Aosom 371-021BK Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Questo manuale è adatto anche per

1
IN230100193V01_GL
371-014_371-015_371-019_371-020_
371-021_53-0016_53-0017_53-0022_
53-0023_371-026_371-027_371-028
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGLTIG LESEN UND FÜR STER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
* Suitable for children of 5+ years old;Max weight: 100 kg.
* Convient aux enfants de ans5+ ; Poids maximum : 100 kg.
* Geeignet für Kinder im Alter von 5+ Jahren; Max. Gewicht: 100 kg.
* Adecuado para los niños de 5+ años; Peso máximo: 100 kg.
* Adatto a bambini di 5+ anni; Peso massimo: 100 kg.
2
WARNING:
1. Observe all applicable traffic rules and regulations regarding the use of scooters in your country.
2. Please ride on a flat and clean surface. Never use near steps, sloped driveways, hills roadways,
alleys, swimming pool areas, road, on grass or wet surfaces or other bodies of water.
3. Only one person may use this scooter at any given time.
4. For your own safety, always wear suitable protective equipment. Never ride without helmet, hand
and wrist protection, elbow protection, and knee protection.
5. Check the steering system is correctly adjusted and that all connection components are firmly
secured and not broken. Check all connectors or fasteners for integrity and stability (e.g. the
folding mechanism and the correct height of the handlebar).
6. Always wear suitable shoes (never ride without shoes or with sandals or shoes that do not allow
for firm, secure stance).
7. Do not ride during darkness and/or under conditions of poor visibility.
8. This scooter is not suitable for performing jumps or stunts.
MAINTENANCE & CARE
A. Keep all instructions and parts relating to this product for future reference.
B. Regularly check for damage and that all screws are securely tightened.
C. Check that the seat is securely fastened.
D. Lubricate the chain as often as required.
E. Clean your Scooter and wheels with a clean damp cloth.
F. No modifications are to be made other than in accordance with the manufacturer's instructions.
AVERTISSEMENT:
1. Respectez toutes les règles de circulation et les règlements applicables à l'utilisation de scooters
dans votre pays.
2. Veuillez rouler sur une surface plane et propre. N'utilisez jamais le scooter à proximité de
marches, d'allées en pente, de routes en pente, d'ales, de piscines, de routes, sur de l'herbe ou
des surfaces humides ou d'autres plans d'eau.
3. Une seule personne est permise d'utiliser ce scooter à la fois.
4. Pour votre propre sécurité, portez toujours un équipement de protection approprié. Ne roulez
jamais sans casque, sans protection des mains et des poignets, sans protection des coudes et
des genoux.
5. Vérifiez que le système de direction est correctement réglé et que tous les éléments de connexion
sont solidement fixés et ne sont pas cassés. Vériez l'intégrité et la stabilité de tous les
connecteurs ou fixations (par exemple, le mécanisme de pliage et la hauteur correcte du guidon).
6. Portez toujours des chaussures adaptées (ne roulez jamais sans chaussures ou avec des
sandales ou des chaussures qui ne permettent pas une position ferme et sûre).
7. Ne pas conduire dans l'obscurité et/ou dans des conditions de mauvaise visibili.
8. Ce scooter n'est pas adapté pour ecuter des sauts ou des cascades.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
A. Conservez toutes les instructions et les pièces relatives à ce produit pour pouvoir vous y rérer
ultérieurement.
B. Vérifiez régulièrement que le produit n'est pas endommagé et que toutes les vis sont bien
serrées.
C. Vérifier que le siège est bien fi.
D. Lubriez la chaîne aussi souvent que nécessaire.
E. Nettoyez votre scooter et les roues avec un chion propre et humide.
F. Aucune modification ne doit être apportée autrement que conformément aux instructions du
fabricant.
EN
FR
3
WARNUNG:
1. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Verkehrsregeln und Vorschriften für die Benutzung von
Scootern.
2. Fahren Sie bitte auf einer ebenen und sauberen Fche. Niemals in der Nähe von Stufen,
schrägen Auffahrten, Hügeln, Alleen, Schwimmbadbereichen, Stren, auf Gras oder nassen
Oberflächen oder anderen Gessern verwenden.
3. Es darf immer nur eine Person diesen Scooter benutzen.
4. Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer eine geeignete Schutzausrüstung. Fahren Sie nie
ohne Helm, Hand- und Handgelenkschutz, Ellbogenschutz und Knieschutz.
5. Prüfen Sie, ob der Lenker richtig eingestellt ist und ob alle Verbindungsteile fest sitzen und nicht
gebrochen sind. Prüfen Sie alle Verbindungselemente bzw. Befestigungen auf Unversehrtheit und
Stabilit (z. B. den Klappmechanismus und die richtige Höhe des Lenkers).
6. Tragen Sie immer geeignetes Schuhwerk (fahren Sie nie ohne Schuhe oder mit Sandalen oder
Schuhen, die keinen festen, sicheren Stand erglichen).
7. Fahren Sie nicht in der Dunkelheit und/oder bei schlechten Sichtverhältnissen.
8. Dieser Scooter ist nicht geeignet, um Spnge oder Tricks auszuführen.
WARTUNG & PFLEGE
A. Bewahren Sie alle Anweisungen und Teile, die sich auf dieses Produkt beziehen, zur späteren
Verwendung auf.
B. Prüfen Sie es regelßig auf Beschädigungen und ob alle Schrauben fest angezogen sind.
C. Prüfen Sie, ob der Sitz sicher befestigt ist.
D. Schmieren Sie die Kette so oft wie nötig.
E. Reinigen Sie den Scooter und die Räder mit einem sauberen, feuchten Tuch.
F. Keine Venderungen außer nach den Hersteller anleitungen vorzunehmen sind.
ADVERTENCIA:
1. Cumpla con todas las reglas y normativas de tráco aplicables con respecto al uso de scooters en
su país y regn.
2. Utilice el scooter sobre una supercie plana y limpia. Nunca lo utilice cerca de escalones,
caminos de entrada inclinados, caminos de colinas, callejones, alrededor de piscinas, carreteras,
césped o superficies mojadas u otros cuerpos de agua.
3. Sólo un usuario puede utilizar el scooter a la vez.
4. Para proteger su propia seguridad, siempre use equipo de protección apropiado. Nunca utilice el
scooter sin casco, manoplas, muñequeras, rodilleras y coderas.
5. Inspeccione si el sistema de direccn se ha ajustado correctamente y si todos los componentes
de conexión esn fijados firmemente y no rotos. Compruebe la integridad y estabilidad de todos
los conectores o sujetadores (Como el mecanismo de plegado y la altura adecuada del manillar).
6. Siempre use zapatos apropiados (Nunca utilice el scooter sin zapatos adecuados o con sandalias
o zapatos que impiden que el usuario mantenga una postura estable y segura).
7. No utilice el scooter en entorno oscuro y / o en condiciones de poca visibilidad.
8. El scooter no es apto para realizar saltos o acrobacias.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
A. Guarde todas las instrucciones y piezas relativas juntas con este producto para las referencias
futuras.
B. Compruebe regularmente para asegurarse de que no haya daños y que todos los tornillos estén
apretados firmemente.
C. Compruebe que el asiento del scooter esté abrochado firmemente.
D. Lubrique la cadena frecuentemente si sea necesario.
E. Limpia el scooter y las ruedas con un paño húmedo y limpio.
F. No se deben realizar modificaciones de ninguna manera, excepto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
DE
ES
4
AVVERTENZA:
1. Osservare tutte le norme e i regolamenti applicabili sul traffico per quando riguarda l'uso degli
scooter nel proprio paese.
2. Si prega di guidarlo su una supercie piana e pulita. Non utilizzare mai vicino a gradini, passi
carrai in pendenza, strade collinari, vicoli, aree vicino alle piscine, strade, su erba o superci
bagnate o altri corpi idrici.
3. Solo una persona ogni volta può utilizzare questo scooter.
4. Per la propria sicurezza, indossare sempre dispositivi di protezione adeguati. Non guidare mai
senza casco, protezione per mani e polsi, protezione per gomiti e protezione per le ginocchia.
5. Vericare che il sistema di sterzo sia regolato correttamente e che tutti i componenti di
collegamento siano fissati saldamente e non siano rotti. Controllare l'integrità e la stabilità di tutti i
connettori o dispositivi di fissaggio (ad es. il meccanismo di piegatura e l'altezza corretta del
manubrio).
6. Indossare sempre scarpe adatte (non guidare mai senza scarpe o con sandali o scarpe che non
consentono una posizione ferma e sicura).
7. Non guidare al buio e/o in condizioni di scarsa visibili.
8. Questo scooter non è adatto per eseguire salti o acrobazie.
MANUTENZIONE & CURA
A. Conservare tutte le istruzioni e le parti relative a questo prodotto per riferimenti futuri.
B. Vericare regolarmente la presenza di danni e che tutte le viti siano strette saldamente.
C. Vericare che il sedile sia fissato in sicurezza.
D. Lubricare la catena tutte le volte che è necessario.
E. Pulire il veicolo e le ruote con un panno umido pulito.
F. Nessuna modifica deve essere effettuata se non sia in conformità alle istruzioni del produttore.
IT
EN:Assembly video please scan the QR code.
FR:Vidéo d'assemblage, veuillez scanner le code QR.
DE:Montagevideo scannen Sie bitte den QR-Code ein.
ES:Vídeo de montaje, escanea el código QR.
IT:Scansionare il codice QR per il Video di Assemblaggio
EN: Brake installation video please scan the QR code.
FR: Vidéo d'installation des freins, veuillez scanner le code QR.
DE: Bremsen Installationsvideo bitte den QR-Code scannen.
ES: Vídeo de instalación del freno: escanee el código QR.
IT: Video di installazione del freno: scansionare il codice QR.
5
E1
D1
C1
B1
A1
F1
01
6
C
02
03
7
EN: Adjust to the right position
FR: Ajustement à la bonne position
DE: In die richtige Position bringen
ES: Ajustar a la posición correcta
IT: Regolare la posizione corretta
05
04
8
B
06
07
9
08
09
EN: Adjust to the right position
FR: Ajustement à la bonne position
DE: In die richtige Position bringen
ES: Ajustar a la posición correcta
IT: Regolare la posizione corretta
10
D
E
11
10
11
12
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle.
Nos coordones sont les suivantes:
001-877-644-9366
customerservice@aosom.com
416-792-6088
customerservice@aosom.ca
Imported by Aosom LLC
27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA
MADE IN CHINA
Imported by Aosom Canada Inc.
1251 Tapscott Road, Unit 101, Scarborough, Ontario Canada M1X 1S9
MADE IN CHINA
Importé par Aosom Canada Inc.
1251 Rue Tapscott, Unité 101, Scarborough, Ontario Canada M1X 1S9
FABRIQUÉ EN CHINE
US
CA
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Aosom 371-021BK Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue