Hama 00095255 Manuale del proprietario

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Manuale del proprietario
D
NL
E
F
GB
S
IT
DIGITAL PHOTO
FIN
PL
00095255
Digitaler Bilderrahmen 6.5
Digital Photo Frame
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Bruksanvisning
Pistokelaturi
Instrukcja obsługi
IT
92
Indice del contenuto
Introduzione . . . . . . . . . . . . .93
Premessa. . . . . . . . . . . . . . . .93
IInformazioni su queste
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . .93
Diritti d‘autore. . . . . . . . . . . . .93
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . .94
Impiego conforme alle
prescrizioni. . . . . . . . . . . . . . .95
Limitazione della responsabilità 95
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . .96
Indicazioni di sicurezza basilari .96
Pericolo a causa della corrente .96
Struttura e funzionamento .97
Cornice per foto digitale
(vista lato posteriore) . . . . . . .97
Messa in funzione . . . . . . . .98
Indicazioni di sicurezza . . . . .98
Volume di fornitura e
controllo del trasporto. . . . . . .98
Disimballaggio dell’
apparecchio . . . . . . . . . . . . . .99
Smaltimento dell‘imballaggio
. .99
Requisiti del
luogo di installazione . . . . . .100
Collegamento elettrico . . . . .100
Installazione e collegamento 100
Impiego e funzionamento .101
I menu . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Impostazioni di sistema . . . .102
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . .103
Elaborazione delle foto dal
supporto di memoria . . . . . .103
Barra delle informazioni . . . .104
Modalità miniatura . . . . . . . .104
Pulizia e cura . . . . . . . . . . .105
Indicazioni di sicurezza . . . .105
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Rimozione degli errori . . . .106
Indicazioni di sicurezza . . . .106
Cause degli errori e relativa
rimozione . . . . . . . . . . . . . . .106
Immagazzinamento . . . . . .107
Smaltimento . . . . . . . . . . . .107
Smaltimento dell’apparecchio107
Appendice. . . . . . . . . . . . . .108
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . .108
Struttura del menu del DPF .109
Servizio di supporto in linea
(hotline) . . . . . . . . . . . . . . . .109
Istruzioni per l‘usoi
IT
93
Introduzione
Premessa
Gentile cliente,
con l‘acquisto di questa cornice digitale vi siete decisi per un prodotto
di qualità Hama, il quale, per quello che riguarda la tecnica e la funzio-
nalità corrisponde allo standard di sviluppo più moderno.
Leggere le informazioni qui contenute, in maniera tale da familiarizza-
re con l‘apparecchio e poter sfruttare pienamente tutte le sue funzioni.
Le auguriamo buon divertimento con l‘impiego dell‘apparecchio.
Informazioni su queste Istruzioni per l’uso
Queste Istruzioni per l‘uso sono parte integrante della cornice digitale
(denita qui di seguito apparecchio) e forniscono delle indicazioni im-
portanti per un impiego conforme alle prescrizioni, per la sicurezza e
per il collegamento così come per l‘impiego dell‘apparecchio.
Le Istruzioni per l‘uso devono essere sempre in prossimità
dell‘apparecchio. Queste devono poter essere lette e applicate da tut-
te le persone che impiegano l‘apparecchio oppure che rimuovono i
disturbi dell‘apparecchio.
Conservare queste Istruzioni per l’uso e consegnarle, insieme
all‘apparecchio, al successivo proprietario.
Diritti d‘autore
Questa documentazione è protetta dal diritto d‘autore.
È vietato qualsiasi tipo di riproduzione o di ristampa, anche parziale,
così come la riproduzione delle immagini, anche in uno stato modica-
to, senza la previa autorizzazione per iscritto del produttore..
IT
94
Avvertimento
Nelle presenti Istruzioni per l‘uso vengono usate le seguenti avver-
tenze:
PERICOLO
Un avvertimento di questo livello contrassegna una incomben-
te situazione di pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare
la morte oppure gravi lesioni.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare il pericolo di morte oppure di gravi lesioni per le persone
AVVISO
Un avvertimento di questo livello contrassegna una possibile
situazione di pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare
lesioni e/o danni materiali.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare lesioni per le persone oppure danni materiali
ATTENZIONE
Un avvertimento di questo livello contrassegna dei possibili
danni materiali.
Se questo tipo di situazione non viene evitata, questa può causare
dei danni materiali.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare danni materiali.
INDICAZIONE
Una indicazione contrassegna delle informazioni supplementari,
le quali semplicano l‘impiego dell‘apparecchio.
IT
95
Impiego conforme alle prescrizioni
Questo apparecchio è concepito per l‘impiego in ambienti chiusi, per
la visualizzazione di fotograe.
Un impiego diverso da quello per il quale è previsto viene considerato
come non conforme alle prescrizioni.
AVVISO
Pericolo a causa di un impiego non conforme alle prescrizio-
ni!
Se l‘apparecchio non viene utilizzato conformemente alle prescri-
zioni e/o se viene utilizzato per un altro scopo da quello previsto
possono avere luogo dei pericoli.
DUtilizzare l‘apparecchio esclusivamente conformemente alle
prescrizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste Istruzioni per l‘uso.
Per eventuali danni causati da un impiego non conforme alle prescri-
zioni, viene esclusa qualsiasi tipo di responsabilità.
In questo caso, il rischio è unicamente a carico dell‘utente.
Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, i dati e le indicazioni per l‘impiego conte-
nute in queste Istruzioni per l‘uso corrispondono allo stato tecnologico
attuale al momento della stampa e sono state redatte prendendo in con-
siderazione la nostra esperienza e conoscenze attuali secondo scienza
e coscienza.
Non posso dunque essere fatti valere diritti sulla base di dati, gure e
descrizioni contenuti in queste Istruzioni per l’uso.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni oppure per un impiego
non conforme alle prescrizioni, per riparazioni inadeguate, modiche
non consentite oppure per l‘impiego di pezzi di ricambio non autorizzati.
ATTENZIONE
Per via del processo di produzione si possono vericare dei
cosiddetti difetti nei pixel. Questi si manifestano, generalmente,
mediante pixel bianchi o neri che rimangono permanentemente
illuminati durante la riproduzione. In base alla dimensione del
display, si ha una tolleranza di produzione dello 0,01% max.
di errore dei pixel che non rappresenta quindi alcun difetto del
prodotto.
IT
96
Sicurezza
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni di sicurezza per
l‘impiego dell‘apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte.
Tuttavia, un impiego inadeguato può causare dei danni alle persone
e materiali.
Indicazioni di sicurezza basilari
Per un impiego sicuro dell‘apparecchio osservare le seguenti indica-
zioni di sicurezza:
Prima dell‘impiego, controllare l‘apparecchio per l‘eventuale pre-
senza di danni esterni visibili. Se l‘apparecchio è danneggiato non
metterlo in funzione.
Fare eseguire la riparazione unicamente da personale specializ-
zato. Con una riparazione inadeguata, viene escluso il diritto di
garanzia.
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con i pezzi di
ricambio originali. Solo con questi componenti è possibile garantire
che vengano soddisfatti i requisiti per la sicurezza.
In caso di disturbi, temporali oppure durante la pulizia
dell‘apparecchio, separare l‘adattatore di rete dall‘alimentazione di
corrente.
Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità e dalla penetrazione di liqui-
di o di oggetti. In caso di contatto con i liquidi separare immediata-
mente l‘adattatore di rete dall‘alimentazione di corrente.
Non mettere alcun oggetto sull‘apparecchio.
Pericolo a causa della corrente elettrica
PERICOLO
Pericolo di vita a causa della corrente elettrica!
Con il contatto con i conduttori oppure i componenti sotto ten-
sione sussiste il pericolo di vita!!
Per evitare il pericolo a causa della corrente elettrica, osservare le
seguenti indicazioni di sicurezza:
Utilizzare esclusivamente l‘adattatore di rete contenuto nel volu-
me di fornitura, altrimenti si rischia di danneggiare l‘apparecchio.
Non mettere in funzione l‘apparecchio se l‘adattatore di rete, il
cavo di collegamento oppure il connettore sono danneggiati.
Non aprire in nessun caso il contenitore dell‘apparecchio oppure
l‘adattatore di rete. Se si viene a contatto con le connessioni sot-
to tensione e se viene modicata la struttura elettrica e meccani-
ca, sussiste il pericolo di scosse elettriche.
IT
97
Struttura e funzionamento
Cornice per foto digitale (vista lato posteriore)
1. Attacco USB HOST tipo A
2. Slot SD/MMC/MS
3. Presa per l’alimentatore
4. Interruttore ON/OFF
5. g Foto indietro / a sinistra
6. Play / pausa / Enter
7. i Avanti / indietro / ESC
8. h Foto successiva / a destra
9. j Indietro / ruota foton
IT
98
Messa in funzione
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Con la messa in funzione dell‘apparecchio possono insorgere
dei danni per le persone oppure materiali!
Per evitare dei pericoli, osservare le seguenti indicazioni di sicurezza:
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati per gio-
care. Sussiste il pericolo di soffocamento.
Per evitare dei danni
alle persone e materi
ali, osservare le indi-
cazioni relative ai requisiti del luogo di installazione così come
del collegamento elettrico dell‘apparecchio
Volume di fornitura e controllo del trasporto
L‘apparecchio viene fornito, di serie, con i seguenti componenti:
Cornice digitale
Adattatore di rete
Istruzioni per l’uso
INDICAZIONE
Controllare la completezza della fornitura e l‘eventuale presenza
di danneggiamenti visibili. Segnalare subito una fornitura incom-
pleta oppure danneggiata al proprio fornitore/commerciante.
IT
99
Disimballaggio
Per il disimballaggio dell‘apparecchio procedere nel seguente modo:
Togliere l‘apparecchio dal cartone e rimuovere il materiale di
imballaggio.
Rimuovere il materiale di imballaggio degli accessori.
Rimuovere la pellicola di protezione nello schermo LCD
dell‘apparecchio..
Smaltimento dell‘imballaggio
L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni dovuti al tras-
porto. I materiali di imballaggio sono stati scelti in base ai criteri per
la salvaguardia dell‘ambiente e alle tecniche di smaltimento e sono
quindi riciclabili.
Il riciclaggio dell‘imballaggio nel circuito di materiali consente di rispar-
miare materie prime e riduce la produzione di riuti. Smaltire i materiali
dell‘imballaggio conformemente alle normative in vigore sul luogo.
INDICAZIONE
Conservare, se possibile, l‘imballaggio originale per tutto il
periodo della garanzia dell‘apparecchio, in maniera tale che in
caso di prestazioni di garanzia questo possa essere imballato in
maniera adeguata.
Requisiti del luogo di installazione
Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, il luo-
go di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
Mettere l‘apparecchio su una supercie orizzontale e piana.
Non mettere l‘apparecchio in un ambiente caldo, bagnato oppure
molto umido.
Per un corretto funzionamento, l‘apparecchio ha bisogno di una
circolazione d‘aria sufciente. Durante il funzionamento non mette-
re l‘apparecchio su superci morbide, tappeti oppure altri materiali
che possono ostacolare la circolazione dell‘aria.
La presa deve essere facilmente accessibile, in maniera tale che
in caso di emergenza si possa estrarre facilmente l‘adattatore di
rete..
IT
100
Collegamento elettrico
Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, per
il collegamento elettrico si devono osservare le seguenti indicazioni:
Prima del collegamento dell‘apparecchio confrontare i dati di
collegamento dell‘adattatore di rete (tensione e frequenza), sul-
la targhetta di modello, con quelli della propria rete elettrica.
Questi dati devono coincidere, altrimenti si rischia di danneggiare
l‘apparecchio.
Proteggere il cavo dalle superci calde e dai bordi aflati.
Osservare che il cavo non venga teso eccessivamente oppure pie-
gato.
Posizionamento e collegamento
Per una riproduzione permanente, l‘apparecchio può essere posizio-
nato su una supercie piana oppure può ess ere agganciato alla pa-
rete.
Inserire il supporto nell’apparecchio.
Posizionare l’apparecchio di taglio o trasversalmente. Ruotare,
per questo scopo, il piedino di sostegno nella corrispondente
posizione (vedere la direzione della freccia sul lato posteriore della
cornice digitale). Il piedino di sostegno scatta automaticamente in
posizione
ATTENZIONE
L‘apparecchio può venire danneggiato se questo cade oppure
si ribalta!
Assicurarsi che l’apparecchio non possa ribaltarsi.
Collegare il cavo di allacciamento con il connettore
dell’apparecchio e inserire l’adattatore di rete in una presa di
corrente.
INDICAZIONE
Utilizzare solo l’adattatore di rete in dotazione.
IT
101
Impiego e funzionamento
La guida a menu
L‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a
menu viene visualizzata sullo schermo.
Possono essere letti i seguenti supporti di memoria:
Schede SD/SDHC
Schede MMC
Chiavette di memoria
Supporti di memoria USB
Per accendere l‘apparecchio, premere l‘interruttore ON/OFF.
Nel menu si naviga mediante i pulsanti ▲▼ e si sceglie la funzione
desiderata.
Confermare la selezione con il pulsante „Enter / Play“ pulsante &.
Nella maggior parte dei casi viene visualizzato un ulteriore menu, nel
quale si naviga con i pulsanti ◄►▼▲ e si seleziona l‘impostazione
desiderata.
NOTA
Per uscire nuovamente dal menu delle impostazioni, tenere
premuto il tasto & “Enter / Play” & per ca. 5 secondi.
NOTA
Alla prima messa in funzione, l’apparecchio si avvia con la sele-
zione della lingua; selezionare la lingua desiderata.
Per l‘orientamento vedere anche la struttura del menu nell‘Appendice.
L’apparecchio si può comandare con i tasti posti sul retro.
IT
102
Impostazioni di sistema
Appena si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia in
modalità “Presentazione”. Per giungere nel menu delle impostazioni,
premere il tasto 6 “Enter / Play” sull’apparecchio. Sono disponibili le
seguenti voci di menu:
Impostazioni foto:
Ora Slideshow
Selezionare il menu/la lingua desiderati.
Modalità foto
Selezionare il modo in cui si desidera presentare
la foto.
Effetto
Transizione
Selezionare se le foto devono essere visualizza-
te in sequenza o in modo casuale.
Data
Selezionare se si desidera visualizzare le infor-
mazioni delle foto (data di creazione).
Casuale
Selezionare se le foto devono essere visualizza-
te in sequenza o in modo casuale nella modalità
di presentazione.
Set up generale:
Lingua Selezionare il menu/la lingua desiderati.
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Auto Run
Selezionare il modo in cui l’apparecchio si deve
avviare dopo l’accensione.
Default
Menu funzioni per il ripristino delle impostazi-
oni di fabbrica.
IT
103
Funzioni
Elaborazione delle foto dal supporto di memoria
Elaborazione delle foto dal supporto di memoria
In modalità di presentazione, l’apparecchio consente di elaborare le im-
magini da un supporto di memoria. Procedere come segue:
Inserire un supporto di memoria nell’apparecchio. Selezionare il
supporto di memoria (USB o scheda) e confermare con il tasto &
“Enter / Play”; & le foto vengono riprodotte automaticamente.
Premere il tasto “Enter / Play” & sul proprio apparecchio. Sul
margine inferiore della cornice, viene visualizzata la barra degli
strumenti
NOTA
La barra degli strumenti scompare automaticamente dopo ca.
10 secondi.
Pause/Play
Ingrandisci
Ruota foto
Indietro alla modalità miniatura
Foto precedente Foto successiva
IT
104
Modalità miniatura
Nella modalità foto si possono visualizzare le foto dal supporto di me-
moria sullo schermo come miniature (Thumbnails). Si possono visua-
lizzare contemporaneamente no a 15 foto.
1. Accendere l’apparecchio e inserire un supporto di memoria.
2. Selezionare il supporto di memoria nel menu principale e premere
il tasto Play [].
Appare la modalità miniatura.
3. Mediante i tasti di navigazione, [g][h][i][j] si può giungere alla
foto desiderata.
4. Per visualizzare la foto desiderata, premere il tasto Play [].
IT
105
Pulizia e cura
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la pulizia e la
cura dell‘apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Danneggiamenti dell‘apparecchio a causa dell‘umidità!
Assicurarsi, che durante la pulizia non penetri alcuna umidità
nell‘apparecchio, onde evitare un danneggiamento irreparabile
dell‘apparecchio.
Pulizia
Il display dell’apparecchio si trova dietro un vetro di protezione.
Pulire il display solo con un panno morbido e asciutto.
Durante la pulizia non esercitare alcuna pressione sulla supercie
dello schermo.
Per la pulizia non utilizzare alcun solvente oppure detergenti con-
tenenti alcol, in maniera tale da non danneggiare la supercie.
AVVERTENZA
Per una pulizia e una cura delicata del display consigliamo
l‘impiego di un panno per la pulizia in microbra. Questo è dis-
ponibile singolarmente oppure anche in set con un gel detergen-
te presso la Hama (Art. n. 51076/51077).
Pulire il resto dell‘apparecchio con un panno asciutto. In caso di
sporco persistente, il panno può essere leggermente inumidito.
IT
106
Rimozione degli errori
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la localizza-
zione e la rimozione dei disturbi. Per evitare dei pericoli e dei dann-
eggiamenti, osservare le indicazioni.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Per evitare dei pericoli e dei danni materiali, osservare le seguenti
indicazioni di sicurezza:
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere esegu-
ite solo dal personale specializzato, il quale è addestrato dal
produttore. Le riparazioni eseguite in maniera non appropriata
possono causare dei notevoli danni per l‘utente e dei dann-
eggiamenti dell‘apparecchio.
Cause degli errori e relativa rimozione
La seguente tabella rappresenta un ausilio per la localizzazione e la
rimozione di piccoli disturbi:
Errore Possibile causa Rimozione
Generale
Nessuna visu-
alizzazione sul
display
L‘apparecchio è
disinserito
Inserire
l‘apparecchio
L‘adattatore di rete
non è collegato
correttamente
Accertarsi che
l’adattatore di rete
sia inserito nella
presa di corrente
e che sia collegato
con l‘apparecchio.
Presa di rete senza
tensione
Controllare i fusi-
bili dell‘impianto
elettrico domestico
L‘apparecchio è
difettoso
Informare il Servi-
zio di assistenza
clienti
IT
107
Errore Possibile causa Rimozione
DPF
Non viene visua-
lizzata alcuna
immagine
Non è inserito alcun
supporto di memoria
Inserire un suppor-
to di memoria.
Il supporto di me-
moria non contiene
alcun dato
Controllare il sup-
porto di memoria.
Alcune foto si
caricano più
velocemente di
altre
Per le foto ad alta
risoluzione, il tempo
di carica è più lungo.
Prendere foto
con una risolu-
zione più bassa.
L’apparecchio
supporta una
risoluzione max. di
soli 8000 x 8000
pixel
Immagazzinamento
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, disinserirlo
e separarlo dall’alimentazione di corrente, quindi conservarlo in un lu-
ogo pulito e asciutto senza radiazioni solari dirette.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Non gettare, in nessun caso, l’apparecchio nei normali riuti do-
mestici. Questo apparecchio è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda per lo smaltimento auto-
rizzata oppure mediante l’Ente comunale per lo smaltimento. Osser-
vare le normative attuali in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto
con l’Ente responsabile per lo smaltimento.
IT
108
Appendice
Dati tecnici
Informazioni generali
Alimentazione di corrente
ingresso
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max
Alimentazione di corrente
uscita
5 V DC / 1,0 A
Potenza assorbita < 3,8 W
Dimensioni (L x B x H)
205 x 152 x 25 mm
(senza piedino di sostegno)
Peso ca. 295 g
Temperatura ambiente con-
sigliata per l‘apparecchio
0°C - 30°C (32 - 85 F)
Umidità atmosferica relativa 40 64 % [senza condensa]
Schermo
Display 16,5 cm (=6,5“)
Risoluzione 438 x 234 (RGB)
Contrasto 400 : 1
Formato 16:10
Max. luminosità max. 150 cd/m²
Supporti di memoria compatibili
SD/SDHC/MMC/MS e USB 2.0
Formati di le supportati
JPEG
IT
109
Struttura del menu del DPF
DPF
Presentazione foto
Setup
Impostazioni foto
Effetto Transizione
Modalità foto
Effetto Transizione
Data
Casuale
Set up generale
Lingua
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Auto Run
Default (ripristino)
Informazioni per l’assistenza
In caso di prodotti difettosi, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore
o al Servizio di consulenza prodotti Hama:
Servizio di supporto in linea (hotline) Consulenza prodotti
Hama (tedesco / inglese):
Tel. +49 (0) 9091 / 502 115
Fax: +49 (0) 9091 / 502 272
e-mail: mailto:[email protected]
Le ulteriori informazioni sui prodotti sono disponibili in Internet
all’indirizzo www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Hama 00095255 Manuale del proprietario

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Manuale del proprietario