Fender 900 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

4
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation
du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un
électricien et faites les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées
à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.
DD
DD
ee
ee
ll
ll
uu
uu
xx
xx
ee
ee
99
99
00
00
00
00
Il amplificatore Deluxe™ 900 è dotato della rinomata tecnologia DSP
Fender
®
e offre tutta la qualità del classico suono Fender
®
:
Potenza in uscita da 90W @ 4 ohms
Sette filtri Timbre per il controllo totale del suono
Processamento digitale del segnale
16 SELEZIONI FX
Controlli FX LEVEL e TIME/RATE separati
Canali Normal e Drive selezionabili, dotati di controlli di volume
e di tono indipendenti
I canali Drive 1 e Drive 2 selezionabili mettono a disposizione
due canali di distorsione regolabili in modo indipendente.
Connessioni PRE AMP OUT e POWER AMP IN
Tuner integrato
L’unità FOOTSWITCH a 4-pulsanti (inclusa) consente il controllo
a distanza delle seguenti funzioni: (1) selezione del canale,
(2) selezione Drive, (3) controllo Sezione FX
Grazie per aver scelto Fender
Grazie per aver scelto Fender
®
®
Gli amplificatori per str
Gli amplificatori per str
umenti più famosi al mondo—dal 1946
umenti più famosi al mondo—dal 1946
A. INPUTS - Connessione per la tua chitarra.
B. VOLUME - Regola il Loudness del canale Normal.
C. TREBLE / MIDDLE / BASS - Regolazioni di tono per le alte,
medie e basse frequenze del canale Normal
D. CHANNEL SELECT -
OUT Canale Normal {B–C}
IN Canale Drive {E–J}
E. DRIVE 1 - Regola il livello di distorsione del canale Drive 1.
F. VOLUME 1 - Regola il Loudness del canale Drive 1.
G. DRIVE SELECT - Premi CH SELECT {D} per attivare la
SELEZIONE DEL CANALE DRIVE.
OUT Canale Drive 1 {E–F, J}
IN Canale Drive 2 {H–I, J}
H. DRIVE 2 - Regola il livello di distorsione del canale Drive 2.
I. VOLUME 2 - Regola il Loudness del canale Drive 2.
J. TREBLE / MID / BASS - Regolazioni di tono per le alte,
medie e basse frequenze dei canali Drive.
K. TIMBRE - Premi ripetutamente per selezionare un Amp
Character, indicato dai LEDs del pannello. La selezione
effettuata verrà salvata e attivata automaticamente per
ciascun canale (Normal, Drive 1, Drive 2).
TIMBRE FILTERS: Si tratta di curve di equalizzazione pre-
impostate che permettono alla sezione Dyna-Touch di
generare fino a sette timbri tonali differenti in ciascun canale.
FLAT - Segnale Preamp e Power Amp senza alcuna
successiva equalizzazione. BRIGHT - Esaltazione delle alte
frequenze, particolarmente efficace per rendere brillante il
tono dei pickups Double–Coil. DARK - Taglio delle alte
frequenze, ideale per generare il tipico suono Jazz sul canale
Normal. DEEP - Esaltazione delle basse frequenze, utile per
rinvigorire il tono dei pickups Single–Coil. SCOOP - Taglio
delle frequenze medio-basse con esaltazione delle basse
frequenze, ideale per le moderne sonorità distorte.
SQUAWK - Sonorità con esaltazione dei medi, che ricorda il
suono di un pedale Wah–Wah in posizione intermedia; ideale
come suono solista distorto per ben evidenziarsi all’interno
del mix. ACOUSTIC - Simulazione del suono di una chitarra
elettro-acustica con esaltazione estrema delle alte frequenze
e bassi accentuati; ottimo sul canale Normal.
Nota: l’estrema flessibilità sonora offerta dalle impostazioni
Timbre dev’essere impiegata con criterio e buon senso!
Infatti, in base al tipo di chitarra, al modo di suonare e alle
regolazioni da pannello, i Timbre possono generare sonorità
dalle alte frequenze stridule e fastidiose, oppure delle basse
frequenze troppo “pompate”.
L. TUNER - Attiva il Tuner silenziando l’uscita del segnale.
Suonando una corda, la linea superiore di LEDs indica la nota
più vicina. Le note Diesis/Bemolle sono indicate da due LEDs;
ad esempio, se i LEDs A (La) e B (Si) si illuminano, la nota
rilevata sarà La diesis (Si bemolle). La linea di LEDs
sottostante è utile per l’intonazione fine
M. EFFECTS LEVEL - Regola il livello dell’effetto attivo.
N. EFFECTS SELECT - Seleziona il tipo di effetto (consulta
pag.13).
O. TIME/RATE - Regola la lunghezza d’intervallo / velocità di
modulazione dell’effetto attivo (consulta pag.13).
Pannello Posterior
e
P.
POWER -
Attiva/disattiva
l’amplificatore
Q. CAVO D’ALIMENTAZIONE - Collega il cavo
d'alimentazione in dotazione ad una presa
collegata a terra e conforme alle specifiche di
tensione e frequenza riportate sul pannello
posteriore del tuo amplificatore.
R. PRE AMP OUT / POWER AMP IN -
Ef
fects Loop
- Collega l’uscita PRE AMP OUT nell’ingresso
di un’unità effetti esterna, quindi collega l’uscita dell’unità
effetti all’ingresso PWR AMP IN.
Amplificatori multipli
- Collega l’uscita PRE AMP OUT della
prima unità all’ingresso PWR AMP IN dell’unità ausiliaria. La
prima unità controllerà tutte le unità ausiliarie.
Registrazione o Sound Reinfor
cement - Collega l’uscita
PRE AMP OUT all’ingresso del sistema di registrazione o di
Sound Reinforcement.
Per queste connessioni, utilizza connettori jack
standard di tipo TS (Tip-Sleeve). Il segnale nell’uscita PRE
AMP OUT include le regolazioni timbriche e il
processamento DSP degli effetti.
S. FOOTSWITCH - Ingresso per la
connessione dell’unità Footswitch a
3-pulsanti Fender (inclusa), in grado di
controllare a distanza le seguenti
funzioni: CHANNEL SELECT, DRIVE SELECT e EFFECTS.
Se collegato, il Footswitch sostituisce l’azione dei relativi
controlli del pannello frontale.
FF
FF
uu
uu
nn
nn
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
ee
ee
ll
ll
PP
PP
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
FF
FF
rr
rr
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
ll
ll
ee
ee
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
12
FX Select
FX Select
È possibile selezionare 16 variazioni di 6 diversi tipi
d’effetto. Il Delay genera vari tipi di effetti eco; il
Reverb riproduce l’ambiente acustico di diverse
dimensioni, oppure il classico riverbero a molle
Fender; Chorus e Flange permettono la
modulazione del Pitch e del Delay di un segnale
sovrapposto; il Tremolo modula il volume; Vibratone
genera l’effetto doppler di un altoparlante rotante.
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
TIPO: PR 575
NUMERO PARTI: 2267200040 (120V, 60Hz) US 2367201940 (110V, 60Hz) TW
2367203940 (240V, 50Hz) AUS 2367204940 (230V, 50Hz) UK
2367205940 (220V, 50Hz) ARG 2367206940 (230V, 50Hz) EUR
2367207940 (100V, 50Hz) JPN 2367209940 (220V, 60Hz) ROK
CONSUMO ENERGETICO: 360W
POTENZA IN USCITA: 90W RMS su 4 @ 5%THD
IMPEDENZA IN INGRESSO INPUT 1: 2.2M
INPUT 2: 136k
FUSIBILI: 4A 125V per le versioni a 100V/110V/120V
1.25A 250V per le versioni a 220V/230V/240V
FOOTSWITCH: 3-Pulsanti (P/N 064465),
Channel Select / Drive Select / Effects Bypass
ALTOPARLANTE: Un Celestion G12T-100 (P/N 054421) da 12”, 4
DIMENSIONI ALTEZZA: 42 cm (16.5 in)
LARGHEZZA: 52.3 cm (20.6 in)
PROFONDITÀ: 30.5 cm (9.0 in)
PESO: 15 kg (33 lb)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
EE
EE
ff
ff
ff
ff
ee
ee
tt
tt
tt
tt
ii
ii
SELEZIONE DESCRIZIONE TIME/RATE
1 Digital (ripetizioni minime)
DELAY 2 Tape Echo (ripetizioni moderate) Delay Time
3 Ducking (priorità volume, maggiori ripetizioni)
1 Room Acoustics
REVERB 2 Hall Acoustics Decay Time
3 Fender
®
Spring Reverb
Combinazione
4 Reverb + Delay Delay Time
1 Leggera modulazione
2 Profonda modulazione
3 Chorus + Delay Delay Time
4 Chorus + Reverb Chorus Rate
1 Leggera modulazione
2 Profonda modulazione
1 Bassa intensità
2 Alta intensità
VIBRATONE 1 Rotary Speaker Revolution Rate
CHORUS
Combinations
FLANGE
TREMOLO
Chorus Rate
Flange Rate
Tremolo Rate
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 900 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per