApp, fornendo semplicemente il controllo
del ricevitore stereo (SX-P01, SX-P01DAB) tramite il lettore
audio di rete (N-P01). Vedi a pagina 31
per maggiori dettagli
sulla Pioneer ControlApp.
Se le impostazioni di avvio rapido del lettore audio di rete
sono disattivate su OFF, non sarà possibile comandare il
ricevitore stereo o il lettore CD.
Attivare su ON le impostazioni di avvio rapido del lettore
audio di rete e sarà possibile comandarli
Inserire la spina
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Dopo aver eseguito tutte le connessioni, inserire la spina del
lettore in una presa di corrente.
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
N-P01
SX-P01 o SX-P01DAB
Lettore CD (PD-P01)
WLAN ANTENNA
AC IN
Ad una presa
AC
Il pannello posteriore
di questo lettore
Cavo di
alimentazione
3
3
14
Come iniziare (Lettore audio di rete: N-P01)
Impostare il lettore
Se si usa il lettore per la prima volta, saranno visualizzate le
seguenti schermate.
Impostare le seguenti voci per personalizzare il lettore.
1
Premere
NETWORK.
Lindicatore di corrente lampeggia lentamente. Circa venti
secondi dopo aver acceso la corrente, comparirà la
seguente schermata. Si richiedono circa trenta secondi
dall’accensione al completamento dell’avvio.
Quando si accende per la prima volta
Quando si accende il lettore per la prima volta, verranno
eseguite automaticamente le impostazioni iniziali, l’avvio
richiederà circa 1 minuto.
Dopo aver visualizzato il logo Pioneer, lo schermo diventerà
scuro. Il processo di avvio è completo, quando verrà
visualizzato il logo Pioneer per la seconda volta.
Impostazione automatica di spegnimento
Impostare in modo che il lettore si spenga automaticamente
dopo un certo periodo di tempo (se è rimasto acceso senza
alcuna operazione per il periodo di tempo stabilito).
Impostazioni di default: 15 min
1
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
telecomando.
Sulla schermata comparirà il menù Initial Setup.
2
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
3
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
4
Scegliere “Auto Power Off” dal menu Power Off Setting.
5
Usare
/
per specificare la quantità di tempo
permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci
sono state operazioni), poi premere ENTER.
Selezionare 15 minuti (impostazione di default), 30
minuti, 60 minuti o OFF.
6
Al termine, premere RETURN.
Comando generale
Ingresso
Premendo il tasto SOURCE sul lettore, la funzione corrente si
commuterà su una modalità diversa. Premere ripetutamente
il tasto SOURCE per selezionare la funzione desiderata.
Limmissione selezionata viene visualizzata sulla schermata
del pannello frontale.
Nota
La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione
memorizzata se vi fosse un calo di corrente o il cavo di
corrente fosse disconnesso.
Visualizzazione del comando luminosità
Premere il tasto CONTROL NET sul telecomando. Premere il
tasto DIMMER per scurire la luminosità dello schermo.
Esistono quattro livelli di luminosità.
BT Audio
iPod/USB
Music
Server
Internet
Radio
Favorites Spotify
4
4
15
Il playback di iPod/iPhone/iPad (Lettore audio di rete: N-P01)
Semplicemente connettendo l’iPod/iPhone/iPad a questo
lettore, è possibile ascoltare un suono di alta qualità dall’iPod/
iPhone/iPad.
Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad
siano supportati
I tipi di iPod/iPhone/iPad riproducibili su questo lettore sono
elencati qui sotto.
Nota
L’USB funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3a e 4a
generazione), iPad 2, iPad mini con Retina Display, iPad
mini, iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione) e iPod nano
(dalla 3a alla 7a generazione). In alcuni modelli tuttavia
alcune funzioni possono avere qualche limitazione. Il
lettore non è compatibile con iPod shuffle.
Questo lettore è stato sviluppato e testato per le versioni
software dell’iPod/iPhone/iPad indicate sul sito web di
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu).
Installare versioni software diverse da quelle indicate dal
sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe
essere incompatibile con questo lettore.
L’iPod, iPhone e iPad possiedono una licenza per
riprodurre materiale non coperto da copyright o altro
materiale che l’utente può riprodurre legalmente.
Caratteristiche come l’equalizzatore di iPod/iPhone/iPad
non possono essere controllate tramite questo lettore, e si
consiglia di attivare l’equalizzatore prima di connettersi.
1
Selezionare “Settings” dal menù principale.
Si può confermare la versione del software operando su
iPod/iPhone/iPad. Usando iPod touch, iPhone o iPad,
selezionare “General” dopo aver selezionato “Settings”.
2
Scegliere “About”.
Viene visualizzata la versione del software.
Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB
Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB sul pannello
frontale del lettore. Usare il cavo iPod in dotazione con l’iPod/
iPhone/iPad per la connessione.
Per la connessione del cavo, riferirsi alle istruzioni
operative dell’iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad Audio Control
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4s 
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini 
iPad mini con Retina Display 
iPad 2 
iPad (3a generazione) 
iPad (4a generazione) 
iPad Air 
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


4
4
16
Il playback di iPod/iPhone/iPad (Lettore audio di rete: N-P01)
Leggere da iPod/iPhone/iPad
ATTENZIONE
Quando l’iPod/iPhone/iPad è connesso a questo lettore e si
desidera operare direttamente su iPod/iPhone/iPad,
assicurarsi di tenere ben stretto l’iPod/iPhone/iPad con
l’altra mano per evitare guasti dovuti a contatti non voluti.
1
Connettere l’iPod/iPhone/iPad.
Per connettere l’iPod/iPhone/iPad, vedi Connettere l’iPod/
iPhone/iPad al terminale USB a pagina 15.
2
Premere iPod/USB per scegliere l'ingresso iPod/USB.
Si visualizzerà iPod/USB sulla schermo e si avvierà il
playback.
Nota
Se si connette un iPod/iPhone/iPad a questo lettore, le
informazioni di riproduzione relative ai brani musicali
saranno visualizzate sullo schermo di iPod/iPhone/iPad.
Premere il tasto iPod CONTROL sul telecomando
commuterà la schermata visualizzando le informazioni sul
pannello frontale del lettore.
Importante
Se il lettore non riesce a leggere iPod/iPhone/iPad,
eseguire la seguente ricerca di risoluzione dei problemi:
-
Controllare se l’iPod/iPhone/iPad è supportato da questo
lettore (pagina 15
).
-
Riconnettere iPod/iPhone/iPad al lettore. Se ancora non
funzionasse, cercare di ripristinare l’iPod/iPhone/iPad.
-
Controllare che il software di iPod/iPhone/iPad sia
supportato da questo lettore.
Se non si riesce a far funzionare l’iPod/iPhone/iPad,
controllare le seguenti voci:
-
L’iPod/iPhone/iPad è stato connesso correttamente?
Riconnettere iPod/iPhone/iPad al lettore.
-
Vi è stato un arresto improvviso dell’iPod/iPhone/iPad?
Cercare di ripristinare iPod/iPhone/iPad e riconnettersi
al lettore.
-
Se si connette l’iPad, usare solo un cavo dedicato
all’iPad.
Suggerimento
La ricarica di iPod/iPhone/iPad avviene in qualunque
momento l’iPod/iPhone/iPad venga connesso a questo
lettore. (Questa funzione viene supportata solo se la
corrente viene inizialmente accesa o durante lo Stand-by di
Rete).
Se si commuta l’entrata da iPod/USB su un’altra funzione,
il playback da iPod/iPhone/iPad si arresta
temporaneamente.
5
5
17
Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
® (Lettore audio di rete: N-P01)
L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli
apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono
cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un
trasmettitore audio Bluetooth (venduto separatamente) per
ascoltare musica da apparecchi che non hanno la
funzionalità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferirsi al
manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
Nota
Il marchio nominale e il logo Bluetooth
®
sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati
in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei
rispettivi proprietari.
La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo di
supportare profili A2DP.
Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste
operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici
abilitati Bluetooth wireless.
Funzionamento del telecomando
Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di
leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.
Nota
I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono
supportare i profili AVRCP.
Le operazioni del telecomando non possono essere
garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless
Bluetooth.
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale)
Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire
l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere eseguito
quando si usa per la prima volta l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento
sull’apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.
L’accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere
che la comunicazione tramite tecnologia wireless Bluetooth
venga attivata.
L’accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che si
usano insieme l’unità e l’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
Per permettere la comunicazione tramite tecnologia
Bluetooth wireless di attivarsi, l’accoppiamento deve
essere eseguito sia sull’unità che sull’apparecchio abilitato
a tecnologia Bluetooth.
Dopo aver premuto
BT AUDIO
e commutato sulla funzione
BT Audio
, eseguire la procedura di accoppiamento sul
dispositivo con tecnologia Bluetooth. Se l’accoppiamento è
stato eseguito correttamente, non sarà necessario
eseguire le procedure di accoppiamento per l’unità
mostrate qui sotto.
Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni
dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
1
Premere STANDBY/ON e accendere la corrente
dell’unità.
2
Premere BT AUDIO.
L’unità si commuta su
BT Audio
e si visualizzerà “Waiting
device”.
Dispositivo in attesa
3
Accendere la corrente dell’apparecchio abilitato a
tecnologia
Bluetooth
con il quale si desidera eseguire
l’accoppiamento ed effettuare la procedura di
accoppiamento su di esso.
Nota
Questa unità sarà visualizzata come “N-P01” su tutti gli
apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che possedete.
L’accoppiamento si avvierà.
Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth
vicino all’unità.
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come
eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste per
completarlo.
Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN,
immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna
impostazione di codice PIN diversa da “0000”.)
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
Funzionamento del
telecomando
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio a tecnologia
Bluetooth
®
wireless (disponibile in
commercio)
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
BT Audio
Waiting Device
5
5
18
Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
® (Lettore audio di rete: N-P01)
4
Controllare che l’accoppiamento sull’apparecchio
abilitato a tecnologia
Bluetooth
sia stato completato.
Se l’accoppiamento con il dispositivo con tecnologia
Bluetooth è stato completato correttamente, si
visualizzerà “Connected” (Connesso).
Collegato
Ascoltare la musica sull’unità con
l’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth
1
Premere BT AUDIO.
L’unità si commuterà sull’entrata
BT Audio
.
2
Sarà creata una connessione
Bluetooth
tra l’apparecchio
abilitato a tecnologia
Bluetooth
e l’unità.
Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere
eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle
procedure di connessione.
3
Riprodurre musica dall’apparecchio con capacità
Bluetooth
.
Nota
Se il dispositivo con tecnologia Bluetooth non è connesso e
non sono state eseguite operazioni per un periodo di tempo
pari a quello impostato nelle Impostazioni di Spegnimento
Automatico, l’unità si spegnerà automaticamente. Si prega
di inserire qualsiasi impostazione tranne “
OFF
” nelle
Impostazioni.
Per lo Spegnimento Automatico è possibile selezionare 15
minuti (impostazione di default), 30 minuti, 60 minuti o
OFF. (pagina 14
).
Modalità Bluetooth Standby
1
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
telecomando.
La schermata
Initial Setup
apparirà sullo schermo.
2
Selezionare “Option Setting” dal menù Initial Setup.
3
Scegliere “Power Off Setting” dal menu Option Setting.
4
Scegliere “Bluetooth Standby Mode” dal menu Power
Off Setting.
5
Per attivare la Bluetooth Standby Mode, usare
/
per
selezionare ON, poi premere ENTER.
Per disattivare la Bluetooth Standby Mode, usare
/
per selezionare OFF, poi premere ENTER.
Le seguenti operazioni possono essere eseguite con
Bluetooth Standby Mode
acceso su
ON
.
Nota
Se il cavo di corrente è stato rimosso e poi reinserito, la
funzione diventerà effettiva dopo aver commutato la
corrente dell’unità su
ON
.
Connessione in modalità
Bluetooth Standby
con un
apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth
Con la connessione dell’unità già eseguita in precedenza
(l’accoppiamento è già stato eseguito) con un apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth, durante
Bluetooth Standby
,
l’unità potrebbe ricevere una richiesta di connessione
direttamente dalla connessione precedente.
L’unità si avvierà usando la funzione
BT Audio
e si connetterà
a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa
unità non saranno connessi durante
Bluetooth Standby
nei
casi seguenti.
In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento
dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare
l’accoppiamento.
Si possono registrare fino a 8 storici di accoppiamento su
questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un
apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless, lo storico
dell’accoppiamento meno recente verrà cancellato.
Se le impostazioni vengono ripristinate a quelle di fabbrica,
tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati.
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz,
che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless
(fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed
interruzioni della comunicazione, non usare questa unità
vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo
spenti prima dell’uso.
Telefoni senza fili
Fax senza fili
Forni a microonde
Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
Componenti AV wireless
Controller wireless di giochi elettronici
Apparecchi sanitari a microonde
Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti
Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa
frequenza:
Antifurto
Impianti per radioamatori
Sistemi di gestione logistica di magazzini
Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza.
Nota
Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è
possibile che un dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che essa
supporta) causi interferenze con il connettore dell’ingresso
dell’antenna del vostro televisore, video, sintonizzatore
satellitare o altro. In tal caso, aumentare la distanza fra il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o questa
unità (e gli apparecchi che essa supporta).
BT Audio
Connected
5
5
19
Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
® (Lettore audio di rete: N-P01)
Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra
questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio
una porta metallica, una parete in cemento o un
isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere
necessario cambiare la posizione del sistema per evitare
disturbi e interruzioni del segnale.
Campo di funzionamento
L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La
distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente
di comunicazione.)
Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile
o impossibile possono fare interrompere l’audio
temporaneamente o permanentemente:
In edifici in cemento armato oppure che presentano
strutture in ferro o in acciaio.
Vicino a grandi mobili in metallo.
In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o
interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che
utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa
unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti,
caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno
a microonde del vicino. Se questo accade, spostare questa
unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno
interferenze.
Onde radio riflesse
Le onde radio ricevute da questa unità comprendono quelle
provenienti direttamente dai dispositivi dotati di tecnologia
Bluetooth wireless (onda diretta) e quelle derivanti da diverse
direzioni a causa del riflesso delle pareti, dei mobili e
dell’edificio (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o
oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni
nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Se per
questo l’audio non fosse ricevibile chiaramente, provare a
spostare il dispositivo compatibile con la tecnologia wireless
Bluetooth. Attenzione, l’audio potrebbe essere interrotto a
causa delle onde riflesse se una persona attraversa o si
avvicina allo spazio tra questa unità e l’apparecchio dotato di
tecnologia Bluetooth wireless.
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra
prodotti supportati da questa unità
Prima di collegarli a questa unità, completare i
collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di
tutti i dispositivi da essa supportati.
Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i
cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l’uno
all’altro.
Prima di scollegare questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per lavorare.
Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di
prodotto supportati da questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per il lavoro.
6
6
20
Riproduzione USB (Lettore audio di rete: N-P01)
Leggere file salvati su dispositivi di memoria
USB
Il lettore potrebbe non riconoscere il dispositivo di memoria
USB, leggere file o fornire corrente a un dispositivo di
memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Connettere
dispositivi di memoria USB a pagina 12.
Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi
dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente
venga fornita al dispositivo di memoria USB. Inoltre, Pioneer
non si assume alcuna responsabilità per un’eventuale perdita
di file su dispositivi di memoria USB, causata dalla
connessione con questo lettore.
1
Premere iPod/USB per scegliere l’ingresso iPod/USB.
iPod/USB apparirà sullo schermo.
2
Connettere il dispositivo di memoria USB.
Le cartelle/file salvati sul dispositivo di memoria USB
connesso appariranno automaticamente sullo schermo.
3
Usare
/
per selezionare il file, poi premere ENTER.
Il playback si avvia.
Per ritornare alla schermata precedente, premere
RETURN.
Se si cambia con una diversa sorgente in entrata, prima
di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della
memoria USB.
Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di
memoria USB.
Nota
La seguente schermata apparirà sullo schermo quando si
leggono file audio. Attenzione, alcuni tipi di file non
possono essere visualizzati.
La visualizzazione dei nomi degli album e degli artisti
supporta i seguenti formati.
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*In caso di AIFF, i file con una frequenza di campionatura
di 176 kHz o 192 kHz non sono supportati.
La visualizzazione di album art è supportata per MP3 e DSD
(solo DSF).
Le immagini inserite sono supportate solo se JPEG.
L’indicatore di progresso e il tempo di riproduzione
rimanente potrebbero non essere visualizzati secondo il file
riprodotto.
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
1:05
mp3 256 kbps
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Pioneer N-P01 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per