NZXT AH-2UGKK-A1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
x1
x1
x1
x2
x4
Secondary Underglow Module
PCIe Bracket with Connection Extension
C
Cable Holder
D
B
Primary Underglow Module with Connection Cable
A
Double-Sided Foam Tape
E
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLIEREN
INSTALLAZIONE
INSTALAÇÃO
УСТАНОВКА
설치
設置
安装
安裝
COMPONENT LISTCOMPONENT LIST
LISTA DE COMPONENTES
LISTE DES COMPOSANTS
KOMPONENTENLISTE
ELENCO DEI COMPONENTI
LISTA DE COMPONENTES
СПИСОК КОМПЛЕКТУЮЩИХ
구성품 목록
部品リスト
零件表
零件表
STEP 1
Remove a PCIe slot from the rear of the PC case. Install the PCIe bracket using the screws provided with your case.
移除電腦機殼後方的 PCIe 插槽。使用機殼隨附的螺絲安裝 PCIe 支架。
PC 机箱后部拆下 PCIe 插槽。使用机箱随附的螺丝安装 PCIe 支架。
Elimina una ranura de PCIe de la parte posterior de la caja del PC.Instala el soporte PCIe con los tornillos que vienen con tu caja.
Retirez un emplacement PCIe à l'arrière du boîtier du PC.Installez le support PCIe à l'aide des vis fournies avec votre boîtier.
Entfernen Sie einen PCIe-Steckplatz von der Rückseite des PC-Gehäuses.Installieren Sie die PCIe-Halterung mit den Schrauben,
die im Lieferumfang Ihres Gehäuses enthalten sind.
Rimuovere uno slot PCIe dal retro del case.Installare la staffa PCIe utilizzando le viti in dotazione con il case.
Remova um slot PCIe da parte de trás do gabinete do PC.Instale o suporte PCIe usando os parafusos fornecidos junto ao gabinete.
Снимите слот PCI-e с задней части системного блока.Установите кронштейн PCI-e с помощью винтов, входящих в комплект корпуса.
PC PCI-e PCI-e
PC 케이스 뒷면에서 PCIe 슬롯을 제거합니다.케이스와 함께 제공된 나사를 사용하여 PCIe 브래킷을 설치합니다.
STEP 2
Using the connection cable, connect the PCIe bracket to the NZXT RGB & Fan Controller.
使用連接線將 PCIe 支架連接至 NZXT RGB 和風扇控制器。
使用连接线,将 PCIe 支架连接到 NZXT RGB 与风扇控制器。
Conecta el soporte PCIe al Controlador de Iluminación NZXT RGB & Ventilador con el cable de conexión.
À l’aide du câble de connexion, reliez le support PCIe au Contrôleur de Ventilateur & Éclairage RGB NZXT.
Schließen Sie das Verbindungskabel an die PCIe-Halterung und die NZXT RGB und Lüftersteuerung an.
Utilizzando il cavo di collegamento, collegare la staffa PCIe al Controller ventole & RGB NZXT.
Usando o cabo de conexão, conecte o suporte PCIe para o Controlador de Fan & RGB NZXT.
С помощью соединительного кабеля подключите кронштейн PCIe к Контроллер вентиляторов и подсветки NZXT RGB.
PCIe NZXT RGBとファンコントローラー
연결 케이블을 사용하여 PCIe 브래킷을 NZXT RGB 컨트롤러 연결하십시오.
Before installation, check if your case has designated cutouts to route the connection cable underneath the case.
The PCIe bracket is available to extend the connection externally.
安裝之前,請先檢查機殼內的保險絲是否已接到機殼下方的 連接線。可使用 PCIe 支架增加 外部連接長度。
安装前,请检查机箱是否有标示开口,以便在机箱下方布设 连接线。PCIe 支架可用于在外部延长 连接。
Antes de instalar, comprueba que tu caja tiene las perforaciones designadas para pasar el cable de conexión
por debajo.El soporte PCIe está disponible para ampliar la conexión externamente.
Avant l'installation, vérifiez si votre boîtier a des découpes désignées pour acheminer le câble de connexion
sous le boîtier.Le support PCIe est disponible pour étendre la connexion à l'extérieur.
Prüfen Sie vor der Installation, ob Ihr Gehäuse an der Unterseite über Aussparungen für das -Verbindungskabel verfügt.
Mit der PCIe-Halterung kann die -Verbindung extern verlängert werden.
Prima di iniziare l'installazione, verificare se il case presenta i contorni necessari per instradare il cavo di connessione
dell' al di sotto dello stesso.La staffa PCIe è disponibile per far passare il collegamento dell' esternamente.
Antes de instalar, verifique se o gabinete possui recortes para passar o cabo de conexão .O suporte PCIe está disponível
para estender a conexão externamente.
Перед установкой проверьте, есть ли в вашем корпусе специальные отверстия для прокладки соединительного кабеля под
корпусом.Кронштейн PCI-e можно использовать в качестве внешнего удлинителя подключения .
取り付けの前に、ケースに 接続ケーブルを下に通すための切り欠きがあることを確認してください。
PCI-e ブラケットは、外部から 接続を拡張することができます。
설치하기 전에, 연결 케이블을 케이스 하단에 고정할 있는 전용 컷아웃이 케이스에 달려 있는지 확인하십시오.
PCIe 브래킷을 사용하면 연결을 외부로 확장할 있습니다.
STEP 1
Place the case on its side to prepare for installation.
將機殼側放以準備進行安裝。
将机箱放在侧面,以备安装。
Coloca la caja sobre su lateral para preparar la instalación.
Placez le boîtier sur le côté pour préparer l'installation.
Legen Sie das Gehäuse zur Vorbereitung auf die Seite.
Posizionare il case di lato per preparare l'installazione.
Posicione o gabinete de lado para prepará-lo para a instalação.
Положите корпус набок, чтобы подготовить его к установке подсветки.
설치를 준비할 있도록 케이스를 옆에 둡니다.
x1
Keyed to 4-Pin Adapter Cable
(for connecting additional NZXT RGB accessories)
F
Módulo principal de iluminación inferior con cable de conexión
Módulo secundario de iluminación inferior
Soporte PCIe con cable de extensión de conexión
Soporte de cable
Cinta de espuma de doble cara
Cable adaptador para encajar de 4 patillas para conectar accesorios de NZXT RGB adicionales.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Module principal d'éclairage sous boîtier avec câble de raccordement
Module secondaire d'éclairage sous boîtier
Support PCIe avec extension de connexion
Support de câble
Ruban mousse double face
Câble adaptateur vers 4broches verrouillé pour connecter des accessoires NZXT RGB supplémentaires.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Primäres Underglow-Modul mit Verbindungskabel
Sekundäres Underglow-Modul
PCIe-Halterung mit Anschlusserweiterung
Kabelhalter
Doppelseitiges Schaumstoffklebeband
Mit 4-poligem Adapterkabel für den Anschluss von zusätzlichem NZXT RGB-Zubehör.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Modulo underglow principale con cavo di collegamento
Modulo underglow secondario
Staffa PCIe con prolunga di collegamento
Portacavi
Nastro biadesivo in schiuma
Cavo bloccato all'adattatore a 4 pin per collegare accessori NZXT RGB aggiuntivi.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Módulo de iluminação inferior primário com cabo de conexão
Módulo de iluminação inferior secundário
Suporte PCIe com cabo de extensão
Suporte para cabos
Fita de espuma dupla face
Encaixe de cabo adaptador de 4 pinos para conexão de acessórios NZXT RGB adicionais.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
Основной модуль подсветки снизу с соединительным кабелем
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ ПОДСВЕТКИ СНИЗУ
КРОНШТЕЙН PCIE С УДЛИНИТЕЛЕМ
ДЕРЖАТЕЛЬ КАБЕЛЯ
ДВУСТОРОННЯЯ КЛЕЙКАЯ ЛЕНТА ИЗ ПОРОЛОНА
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ С 4КОНТАКТНЫМ РАЗЪЕМОМ И ЗАЩЕЛКОЙ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ АКСЕССУАРОВ
NZXT RGB
.
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
PCIe
NZXT RGB 4
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
带连接线的主底灯模块
副底灯模块
带连接延长线的 PCIe 支架
电缆支架
双面泡沫胶带
键控转 4 针适配器电缆,用于连接额外的 NZXT RGB 附件。
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
主要底光模組 (附連接線)
次要底光模組
PCIe 支架 (附延長線)
整線器
泡棉雙面膠
接合型 4 針腳轉接線,可用於連接其他 NZXT RGB 配件。
.
.
.
.
.
.
A
B
C
D
E
F
기본 언더글로우 모듈(연결 케이블 포함)
보조 언더글로우 모듈
PCIe 브래킷(연결 확장부 포함)
케이블 홀더
양면 폼테이프
추가 NZXT RGB 액세서리 연결 4 어댑터 케이블에 연결.
RGB UNDERGLOW ACCESSORY
200MM / 300MM
UNDERGLOW INSTALLATION
C
Note: Skip this step if you can route the connection cable beneath your case without using the bracket.
Hinweis: Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie das Verbindungskabel auch ohne die Halterung zur
Unterseite Ihres Gehäuses führen können.
Remarque: Sautez cette étape si vous pouvez acheminer le câble de connexion jusqu'au fond de votre
boîtier sans utiliser le support.
Nota: Se for possível passar o cabo para a parte inferior do gabinete sem usar o suporte, pule esta etapa.
Примечание. Пропустите этот шаг, если вы можете проложить соединительный
кабель к нижней части корпуса без использования кронштейна.
참고: 브래킷을 사용하지 않고 연결 케이블을 케이스 하단에 고정할 있는 경우 단계를 건너뛰십시오.
注:如果可以在不使用支架的情况下,将连接线布设到机箱底部,请跳过此步骤。
備註︰若您可以不用支架就可將連接線接到機殼底部,則可跳過此步驟。
Nota: Saltare questo passaggio se è possibile instradare il cavo di collegamento al di sotto del case senza utilizzare la staa.
Nota: Omite este paso si puedes pasar el cable de conexión hasta la parte inferior de tu caja sin necesidad de utilizar
el soporte.
PCIe BRACKET INSTALLATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NZXT AH-2UGKK-A1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente