Silvercrest SLS 1000 A1 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Universal-Ladestation SLS 1000 A1
1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2
IAN: 66256
Universal-Ladestation
Bedienungsanleitung
Universele oplader
Gebruiksaanwijzing
Stazione di ricarica universale
Istruzioni per l‘uso
Station de charge universelle
Mode d‘emploi
0 wq e
r zt u
i po a
8
9
3
4 5
6
7
12
1
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Einführung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli-
cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
3
Einführung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebs-
spannung von 5 V
(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zube-
hörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde
und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von
Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder
dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung
beeinfl ussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und
iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
4
Sicherheitshinweise
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits-
hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese v
on
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur
ch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu w
erden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe v
on W
asser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosions-
gefährdeten Geräten auf.
Das Ger
ät nicht in der Nähe v
on off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
V
er
wenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung
anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Geräte
beschädigt w
erden.
Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangs-
buchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an.
Tr
ennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker-
netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
Das Steck
ernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es
deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz.
Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auftr
etenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil
aus der Steckdose.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil im
Notfall leicht abgezogen werden kann.
5
Aufstellen und Anschließen
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinw
eise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Ladestation SLS 1000 A1
Steckernetzteil NS120P180PGS
12 Steckverbinderkabel für 5 V
Geräte
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel
„Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
6
Aufstellen und Anschließen
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Betriebs-LED Ladestation
2
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
3
Anschlussbuchse für Adapterkabel
4
Anschlussbuchse für Adapterkabel
5
Anschlussbuchse für Adapterkabel
6
Anschlussbuchse für Adapterkabel
7
USB-Anschluss
8
Steckernetzteil
9
Betriebs-LED Steckernetzteil
10
Adapterkabel Nokia groß (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-Kabel
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur
benötigten Eingangsspannung auf dem Typenschild mit der für den Be
trieb
vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils
8
unbeschädigt
ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird,
sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils
8
nicht straff
gespannt oder geknickt wird.
Stecken Sie das Steckernetzteil
8
in eine Steckdose. Die Betriebs-LED
9
leuchtet.
Verbinden Sie das Steckernetzteil
8
mit der Ladestation, indem Sie den
Stecker in die Anschlussbuchse
2
an der Rückseite des Geräts einstecken.
Die Betriebs-LED leuchtet.
7
Bedienung und Betrieb
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie
laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes
nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als
1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses
7
) bzw. 2000 mA
beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe
Kompatibilitätstabelle S. 12 + 13).
Laden von 5 V-Geräten
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker
des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen
3
-
6
bzw. das
iPod/iPhone-Kabel
21
in den USB-Anschluss
7
.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei
das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung.
3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungs-
buchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der
Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt
diese an, dass das Gerät geladen wird.
HINWEIS
Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen
3
-
6
und der USB-Anschluss
7
gleichzeitig verwendet werden können.
8
Fehlerbehebung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das angeschlos-
sene Gerät wird
nicht geladen.
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der der Ladestation
überein.
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts nach.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Gerät und
Ladestation.
Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel
bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und
Ladestation angeschlossen ist.
Falsches Adapterkabel
verwendet.
Überprüfen Sie das Adapterkabel und
tauschen Sie es ggf. aus.
Die Betriebs-LED
der Lade-
station leuchtet
nicht.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Ladestation
und Steckernetzteil
8
.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel
des Steckernetzteils
8
richtig an der Anschluss-
buchse
2
der Ladestation angeschlossen ist.
Netzsteckdose funktio-
niert nicht einwandfrei.
Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie
anschließen.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvor-
schlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftre-
ten, wenden Sie sich bitte an unser
en Service (siehe Garantie und Service).
Fehlerbehebung
9
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker-
netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risik
o eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese
können die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
Ver
wenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
10
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung, -strom 12 V , 1800 mA
Ausgangsspannung, -strom 4 x 5 V
, 2000 mA (Total)
Ausgangsspannung, -strom USB 5 V
, 1000 mA
Betriebstemperatur 0 - +25 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Maße 24 x 15,4 x 5 cm
Gewicht inkl. Adapterkabel ca. 500 g
Steckernetzteil
Hersteller Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modell NS120P180PGS
Eingangsspannung, -strom 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Ausgangsspannung, -strom 12 V
, 1800 mA
Leistungsaufnahme (Leerlauf) 0,27 W
Schutzklasse
II / 
Maße ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
Gewicht ca. 140 g
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Durchführungsverordnung 278/2009).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
11
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbr
echlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit
wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 66256
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 66256
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 66256
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
12
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Kompatibilitätstabelle
Bild Typ Produktart Marke / Model
Nokia™
„groß“
MC01 Mobiltelefon Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„klein“
MC28 Mobiltelefon Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233,
6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92,
N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Mobiltelefon Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Spielekonsole PSP™
Motorola™
MC07 Mobiltelefon Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Mobiltelefon Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Spielekonsole Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiltelefon Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
13
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Bild Typ Produktart Marke / Model
Mini USB
MC17 Mobiltelefon
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Mobiltelefon LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
MP3 Player
Mobiltelefon
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
14
SLS 1000 A1
15
SLS 1000 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargement d'appareils en 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarque concernant la déclaration de conformité de l'UE . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau de compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16
Introduction
SLS 1000 A1
FR
CH
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du chargeur SLS 1000 A1 (désigné
ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage
conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil.
Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du
dépannage de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée
qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadé-
quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
17
Introduction
SLS 1000 A1
FR
CH
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel pot
entiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour l'alimentation d'appareils fonctionnant
avec du 5 V
(téléphone portable, MP3-Player, etc.). Tout usage autre ou
allant au-delà serait considéré comme non conforme et peut entraîner des
dommages et des accidents. Les prétentions de toutes sortes pour dommages
résultant d'un usage non conforme sont exclues.
L'expression „Made for iPod“ et „Made for iPhone“ signifi e qu'un accessoire
électronique a été conçu spécialement pour le raccordement à un iPod ou un
iPhone et que le développeur s'est assuré que ce matériel répond aux spécifi cations
fonctionnelles d'Apple. Apple n'est pas responsable des conditions d'emploi de
cet appareil ni de sa conformité ou non aux normes. Se rappeler que l'utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut dégrader le fonctionnement de
la liaison sans fi l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod
touch constituent des marques déposées de la société Apple Inc., aux USA et
dans d’autres pays. iPad est une marque déposée de Apple Inc.
18
Consignes de sécurité
SLS 1000 A1
FR
CH
Consignes de sécurité
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccor
dements, faites-les remplacer
par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Cet appareil n'est pas pr
évu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assur
er un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement
sous supervision.
Protégez l'appar
eil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez
jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne
posez pas d'objets remplis d'un liquide (par e
x. vases) sur l'appareil.
L'appareil est uniquement approprié pour un usage en intérieur .
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou d'objets explosifs.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de fl ammes nues (par ex.
des bougies).
N'installez pas l'appar
eil dans un endr
oit directement exposé aux rayons
du soleil. Il peut sinon se produire une surchauff e et l'appareil risque d'être
défi nitiv
ement endommagé.
Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni. Il y a risque de dommage sur
le chargeur ou sur un appareil raccordé avec l'utilisation d'un autre matériel.
Ne jamais raccor
der une source de tension /un bloc d’alimentation sur les
douilles de sortie (connexions pour le câble adaptateur) du chargeur.
Débrancher l'appar
eil du bloc d’alimentation avant un nettoyage ou en cas
de non utilisation, pour éviter le risque d'un choc électrique.
Le bloc d’alimentation consomme de l'électricité en mode standby
, donc le
débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé.
Re
tirer le câble de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che,
et non par le câble.
En cas de perturbations ou d'or
ages, débrancher le bloc d’alimentation.
La prise doit être facile d'accès afi n que le bloc d’alimentation puisse être
retiré en cas d'urgence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Silvercrest SLS 1000 A1 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario