LG ARNU36GBGA0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITALIANO
LG
IMPORTANTE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il
condizionatore d’aria.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo
manuale come riferimento per il futuro
Prima di procedere con
l’installazione di questo
condizionatore, ottenere
l’approvazione dell’ente che
eroga il servizio di elettricità
(EN61000-2, EN 61000-3 Norm).
Modello N°: BR/BG/BH Series
Type: Ceiling Concealed Duct- High Static
Ceiling Concealed Duct-High Static Type Manuele di Istruzioni
SOMMARIO
2 Unità Interna
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello
N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di
garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la
manutenzione del condizionatore. Un minimo di
attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel
corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi
troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe
non essere necessario contattare il servizio di
assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire l’installazione
dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere
utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non
giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il
servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da
personale autorizzato utilizzando parti di ricambio
originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in
conformità con gli standard elettrici nazionali d
esclusivamente da personale autorizzato.
Precauzioni di sicurezza.........3
Prima di iniziare.......................8
Istruzioni per l'uso...................9
Diciture e funzioni del dispositivo di
regolazione
.............................9
Manutenzione e assistenza ..11
Prima di chiamare
l'assistenza
........................13
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 3
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti
istruzioni.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave
infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
Installazione
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Per i collegamenti elettrici,
rivolgersi al rivenditore, a un
elettricista qualificato o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il rischio
di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere
sempre provvisto di messa a
terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Installare sempre un
interruttore automatico e
circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o
installazione può causare
incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
4 Unità Interna
Funzionamento
Non modificare o prolungare
il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
L'unità non deve essere
installata né rimossa
dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il
prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare
infortuni. Fare particolare
attenzione ai bordi del
contenitore e alle alette del
condensatore e dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un
centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione
difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di
installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Non collegare/scollegare il cavo
di alimentazione alla/dalla presa
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non toccare il prodotto con
le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non posizionare riscaldatori o
altre apparecchiature vicino al
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo
in ambienti molto umidi e con una
finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o
danneggiare il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
Non mettere nulla sul cavo
di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche
o incendio.
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 5
Non far cadere acqua sui
componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas
infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al
prodotto.
Non utilizzare il prodotto in
luoghi chiusi per periodi
prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di
ossigeno.
In caso di perdite di gas
infiammabile, aprire la finestra
per ventilare il locale prima di
azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o
accendere o spegnere interruttori.
Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
In caso di rumori, odori o fumo
anomali provenienti dal prodotto.
Spegnere l'interruttore automatico e
scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Arrestare il funzionamento e chiudere la
finestra in caso di tempeste o uragani. Se
possibile, rimuovere il prodotto dalla
finestra prima che arrivi un uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose,
guasti al prodotto o scosse
elettriche.
Non aprire la griglia di aspirazione
del prodotto durante il
funzionamento (non toccare il
filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche,
scosse elettriche o guasti al
prodotto.
In caso di allagamento del
prodotto, rivolgersi a un
centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Evitare che nel prodotto
entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danni al prodotto.
Gasolin
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando
utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o
riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Precauzioni di sicurezza
6 Unità Interna
Installazione
AVVISO
Funzionamento
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto
allineandolo in modo
uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'unità
esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili
due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in
particolare sul condensatore e
sulle alette dell'evaporatore, può
causare malfunzionamenti o
inefficienza.
90˚
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi
periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l'interruttore automatico.
Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione
accidentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da
qualcuno.
Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Non esporre la pelle direttamente all'aria
fresca per periodi prolungati (non sedersi nel
raggio d'azione dell'aspirazione).
Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per
conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un
condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
Vi ò il rischio di
danni o perdita
di cose.
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Istruzioni 7
Non bloccare l'ingresso o
l'uscita del flusso d'aria.
In caso contrario, si potrebbero
verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la
pulizia. Non utilizzare detergenti
aggressivi, solventi ecc.
Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio o danno alle parti in
plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del
prodotto durante la rimozione del
filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
Vi è il rischio di lesioni personali.
Wax
Thinner
Non calpestare o mettere
oggetti sul prodotto (unità
esterne).
Vi è il rischio di lesioni personali o
guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile.
Pulire il filtro ogni 2 settimane o più
spesso, se necessario.
Un filtro sporco riduce l'efficienza
del condizionatore e potrebbe
causare danni o malfunzionamenti
del prodotto.
Non introdurre le mani o altri oggetti
nella bocca di ingresso o uscita
dell'aria durante il funzionamento.
Le parti mobili metalliche sono
affilate e potrebbero causare
infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita
dal prodotto.
Ciò può causare gravi danni alla
salute.
Utilizzare una scala salda
per pulire o riparare il
prodotto.
Fare attenzione ed evitare lesioni
personali.
Sostituire tutte le batterie del
telecomando sempre con altre
dello stesso tipo. Non mischiare
batterie nuove e vecchie o
batterie di tipo diverso.
Vi è il rischio di esplosioni o
incendi.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non
gettare le batterie nel fuoco.
Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla
pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente
con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando
se le batterie presentano delle perdite.
Le sostanze
chimiche delle
batterie potrebbero
causare scottature
o altri pericoli.
Prima di iniziare
8 Unità Interna
Prima di iniziare
1. Per linstallazione rivolgersi a un tecnico specializzato.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
1. Lesposizione al flusso diretto dellaria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso
per la salute.
Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati.
2. A causa di una possibile carenza di ossigeno, ventilare la stanza quando viene usato insieme a
stufe o altri dispositivi di riscaldamento.
3. Non usare questo condizionatore daria per scopi speciali non specificati (es. per conservare
strumenti di precisione, cibo, animali, piante o oggetti darte.) Questo tipo di uso può rovinare
questo tipo di oggetti.
1. Quando si rimuove il filtro non toccare mai gli elementi metallici dellunità. Si possono procurare
lesioni quando si maneggiano i bordi affilati di metallo.
2. Non pulire linterno del condizionatore daria con acqua. Lesposizione allacqua può rovinare
lisolamento e provocare di conseguenza scosse elettriche.
3. Durante la pulizia del prodotto assicurarsi che linterruttore automatico e lalimentazione siano
disattivati. Durante il funzionamento la ventola gira a velocità elevata. Esiste la possibilità di
provocare lesioni se lunità viene accidentalmente accesa mentre si puliscono i componenti interni
dellapparecchio.
Per le riparazioni e la manutenzione rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Preparazione alluso
USO
Pulizia e manutenzione
Assistenza
ITALIANO
Istruzioni per I'uso
Manuale di Istruzioni 9
6
Timer
Program
Hour
Cancel 2ndF
Week Holiday
Set/Clr
Min
RESET
PLASMA
AUTO
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET
SLo
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
2ndF
No Func
Recettore di segnali
3
8
9
10
11
12
13
14
2
1
5
4
15
7
1.
Display
Visualizza le condizioni di funzionamento.
2.
Pulsante On/Off
Lunità si accende quando viene premuto questo
pulsante e si spegne premendolo di nuovo.
3.
Pulsante impostazione temperatura
Usato per impostare la temperatura desiderata.
4.
Pulsante VENTOLA
Usato per far circolare laria ambiente senza
raffreddarla né riscaldarla.
5.
Pulsante velocità ventola
Usato per impostare la velocità ventola desiderata.
6.
Pulsante di selezione modalità operativa
Usato per selezionare la modalità operativa.
Modalità di funzionamento in automatico
Modalità raffreddamento
Modalità di funzionamento "Soft Dry"
(deumidificazione leggera)
Modalità riscaldamento (tranne che nel modello
per raffreddamento).
7.
Pulsante temperatura ambiente
Usato per controllare la temperatura ambiente.
8.
Pulsante annullamento timer
Usato per escludere il timer.
9.
Pulsante impostazione timer
Usati per configurare il timer sul tempo desiderato.
10.
Pulsante giorni
Usato per impostare un giorno della settimana.
11.
Pulsante programmazione
Usato per configurare il timer settimanale.
12.
Pulsante spegnimento programmato
Usato per impostare il giorno della settimana in
cui il condizionatore deve essere spento.
13.
Pulsante impostazione tempo
Usato per impostare il giorno e lora nella
funzione di programmazione settimanale.
14.
Pulsante Imposta e Annulla
Usato per impostare e annullare il timer settimanale.
15.
Pulsante di azzeramento
Usato per azzerare e reimpostare lora.
Diciture e funzioni del dispositivo di regolazioneo(opzionale)
Istruzioni per I'uso
MODELLO: ARNU, LRNU-BH/BG/BR
Modello con telecomando
Tipo standard : PDRCUSZ0
Tipo semplice : PQRCUCA0
Tipo Delux : PQRCUDS0
PQRCUDS0B
PQRCUDS0S
Istruzioni per I'uso
10 Unità Interna
Funzionamento del telecomando(opzionale)
1. TASTO AVVIO/STOP
Alla pressione di questo tasto lunità si avvia e si
arresta premendo nuovamente lo stesso tasto.
2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO
Utilizzato per selezionare la modalità
di funzionamento
3. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLA
TEMPERATURA DELLAMBIENTE.
Utilizzato per impostare la temperatura dellambiente.
4. SELETTORE VELOCITÀ VENTILATORE INTERNO
Utilizzato per selezionare una delle quattro velocità del
ventilatore, bassa, media, alta o CHAOS.
5. RAFFREDDAMENTO RAPIDO
Utilizzato per avviare o fermare il raffreddamento/ riscaldamento
rapido (questa modalità attiva
un ventilatore a velocità molto elevata).
6. TASTO OSCILLAZIONE CHAOS
Utilizzato per arrestare o avviare il movimento di oscillazione e
impostare la direzione desiderata
del flusso dellaria verso lalto/basso.
7. TASTI DI ON / OFF DEL TIMER
Utilizzati per impostare lora di accensione e di spegnimento.
8. TASTI DI IMPOSTAZIONE DELLORA
Utilizzati per la regolazione dellorario.
9. TASTO SET / CANCEL DEL TIMER
Utilizzati per impostare il timer allora desiderata e annullare il
funzionamento del timer.
10. TASTO MODALITÀ SLEEP AUTOMATICA
Utilizzato per impostare il modalità Sleep in automatico.
11. TASTI DI CIRCOLAZIONE DELLARIA
Utilizzato per far circolare laria nellambiente senza
raffreddamento o riscaldamento.
12. TASTO DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
DELLAMBIENTE
Utilizzato per controllare la temperatura dellambiente.
13. NEO PLASMA (OPZIONALE)
Utilizzato per avviare o fermare la funzione di depurazione al
plasma.
14. PULSANTE DI CONTROLLO DIREZIONE FLUSSO DARIA
ORIZZONTALE
Viene usato per impostare la direzione desiderata del flusso
daria orizzontale.
15. TASTO RESET
Inizializzazione del telecomando.
16. Tasto 2nd F
Per utilizzare le funzioni stampate in blu nella parte inferiore dei
tasti.
17. AUTO CLEAN
Utilizzato per impostare la modalità di pulizia automatica.
ON
OFF
CANCEL
AUTO CLEAN
SET
5
1
3
10
9
17
12
14
16
6
4
2
7
11
8
13
15
Sportello
(aperto)
Ricettore
di segnale
PQWRHSF0(Heat pump)
PQWRCSF0(Cooling only)
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
Manuale di Istruzioni 11
Non utilizzare le seguenti sostanze per la pulizia:
Acqua a una temperatura superiore a 40°C.
Ciò potrebbe
provocare
deformazioni e/o
scolorimenti.
Sostanze volatili.
Ciò potrebbe
danneggiare le
superfici dl
condizionatore.
Sfiato aria
Filtri aria
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
1. Smontare i filtri aria.
Afferrare la linguetta e tirarla
delicatamente in avanti per smontare il
filtro.
2. Pulire il filtro aria con un aspirapolvere
oppure lavarlo con acqua.
Se è presente molto sporco, utilizzare
un detergente neutro in acqua tiepida.
Il lavaggio con acqua calda (50°C o più)
può provocare deformazioni.
3. Dopo il lavaggio con acqua,
asciugare bene lunità allombra.
Non esporre il filtro aria alla luce del
sole diretta o a forti fonti di calore per
asciugarlo.
4. Installare il filtro aria.
Filtri aria
I filtri aria dietro la griglia anteriore devono essere
controllati e puliti ogni 2 settimane, o più spesso, se
necessario.
AVVERTENZA :
Quando si
smonta il filtro aria, non toccare le
parti metalliche dellunità interna.
Queste potrebbero infatti provocare
lesioni fisiche.
Manutenzione e assistenza
Griglia, scatola e dispositivo di regolazione
Prima di effettuare la pulizia dellunità, spegnere
limpianto. Per la pulizia adoperare un panno morbido e
asciutto. Non usare candeggina o sostanze abrasive.
Prima di pulire lunità interna, staccare
lalimentazione.
NOTA
ATTENZIONE: Spegnere l'unita prima di manovrare l'apparecchio.
Manutenzione e assistenza
12 Unità Interna
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Informazioni utili
Filtri aria e risparmio energetico.
Se i filtri aria si intasano, la capacità di
raffreddamento diminuisce, e il 6% dellenergia usata
per far funzionare il condizionatore verrà sprecata.
Disattivazione del condizionatore per un
lungo periodo di inattività.
Attivazione del condizionatore dopo un lungo
periodo di inattività.
Far funzionare il condizionatore nelle
seguenti modalità per 2-3 ore.
Tipo di funzionamento: Funzionamento
ventola.
Questo permette di asciugare i meccanismi interni.
girare linterruttore in posizione OFF.
Quando il condizionatore viene disattivato per un
lungo periodo, girare linterruttore in posizione OFF.
Potrebbe accumularsi dello sporco con conseguente
rischio di incendi.
Pulire il filtro aria e montarlo sullunità
interna.
(vedi pag. 12 per le istruzioni sulla
pulizia)
Verificare che la bocchetta di
aspirazione e di uscita aria dellunità
interna/esterna non siano ostruite.
Verificare che il filo di massa sia
collegato correttamente. Potrebbe
essere collegato al lato unità interna.
Non raffreddare
eccessivamente il locale
Può nuocere alla salute e
provoca sprechi di elettricità.
Tenere chiuse tapparelle e
tende
Non lasciare che la luce
diretta del sole entri nel locale
quando è in funzione il
condizionatore.
Mantenere una temperatura
ambiente uniforme.
Regolare la direzione
orizzontale e verticale del
flusso daria per ottenere una
temperatura uniforme in tutto
il locale.
Assicurarsi che le porte
e le finestre siano ben chiuse.
Evitare di aprire porte e
finestre per mantenere laria
fresca allinterno del locale.
Pulire il filtro aria
regolarmente
Leventuale ostruzione del filtro
aria riduce il flusso daria e
diminuisce la capacità di
raffreddamento e
deumidificazione. Pulire il filtro
almeno ogni tre settimane.
Aerare il locale di tanto in
tanto.
Dato che le finestre sono
chiuse quando è in funzione il
condizionatore, è buona
norma aerare il locale
aprendo le finestre ogni tanto.
Disattivazione del condizionatore per un lungo periodo di inattività.
Punti dei funzioni
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
Manuale di Istruzioni 13
?
Prima di richiedere lintervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento.
È stato commesso un
errore nella gestione
del timer?
Ci sono fusibili
bruciati, oppure
linterruttore si è
bloccato?
Controllare che non
si tratti di odore di
muffa proveniente
dalle pareti, da
tappeti, mobili od
oggetti di stoffa
presenti nel locale.
La condensa si forma
quando il flusso
daria del
condizionatore
raffredda laria calda
dellambiente.
Si tratta di una
protezione speciale
del meccanismo.
Attendere circa tre
minuti, dopodiché
lunità dovrebbe
riprendere a
funzionare.
Il condizionatore non
funziona.
Nel locale c’è un
odore strano.
Sembra che ci siano
perdite di condensa
dal condizionatore.
Il condizionatore non
funziona per circa 3
minuti dopo averlo
acceso.
Lunità non raffredda
o non riscalda
efficacemente.
Il condizionatore è
rumoroso.
Si avvertono
scricchiolii.
Il display del dispositivo
di regolazione è poco
visibile o non funziona
affatto.
Il filtro aria è
sporco?Consultare il
paragrafo sulla pulizia del
filtro.
La temperatura ambiente
era probabilmente molto
alta quando è stato
acceso il condizionatore.
Lasciare che si raffreddi.
La temperatura è stata
impostata in maniera
sbagliata?
Le bocchette di
aspirazione o erogazione
dellaria dellunità interna
sono ostruite?
Se si avverte un
rumore come
dellacqua che
scorre:
-è il rumore del freon
che scorre allinterno
dellunità
condizionatore.
Se si avverte un
rumore di aria
compressa liberata
nellatmosfera:
-è il rumore
dellacqua di
deumidificazione
trattata allinterno
dellunità
condizionatore.
Gli scricchiolii sono
causati
dallespansione/restrizion
e del pannello anteriore,
ecc. dovuta agli sbalzi di
temperatura.
Dopo aver pulito il filtro,
premere il pulsante del
timer e quello del dispositivo
di regolazione cablato
contemporaneamente per 3
secondi.
Le batterie sono
esaurite?
Le batterie sono
inserite con posizione
(+) e (-) invertita?
IMPERMEABILITÀ: Il lato esterno del condizionatore è IMPERMEABILE.
Il lato interno non è impermeabile e quindi non deve essere esposto a
eccessive infiltrazione dacqua.
Il LED della spia
Filtro è acceso.
Prima di chiamare lassistenza
Note
14 Unità Interna
P/No.: 3828A20872B Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

LG ARNU36GBGA0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente