STIHL KG 770 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Originale Istruzioni d'usoStampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-767-9921-C. VA0.F13.
0000006207_003_I
KG 550, KG 770
italiano
123
{
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
Egregio cliente,
La ringrazio vivamente per avere scelto
un prodotto di qualità della ditta STIHL.
Questo prodotto è stato realizzato
secondo moderni procedimenti di
produzione ed adeguate misure per
garantirne la qualità. Siamo impegnati in
uno sforzo continuo teso a soddisfare
sempre meglio le Sue esigenze e ad
agevolare il Suo lavoro.
Se desidera informazioni sulla Sua
apparecchiatura, La preghiamo di
rivolgersi al Suo rivenditore o
direttamente alla nostra società di
vendita.
Suo
Dr. Nikolas Stihl
Per queste Istruzioni d’uso 124
Avvertenze di sicurezza e tecnica
operativa 124
Completamento
dell’apparecchiatura 127
Trasporto dell’apparecchiatura 128
Impiego 130
Dopo il lavoro 131
Conservazione
dell’apparecchiatura 132
Controllo e manutenzione da parte
dell’utente 132
Istruzioni di manutenzione e cura 134
Ridurre al minimo l’usura ed evitare
i danni 135
Componenti principali 136
Dati tecnici 137
Eliminazione delle anomalie di
funzionamento 138
Avvertenze per la riparazione 139
Smaltimento 139
Certificato di qualità 139
KG 550, KG 770
italiano
124
Pittogrammi
Tutti i pittogrammi applicati
sull’apparecchiatura sono spiegati in
queste Istruzioni d’uso.
Identificazione di sezioni di testo
AVVERTENZA
Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni
per persone nonché di gravi danni
materiali.
AVVISO
Avviso di pericolo di danneggiamento
dell’apparecchiatura o di singoli
componenti.
Sviluppo tecnico continuo
STIHL sottopone tutte le macchine e le
apparecchiature a un continuo sviluppo;
dobbiamo quindi riservarci modifiche di
fornitura per quanto riguarda forma,
tecnica e dotazione.
Non potranno perciò derivare diritti dai
dati e dalle illustrazioni di queste
Istruzioni d’uso.
Per l’uso
La spazzatrice consente di sgomberare
superfici piane e dure da sporco
stradale, fogliame, erba, cartaccia e
simili.
Non raccogliere nella spazzatura
materiali nocivi alla salute.
L’apparecchiatura non è adatta per
spazzare liquidi.
Non spazzare mai polveri esplosivi,
liquidi, acidi o soluzioni.
Non fare funzionare l’apparecchiatura in
ambienti esposti al pericolo di
esplosione.
Non usare l’apparecchiatura per il
trasporto.
Non è consentito impiegare
l’apparecchiatura per altri scopi;
potrebbe causare incidenti o danni
all’apparecchiatura stessa. Non
modificare il prodotto – anche questo
può causare infortuni o danni
all’apparecchiatura.
Da osservare di regola
Osservare le norme di sicurezza delle
autorità locali, per es. associazioni
professionali, enti per la prevenzione
degli infortuni, enti per la sicurezza sul
lavoro e altri.
L’impiego di apparecchiature con
emissioni acustiche può essere limitato
nel tempo da disposizioni nazionali o
locali.
Per chi lavora per la prima volta con
l’apparecchiatura: farsi istruire dal
venditore o da un altro esperto su come
adoperarlo in modo sicuro.
L'impiego dell’apparecchiatura non è
consentito ai minorenni, esclusi i giovani
oltre i 16 anni che vengono addestrati
sotto vigilanza.
Tenere lontani bambini, curiosi e
animali.
L’utente è responsabile per infortuni o
pericoli nei confronti di terzi o della loro
proprietà.
Affidare o prestare l’apparecchiatura
solo a persone che conoscono e sanno
usare questo modello – dando loro
sempre il libretto delle Istruzioni d’uso.
Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e
tecnica operativa
Lavorando con questa
apparecchiatura sono
necessarie misure di
sicurezza particolari.
Non mettere in funzione
per la prima volta senza
avere letto attentamente
e per intero le Istruzioni
d’uso; conservarle con
cura per la successiva
consultazione.
L’inosservanza delle
Istruzioni d’uso può com-
portare rischi mortali.
KG 550, KG 770
italiano
125
Chi lavora con l’apparecchiatura deve
essere riposato, in salute e in buone
condizioni psico-fisiche.
Chi, per motivi di salute non deve
affaticarsi, deve chiedere al proprio
medico se gli è consentito di lavorare
con l’apparecchiatura.
Non si deve usare l’apparecchiatura
dopo avere assunto bevande alcoliche,
medicine che pregiudicano la prontezza
di riflessi, o droghe.
Abbigliamento ed equipaggiamento
Calzare scarpe robuste con suola
antiscivolo
STIHL offre un’ampia gamma di
equipaggiamenti di protezione
personalizzati
Riguardo all’apparecchiatura
Non modificare l’apparecchiatura – si
potrebbe comprometterne la sicurezza.
STIHL non si assume alcuna
responsabilità per danni a persone o a
cose causati dall’uso di gruppi di
applicazione non omologati.
Trasporto dell’apparecchiatura
Attenersi ai relativi capitoli delle
Istruzioni d’uso:
Non trasportare l’apparecchiatura
usando il manico del contenitore per
spazzatura.
Su automezzi: assicurare
l’apparecchiatura contro il ribaltamento,
lo spostamento e il danneggiamento.
Pulizia dell’apparecchiatura
Pulire l’apparecchiatura da polvere e
sporcizia – non usare sgrassanti.
Pulire con un panno umido i componenti
di plastica. I detersivi aggressivi
possono danneggiare il materiale.
Pulendo le spazzole a disco o il rullo di
spazzatura* (* solo KG 770), calzare
guanti robusti per evitare lesioni da
taglio causate da oggetti appuntiti.
Non usare idropulitrici ad alta pressione
per pulire l’apparecchiatura. Il getto
d’acqua violento può danneggiarne le
parti.
Non spruzzare acqua
sull’apparecchiatura
Non pulire con aria compressa le
spazzole a disco o il rullo di spazzatura*
(* solo KG 770). Il getto d’aria violento
potrebbe danneggiare le setole.
Conservazione dell’apparecchiatura
Se non si usa l’apparecchiatura,
sistemarla in modo che non sia di
pericolo per nessuno. Metterla al sicuro
dall’uso non autorizzato.
Proteggere l’apparecchiatura dalla
caduta o dal ribaltamento incontrollato
del telaio di spinta.
Non mettere le mani nel raggio d’azione
del telaio di spinta – per il ribaltamento
inavvertito del telaio potrebbero
incastrarsi parti del corpo fra questo e il
carter – pericolo di lesioni!
Conservare l’apparecchiatura in un
locale sicuro e asciutto.
Accessori e ricambi
Usare solo ricambi o accessori ammessi
da STIHL per questa apparecchiatura, o
particolari tecnicamente equivalenti. Per
informazioni in merito rivolgersi a un
rivenditore. Usare solo parti di ricambio
o accessori di prima qualità. In caso
contrario può esservi il pericolo
d’infortuni o di danni all’apparecchiatura.
STIHL consiglia di usare ricambi e
accessori originali STIHL. Le loro
caratteristiche sono perfettamente
adatte al prodotto e soddisfano le
esigenze dell’utente.
Per l’uso
Prima del lavoro
Mettere in funzione l’apparecchiatura
solo se tutti i componenti sono integri.
Controllare che l’apparecchiatura
funzioni in modo sicuro – attenersi ai
relativi capitoli delle Istruzioni d’uso:
le impugnature devono essere
pulite ed asciutte, senza olio né
sporcizia – è importante per un
maneggio sicuro
dell’apparecchiatura
Controllare l’accoppiamento fisso
del telaio di spinta
Controllo delle condizioni del carter
Controllare le condizioni e
l’accoppiamento fisso del
contenitore
Verificare che sulle spazzole e sul
rullo* (* solo KG 770) non si trovino
pezzi incastrati o sporco indurito le
setole devono muoversi
liberamente
KG 550, KG 770
italiano
126
Controllare l’impostazione della
pressione di spazzatura ed ev.
regolarla secondo il fondo da pulire
Non modificare i dispositivi di
comando e di sicurezza
L’apparecchiatura deve essere usata
solo in condizioni di esercizio sicure –
pericolo d’infortunio!
Durante il lavoro
Con spazzola a disco o rullo*
(* solo KG 770) bloccati, interrompere il
lavoro e rimuovere il bloccaggio.
Calzare guanti robusti per evitare lesioni
da taglio da parte di oggetti appuntiti.
Non mettere mai le mani nelle setole in
movimento – pericolo di infortunio!
Durante il lavoro non urtare oggetti,
per es. scaffalature o impalcature –
pericolo per il ribaltamento o la caduta di
oggetti
Non lasciare l’apparecchiatura alla
pioggia.
Non usare l’apparecchiatura senza
avere montato il contenitore.
Attenzione in caso di terreno viscido,
umidità, neve, sui pendii, su terreno
accidentato – pericolo di scivolare!
Fare pause a tempo debito per
prevenire stanchezza e spossatezza –
pericolo d’infortunio!
In caso di sviluppo di polvere, applicare
sempre la mascherina antipolvere.
In caso di alterazioni di marcia
percettibili (per es. vibrazioni più
accentuate, durezza di movimento),
interrompere il lavoro ed eliminare le
cause.
Se l’apparecchiatura ha subito
sollecitazioni improprie (per es. effetti di
urto o caduta) controllarne
assolutamente la sicurezza di
funzionamento prima di rimetterla in
funzione – ved. anche "Prima del
lavoro". Verificare innanzitutto che i
sistemi di sicurezza funzionino
correttamente. Non continuare in
nessun caso a usare apparecchiature
prive di sicurezza funzionale. In caso di
dubbio rivolgersi al rivenditore.
Non raccogliere oggetti incendiati o
roventi, come per es. sigarette, cenere o
fiammiferi – pericolo d’incendio!
Dopo il lavoro
Vuotare il contenitore ogni volta dopo
l’uso.
Mettere guanti solidi prima di vuotare il
contenitore per impedire lesioni, per es.
da schegge di vetro, metallo o altri
materiali con bordi affilati.
Vuotare il contenitore possibilmente
all’aperto per evitare di produrre polvere.
Tecnica operativa
Tenuta e guida dell’apparecchiatura
L’apparecchiatura è manovrata da una
sola persona non permettere che altre
persone sostino nel raggio d’azione.
Afferrare sempre bene il telaio di spinta
con la mano.
Spingere l’apparecchiatura in avanti e
adeguare la velocità all’ambiente.
Spingendo leggermente in basso il
telaio, si può passare sopra a piccoli
rilievi di 2 – 3 cm.
Se il risultato della pulizia comincia a
ridursi, controllare se le spazzole a disco
o il rullo di spazzatura* (* solo KG 770)
sono bloccati o consumati.
Livello di riempimento del contenitore
Il contenitore è pieno se durante
l’operazione la spazzatura raccolta
fuoriesce lateralmente.
Per potere continuare a lavorare in
breve tempo, sollevare frontalmente
l’apparecchiatura per mandare la
spazzatura nella parte posteriore del
contenitore. In questo modo si può
sfruttare meglio la capacità del
contenitore.
9932BA001 KN
KG 550, KG 770
italiano
127
Raccogliendo sporco pesante, per es.
pietrisco, il baricentro
dell’apparecchiatura con contenitore
pieno si sposta indietro. Ora il contatto
delle spazzole a disco con la superficie
da spazzare diminuisce, e il risultato
della pulitura è inferiore.
Manutenzione e riparazioni
Fare regolarmente la manutenzione
dell’apparecchiatura. Eseguire solo le
operazioni di manutenzione e di
riparazione descritte nelle Istruzioni
d’uso. Per tutti gli altri interventi,
rivolgersi ad un rivenditore.
STIHL consiglia di fare eseguire le
operazioni di manutenzione e cura solo
dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL
vengono periodicamente aggiornati e
dotati di informazioni tecniche.
Impiegare solo ricambi di prima qualità.
In caso contrario può esservi il pericolo
d’infortunio o di danni
all’apparecchiatura. Per informazioni in
merito rivolgersi a un rivenditore.
STIHL consiglia di usare parti di
ricambio originali STIHL. Le loro
caratteristiche sono perfettamente
adatte all’apparecchiatura e soddisfano
le esigenze dell’utente.
Non modificare l’apparecchiatura – si
può comprometterne la sicurezza –
pericolo d’infortunio!
Sostituendo le spazzole a disco o il rullo
di spazzatura* ( * solo KG 770), calzare
guanti robusti per evitare lesioni da
taglio causate da oggetti appuntiti.
Prima di mettere in funzione per la prima
volta, il telaio deve essere montato
sull’apparecchiatura.
KG 550
N Unire i tubi (1) e il telaio di spinta (2)
innestandoli le molle di arresto (3)
devono innestarsi a scatto
N Bloccare il telaio sulla spazzatrice
con i dadi di bloccaggio (4)
KG 770
Secondo la corporatura dell’utente, il
telaio può essere montato in 2 posizioni
differenti.
N Posizionare i sostegni (1)
verticalmente in alto
N Spingere il telaio (2)
contemporaneamente nei due
sostegni (1) le molle di arresto (3)
devono innestarsi a scatto
Completamento
dell’apparecchiatura
3
1
1
9932BA002 KN
2
4
9932BA003 KN
4
9933BA002 KN
9932BA004 KN
1
2
3
1
2
3
KG 550, KG 770
italiano
128
Trasporto dell’apparecchiatura
N Ribaltare in avanti il telaio (1)
N Afferrare l’apparecchiatura con la
maniglia (2) e sistemarla in senso
verticale
N Trasportare l’apparecchiatura
afferrandone la maniglia – le
spazzole in direzione opposta dal
corpo
Sul veicolo
Sistemare l’apparecchiatura in modo da
non deformare le setole delle spazzole.
Altrimenti le setole piegate potrebbero
deformarsi permanentemente.
Con l’aiuto di un asciuga-capelli si
possono raddrizzare nuovamente le
setole piegate – ved. "Controllo e
manutenzione da parte dell’utente".
Con una cinghia bloccare
l’apparecchiatura contro lo
scivolamento.
N Sistemare la cinghia fra contenitore
e carter apparecchiatura. Non tirarla
eccessivamente per evitare danni
all’apparecchiatura
Per il trasporto con spazio ridotto, il
telaio può essere tolto
dall’apparecchiatura.
KG 550 – telaio di spinta
Smontaggio
N Svitare i dadi di bloccaggio e
togliere il telaio dalla spazzatrice
Montaggio
Ved. "Completamento
dell’apparecchiatura"
Trasporto
dell’apparecchiatura
1
1
KG 770
9932BA005 KN
2
2
KG 550
9932BA006 KN
KG 550
KG 770
9933BA026 KN
9932BA007 KN
KG 550, KG 770
italiano
129
KG 770 – telaio di spinta
Smontaggio
N Stando davanti all’apparecchiatura
– orientare il telaio a circa 45°
rispetto al fondo (fare coincidere le
frecce sul carter con la nervatura del
sostegno)
N Premendo, allontanare un poco i
due sostegni e tirarli allo stesso
tempo dalla due sedi
dell’apparecchiatura
Montaggio
N Stando fra il telaio, afferrare i due
sostegni con le mani
N Premendo, scostare un poco i
sostegni
N Spingere i sostegni
contemporaneamente nelle due
sedi dell’apparecchiatura – i loro
perni si collocano negli incavi delle
sedi
N Inclinare il telaio in basso – così
facendo i sostegni si bloccano nelle
sedi e vengono saldamente
collegati con l’apparecchiatura
9932BA020 KN
9932BA021 KN
9932BA015 KN
KG 550, KG 770
italiano
130
Regolazione in altezza delle spazzole a
disco
Con la regolazione in altezza è possibile
adattare le spazzole al fondo da
spazzare.
N Girare la manopola a sinistra o a
destra sullo stadio richiesto:
Le setole delle spazzole devono
poggiare sul fondo solo con una
pressione leggera. Una pressione
eccessiva non migliora la pulizia, ma
aumenta l’usura.
Rullo di guida laterale
Il rullo laterale facilita la guida
dell’apparecchiatura nelle zone
perimetrali, per es. lungo pareti o
cordoli.
KG 770 – Premilamiera
Nei lavori di pulizia in zone perimetrali,
per es. lungo pareti o cordoli, le setole
vengono condotte a fior di fondo
premendo in basso il premilamiera.
N Spingere in basso la maniglia del
premilamiera
Impiego
Stadio Impiego
1 - 2 Per superfici piane
3 - 4 Fogliame umido, sabbia,
superfici irregolari, per es.
calcestruzzo lavato
5 - 8 Correzione della regola-
zione secondo l’usura delle
setole
9932BA008 KN
KG 550
KG 770
9932BA009 KN
KG 550
KG 770
9933BA013 KN
KG 550, KG 770
italiano
131
KG 550
N Ribaltare in avanti il telaio
N Tirare in alto la maniglia del
contenitore
N Togliere e vuotare il contenitore
Montaggio del contenitore per
spazzatura
N Sollevare l’apparecchiatura
leggermente
N Inserire il contenitore
sull’apparecchiatura – gli incavi sul
contenitore si sistemano nelle sedi
sull’apparecchiatura
N Bloccare la maniglia del contenitore
KG 770
N Ribaltare in avanti il telaio
N Tirare in alto la maniglia del
contenitore
N Togliere e vuotare il contenitore
Montaggio del contenitore per
spazzatura
N Inserire il contenitore
sull’apparecchiatura – gli incavi sul
contenitore si sistemano nelle sedi
sull’apparecchiatura
N Bloccare la maniglia del contenitore
Dopo il lavoro
9932BA010 KN
9932BA011 KN
9932BA012 KN
9932BA015 KN
9932BA013 KN
9932BA014 KN
9933BA018 KN
KG 550, KG 770
italiano
132
N pulire a fondo l’apparecchiatura
N Conservare l’apparecchiatura in un
luogo asciutto e sicuro. Preservarla
dall’uso non autorizzato (per es. da
parte di bambini).
Posizionare l’apparecchiatura in modo
che le setole delle spazzole non
vengano piegate o deformate. Altrimenti
le setole piegate o curve potrebbero
deformarsi permanentemente. Con
l’aiuto di un asciuga-capelli si possono
raddrizzare nuovamente le setole
piegate – ved. "Controllo e
manutenzione da parte dell’utente".
KG 770 – Conservazione
dell’apparecchiatura
Per la conservazione in spazio ridotto,
l’apparecchiatura può essere sistemata
verticalmente.
Proteggere l’apparecchiatura dalla
caduta o dal ribaltamento incontrollato
del telaio di spinta.
N Ribaltare in avanti il telaio
N Posizionare l’apparecchiatura
verticalmente
Raddrizzatura di setole deformate
Le setole deformate possono
nuovamente essere raddrizzate
scaldandoli.
N Scaldare e raddrizzare le setole con
un soffiatore ad aria calda (per es.
asciuga-capelli)
Non usare un soffiatore ad aria
caldissima, fiamme libere o un
bruciatore. Le temperature troppo calde
rovinano permanentemente le setole.
Lubrificazione del riduttore
Per mantenerne l’innesto dolce e ridurne
il consumo, si consiglia di lubrificare ogni
tanto il riduttore.
Usare solo lo spray STIHL al silicone
fornito in dotazione. L’uso di altri
lubrificanti può pregiudicare il
funzionamento del riduttore.
N Posizionare l’apparecchiatura
verticalmente
Conservazione
dell’apparecchiatura
9932BA015 KN
9933BA020 KN
Controllo e manutenzione da
parte dell’utente
9933BA023 KN
KG 550, KG 770
italiano
133
KG 550
N Spruzzare lo spray STIHL al silicone
moderatamente sul riduttore
KG 770
N Spruzzare lo spray STIHL al silicone
moderatamente sul riduttore
attraverso le aperture della scatola
ruota
KG 770 – Pulizia del filtro aria
N Togliere il contenitore
N Estrarre i due elementi filtranti dalle
guide
N Togliere l’inserto di gomma schiuma
dall’elemento filtrante
N Lavare l’inserto con acqua, farlo
asciugare e rimetterlo nell’elemento
filtrante
N Rimettere gli elementi filtranti
nell’apparecchiatura
9932BA017 KN
9933BA022 KN
9932BA018 KN
KG 550, KG 770
italiano
134
Istruzioni di manutenzione e cura
Le indicazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più
gravose (notevole produzione di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più
lunghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati.
prima di iniziare il lavoro
al termine del lavoro o
quotidianamente
ogni settimana
ogni mese
ogni anno
in caso di guasto
in caso di danneggiamento
se occorre
Apparecchiatura completa
Controllo visivo (condizioni) X
pulizia X
filtro aria
2)
pulizia X
sostituzione X
Spazzola a disco e rullo di spazzatura
2)
Controllo visivo (condizioni) XX
pulizia X
sostituzione da parte del rivenditore
1)
X
Riduttore lubrificare X
Autoadesivi per la sicurezza sostituzione X
1)
STIHL consiglia il rivenditore STIHL
2)
solo KG 770
KG 550, KG 770
italiano
135
L’osservanza delle direttive di queste
Istruzioni d’uso evita l’usura eccessiva e
danni all’apparecchiatura.
L’uso, la manutenzione e la
conservazione dell’apparecchiatura
devono essere eseguiti come descritto
in queste Istruzioni d’uso.
L’utente è responsabile di tutti i danni
causati dall’inosservanza delle
avvertenze riguardanti la sicurezza,
l’uso e la manutenzione. in particolare
per:
le modifiche al prodotto non
autorizzate da STIHL
l’uso di particolari di applicazione
non autorizzati da STIHL
uso improprio dell’apparecchiatura
danni conseguenti all’impiego
protratto dell’apparecchiatura con
componenti difettosi
Operazioni di manutenzione
Si devono eseguire regolarmente tutte le
operazioni riportate nel capitolo
"Istruzioni di manutenzione e cura“. Se
queste operazioni di manutenzione non
potessero essere eseguite dall’utente,
affidarle ad un rivenditore autorizzato
STIHL.
La mancata esecuzione di questi
interventi può causare danni dei quali è
responsabile l’utente stesso.
Fra questi vi sono:
danni all’apparecchiatura derivanti
da manutenzione non tempestiva o
insufficiente
danni conseguenti a corrosione o
ad altre cause per conservazione
non appropriata
danni e altri danni conseguenti per
l’uso di ricambi diversi da quelli
originali STIHL
danni causati da interventi di
manutenzione o di riparazione
eseguiti in officine non autorizzate
da STIHL
Particolari d’usura
Alcuni particolari dell’apparecchiatura,
anche se usati secondo lo scopo, sono
soggetti a normale usura, e devono
essere sostituiti a tempo debito,
secondo il tipo e la durata dell’impiego.
Ne fanno parte, fra gli altri:
Spazzola a disco
Rullo di spazzatura (solo KG 770)
Ridurre al minimo l’usura ed
evitare i danni
KG 550, KG 770
italiano
136
1 Telaio di spinta
2 Contenitore per spazzatura
3 Maniglia sul contenitore
4 Filtro aria (solo KG 770)
5 Rullo di spazzatura (solo KG 770)
6 Regolatore in altezza
7 Impugnatura
8 Spazzola a disco
9 Rullo di guida laterale
10 Premilamiera
# Numero di matricola
Componenti principali
9
#
3
7
6
3
9932BA019 KN
1
2
8
9
10
1
2
6
7
8
9
4
5
#
KG 550, KG 770
italiano
137
KG 550
KG 770
REACH
REACH indica una direttiva CE per la
registrazione, la classificazione e
l’omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull’adempimento della
direttiva REACH (EG) n. 1907/2006,
ved. www.stihl.com/reach
Dati tecnici
Resa di spazzatura teor.: 1600 m
2
/h
Capacità contenitore per
spazzatura: 25 l
Peso 6 kg
Dimensioni
Telaio di spinta verticale
Lunghezza 580 mm
Larghezza 550 mm
Altezza 1150 mm
Telaio di spinta in posizione d’esercizio
Lunghezza 860 mm
Larghezza 550 mm
Altezza 950 mm
Resa di spazzatura teor.: 2900 m
2
/h
Capacità contenitore per
spazzatura: 50 l
Peso 13 kg
Dimensioni
Telaio di spinta verticale
Lunghezza 800 mm
Larghezza 800 mm
Altezza 1270 mm
Telaio di spinta in posizione d’esercizio
Lunghezza 1050 mm
Larghezza 800 mm
Altezza 1050 mm
KG 550, KG 770
italiano
138
Eliminazione delle anomalie di funzionamento
Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchiatura, togliere la batteria dall’apparecchiatura.
Anomalia Causa Rimedio
è difficile spingere l’apparecchiatura
Spazzole o rullo bloccati Eliminare il bloccaggio
Regolazione in altezza impostata troppo
bassa pressione di contatto delle spaz-
zole a disco troppo alta
Adattare la regolazione in altezza al
fondo da pulire
Componenti del riduttore duri a muovere Spruzzare i componenti del riduttore con
spruzzo di silicone STIHL
KG 550, KG 770
italiano
139
Gli utenti di questa apparecchiatura
possono eseguire solo le operazioni di
manutenzione e di cura descritte nelle
Istruzioni d’uso. Le riparazioni più
complesse devono essere eseguite solo
da rivenditori.
STIHL consiglia di fare eseguire le
operazioni di manutenzione e di
riparazione solo presso rivenditori
STIHL. Ai quali sono regolarmente
offerti corsi di aggiornamento e messe a
disposizione informazioni tecniche.
Nelle riparazioni montare solo particolari
autorizzati da STIHL per questa
apparecchiatura o particolari
tecnicamente equivalenti. Usare solo
ricambi di prima qualità. Diversamente
può esservi il pericolo di infortuni o di
danni all’apparecchiatura.
STIHL consiglia di impiegare ricambi
originali STIHL.
I ricambi originali STlHL si riconoscono
dal numero di codice STlHL del
ricambio, dal logo { ed
eventualmente dalla sigla
d’identificazione del ricambio STlHL K
(i ricambi piccoli possono portare anche
solo la sigla).
Nello smaltimento, rispettare le
specifiche norme dei singoli paesi.
I prodotti STIHL non fanno parte dei
rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la
batteria, l’accessorio e l’imballaggio
STIHL al riutilizzo ecologico.
Presso il rivenditore STIHL sono
disponibili informazioni aggiornate sugli
accessori a richiesta.
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai
requisiti di qualità più severi.
Con la certificazione da parte di una
società neutrale viene attestato al
produttore STIHL che tutti i suoi prodotti,
per quanto riguarda la concezione,
l’approvvigionamento dei materiali, la
produzione, il montaggio, la
documentazione e l’assistenza tecnica,
corrispondono ai severi requisiti della
norma internazionale ISO 9001 relativa
ai sistemi di gestione della qualità.
Avvertenze per la riparazione Smaltimento
000BA073 KN
Certificato di qualità
000BA025 LÄ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

STIHL KG 770 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per