Pioneer X-EM16 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

AVVERTENZA
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI
MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI
SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e
non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia
o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei
lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende
o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe
1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi
diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
) dell’apparecchio non
stacca completamente il flusso di corrente elettrica
dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete per sospendere completamente qualsiasi flusso
di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia
stato installato in modo da poter procedere con
facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire
pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione
deve essere staccato dalla presa di corrente
alternata di rete se si pensa di non utilizzare
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente
lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
ATTENZIONE
Conservare piccole parti fuori della portata di bambini e
lattanti. Se inghiottite accidentalmente, entrare
immediatamente in contatto con un medico.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 2 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
La condensa
Se questa unità viene improvvisamente portata da un
luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di
caloriferi o altro, all’interno di questa unità (parti mobili e le
lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d’acqua). Se
della condensa si forma, questa unità non funziona bene
e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare
questa unità accesa a temperatura ambiente per 1 o 2
ore (il tempo richiesto dipende dalla quantità di
condensa).
La condensa evaporerà e la riproduzione ritornerà
possibile. La condensa può anche formarsi d’estate se
questa unità viene investita dall’aria di un climatizzatore.
In tal caso, spostare l’unità in un luogo differente.
Avvertenza sulle onde radio
Solo X-EM26
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da
essa supportati).
Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
SN29402702_X-EM16_26_It.book 3 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
4
It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per
familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il
manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Indice
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nome delle parti e loro funzione . . . . . . . . 5
Descrizione generale dell’unità principale . . . . . . . . . .5
Visione generale del telecomando . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installazione dell’antenna in FM . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Collegare il cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . .7
Come iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accendere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Scelta di un ingresso di segnale . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Riproduzione da un dispositivo di memoria di massa
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Riproduzione Audio Bluetooth
®
(solo X-EM26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . .9
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ascolto della radio FM . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sintonizzazione di una stazione radio FM . . . . . . . .11
Programmazione delle stazioni radio . . . . . . . . . . . .11
Altre caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . 13
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Come maneggiare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prima di cominciare
Introduzione
Con questo sistema potete:
ascoltare l’audio da dischi, dispositivi di archiviazione
USB e altri dispositivi esterni
riprodurre stazioni radio in FM
ascoltare audio da un apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth wireless (solo X-EM26)
Supporti riproducibili:
Dischi: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
File: .mp3
Dispositivo di memoria di massa USB
Compatibilità: USB 1.1/2.0 (Full Speed)
Classi supportate: MSC (Mass Storage Class)
File system: FAT16, FAT32
Numero massimo di album/cartelle: 256
Numero massimo di brani/file: 999
Numero massimo di directory: 8
Contenuto della confezione
Controllare ed identificare il contenuto della confezione:
Apparecchio principale
Unità diffusori x 2
Telecomando
Batteria AAA (R03)
Antenna FM a filo
Tamponi antiscivolo (grandi) x 8
Documento di garanzia (Per modelli per l'Europa)
Istruzioni per l’uso (questo documento)
Inserimento della batteria nel
telecomando
1 Aprire il coperchio posteriore e caricare la
batteria come qui di seguito.
2 Chiudere il coperchio posteriore.
La batteria acclusa a questa unità serve solo per verificare
che il prodotto funzioni e potrebbe non durare a lungo.
Raccomandiamo di usare una batteria alcalina, che dura di
più.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 4 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
5
It
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
AVVERTENZA
Caricare la batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle del terminale - della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita dalla batteria o
surriscaldamento.
Non usare una batteria diversa da quella specificata.
Nel caricare la batteria nel telecomando, fare
attenzione a orientarla correttamente seguendo le
indicazioni di polarità (indicazioni + e -).
Non riscaldare la batteria, non smontarla e non gettarla
in acqua o nel fuoco.
Per evitare che perda fluido, togliere la batteria se si
pensa di non dover usare il telecomando per qualche
tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,
pulire bene il vano della batteria prima di inserire quella
nuova. Se una batteria dovesse perdere il fluido che
contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via
bene con acqua abbondante.
Se dovete smaltire una vecchia batteria, attenetevi alle
leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in
vigore nel vostro paese.
ATTENZIONE
Non usare o conservare batterie alla luce solare diretta
o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in
un’automobile o vicino ad una sorgente di calore. Le
pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le
prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.
Applicazione dei cuscinetti
antislittamento
Applicare i cuscinetti anti-slittamento accessori sulla
superficie inferiore degli altoparlanti.
In genere, gli altoparlanti vengono usati in posizione
eretta.
Attaccare i cuscinetti anti-slittamento sulla parte inferiore
degli altoparlanti.
Nome delle parti e loro
funzione
Descrizione generale dell’unità
principale
1 Í
Consente di accendere o portare in standby il sistema.
2 Sensore di telecomando
Puntare qui il telecomando e quindi rimanere entro circa 7 m.
Il prodotto potrebbe non riuscire a captare i segnali di
telecomando se ci sono luci a fluorescenza nelle vicinanze. In
tal caso, allontanare il prodotto dalla luce a fluorescenza.
3 Display principale
4 Indicatore Bluetooth (solo X-EM26)
5
Collegarsi ad un dispositivo di memoria di massa USB.
6 Carrellino disco
Caricare il disco con l’etichetta in alto.
7INPUT
Premere più volte per scegliere la sorgente di segnale
in ingresso.
8 :6
Consente di tornare al brano precedente.
Tenere premuto per riprodurre all’indietro rapidamente
entro un brano.
Mettere in sintonia la stazione radio precedente.
Scegliere una stazione radio preimpostata.
9 59
Consente di passare al brano successivo.
Tenere premuto per riprodurre in avanti rapidamente
entro un brano.
Mettere in sintonia la stazione radio successiva.
Scegliere una stazione radio preimpostata.
10
Da usare per far finire la riproduzione.
11 I
Usare per riprodurre, portare in pausa o riprendere la
riproduzione.
12 <
Apre o chiude il piatto portadischi.
13 VOLUME
Girare per aumentare o diminuire il volume.
Inserire la batteria
allineando il polo -
contro il terminale - del
telecomando
Se una batteria spinge e
piega il - terminale fuori
forma, forse la batteria
alcalina sta provocando
un corto circuito
Il terminale - si è piegato e
sformato
La superficie inferiore
dell’altoparlante
2
1
137 8 9
1211
3
4 5 6 10
SN29402702_X-EM16_26_It.book 5 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
6
It
Visione generale del telecomando
1 Í
Consente di accendere o portare in standby il sistema.
2SLEEP
Impostazione del timer di spegnimento automatico
nella modalità operativa.
3TIMER
Da usare per impostare l'ora esatta e per impostare o
controllare i timer.
4MODE
Selezione della modalità di riproduzione.
Modalità di sintonizzazione.
Attivazione o disattivazione del menu BT.
5 :/9
Consentono di passare a un brano.
Tenere premuto per riprodurre con funzione di
avanzamento rapido o riavvolgimento rapido entro un
brano.
Sintonizzazione della stazione radio.
Scegliere una stazione radio preimpostata.
6 /
Da usare per selezionare/alternare le impostazioni di
sistema e le modalità.
Da usare per selezionare una cartella (album) su un
disco MP3 o un dispositivo USB.
Scegliere una stazione radio preimpostata.
7DISPLAY
Visualizza l
orologio.
Visualizza lo status attuale o informazioni sui supporti.
Visualizza le informazioni ID3 disponibili per brani MP3.
8 REPEAT, ST/MONO
REPEAT: Da usare per scegliere la modalità di
ripetizione di ciascuna sorgente di ingresso. (pagina 8)
ST/MONO: Da usare per selezionare la ricezione FM
stereo o mono. (pagina 11)
9MEMORY
Da usare per programmare brani audio.
Preimpostazione delle stazioni radio nella funzione FM.
10 CLEAR
Elimina l
ultimo brano o file della programmazione in
modalità di riproduzione programmata.
11 P.BASS
Rafforzamento dei bassi.
12 DIMMER
Premere per ridurre o aumentare la luminosità del
display. La luminosità può essere regolata in 3
passaggi.
13 INPUT
Da usare per selezionare la sorgente di ingresso (CD,
USB, BT AUDIO (solo X-EM26), FM, AUDIO IN).
14
Da usare per riprodurre, portare in pausa o riprendere
la riproduzione.
Da usare per confermare le azioni.
15
Da usare per finire la riproduzione.
16 VOLUME +/-
Da usare per impostare il volume di ascolto.
17
Da usare per disattivare o ripristinare il volume.
18 EQ
Da usare per scegliere EQ.
[FLAT] l [POP]l [JAZZ] l [ROCK]l [CLASSIC] l
(Ritorno all
inizio)
Collegamenti
AVVERTENZA
Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina
del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
modificano le connessioni.
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver
completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.
Collegamento dei diffusori
Entrambi gli altoparlanti possono essere usati sia dalla
parte destra sia da quella sinistra.
AVVERTENZA
Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di
quelli in dotazione a questo sistema.
17
16
1
2
4
5
11
10
6
9
5
12
15
14
18
6
7
8
13
3
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
SPEAKERS
RL
Diffusore
destro
Diffusore
sinistro
Il pannello posteriore di
questa unità
SN29402702_X-EM16_26_It.book 6 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
7
It
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un
amplificatore che non sia quello in dotazione a questo
sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso
può causare guasti o incendi.
Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul
soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare
ferimenti.
Inserite i cavi dell’altoparlante in modo sicuro nei
terminali e controllate che il cavo non possa fuoriuscire
facilmente.
Non vi è alcuna differenza tra altoparlante S e D.
Installazione dell’antenna in FM
Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo
dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una
porta. Non lasciare il filo allentato né arrotolato.
Mai tirare con forza l’antenna, dato che questo potrebbe
danneggiarla.
Questo prodotto non supporta la ricezione radio MW
(onde medie).
Collegare il cavo di alimentazione
Prima di collegare il cavo di alimentazione a CA,
controllare di avere terminato i collegamenti.
Connettere il cavo di corrente alla presa sul muro.
Come iniziare
AVVERTENZA
L’uso di comandi, regolazioni o procedure non qui
espressamente menzionati può risultare in pericolose
esposizioni a radiazioni o altri pericoli.
Seguire sempre ed in sequenza le istruzioni di questo
capitolo.
Accendere
1 Premere
Í
.
Questo prodotto passa all’ultima sorgente scelta.
Impostazione dell’orologio
Durante l’impostazione, se nessuna operazione viene
fatta entro 65 secondi, il sistema abbandona la modalità di
impostazione dell’orologio senza salvare alcuna
impostazione.
Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che l’unità
è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il
ripristino dell’orologio.
1 Premere
Í
per accendere.
2 Premere
TIMER
sul telecomando.
Se viene visualizzato [SELECT] o [PLAY SET],
premere
/
per selezionare [CLOCK], quindi
premere .
3 Premere
/
per impostare l’ora, quindi
premere .
Le cifre dell
ora inizieranno a lampeggiare.
4 Premere
/
per impostare i minuti, quindi
premere .
Le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è spento:
Premere DISPLAY. L’orologio rimane visibile per circa 8
secondi.
Scelta di un ingresso di segnale
Premere più volte INPUT per scegliere un ingresso.
•[CD]: il disco nel piatto portadisco
•[USB]: i file .mp3 nel dispositivo di memoria di massa
USB collegato
•[BT AUDIO]: l’apparecchio abilitato Bluetooth che è
stato accoppiato (solo X-EM26)
•[FM]: la radio in FM
•[AUDIO IN]: il segnale audio dalla presa AUDIO IN
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
FM
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
Ad una
presa a
muro
SN29402702_X-EM16_26_It.book 7 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
8
It
Riproduzione
Riproduzione di un disco
1Premere
INPUT
del telecomando o
INPUT
dell’unità principale per passare all’ingresso
[
CD
].
2Premere
<
per fare uscire il piatto
portadisco.
3 Caricare il disco col lato stampato rivolto in
alto.
4Premere
<
per far chiudere il piatto
portadisco.
5Premere .
Riproduzione da un dispositivo di
memoria di massa USB
Questo sistema è in grado di riprodurre file .mp3 memorizzati
in un dispositivo di archiviazione USB (pagina 13).
Pioneer non garantisce la compatibilità con tutti i
dispositivi di archiviazione USB. Pioneer declina inoltre
ogni responsabilità per la perdita di file memorizzati su
dispositivi di archiviazione USB imputabile al
collegamento a questa unità.
1 Collegare il dispositivo di memoria di massa
USB alla presa
USB
.
2Premere
INPUT
del telecomando o
INPUT
dell’unità principale per passare all’ingresso
[
USB
].
3Premere .
Controllo della riproduzione
Durante la riproduzione, seguire le istruzioni che seguono
per controllare la riproduzione.
: Pausa o ripresa della riproduzione.
: Arresto della riproduzione.
:/9: Salto al brano precedente o successivo.
Tenere premuto per avanzare o indietreggiare velocemente
in un brano.
/: Saltare all’album precedente quando esiste almeno un
album.
REPEAT: Scegliere una modalità di riproduzione
disponibile.
Ripeti 1 [REP ONE]: Ripetizione del brano attuale
Ripeti tutti [REP ALL]: Ripetizione di tutti i brani
Ripeti cartella [REP FLDR]: Riproduzione di tutti i brani
presenti nella cartella corrente (solo funzione USB).
Ripetizione spenta [REP OFF]: Disattiva la riproduzione
ripetuta.
Modifica della modalità di
riproduzione
1Premere
per arrestare la riproduzione.
2 Premere ripetutamente MODE.
CD: OFFSHUFFLEPROGRAM
USB: OFFFOLDERSHUFFLE
FOLDER SHUFFLEPROGRAM
Riproduzione normale [OFF]: I brani vengono riprodotti
nell’ordine in cui si trovano.
Riproduzione casuale [SHUF]: Riproduzione dei brani
con ripetizione casuale.
Programmazione [PROGRAM]: Riproduzione dei brani
in qualsiasi ordine scelto dall’utente.
Cartella* [FLDR]: Riproduce tutti i file nella cartella
selezionata.
Riproduzione casuale cartella* [FLDRSHUF]:
Riproduce in ordine casuale tutti i file nella cartella
selezionata.
* Solo per USB
In modalità SHUFFLE e FOLDER SHUFFLE, è possibile
che venga riprodotto continuamente lo stesso brano.
Inoltre, la riproduzione non si arresta automaticamente.
Per arrestare la riproduzione, premere .
Quando appare [PLS STOP]:
Non è possibile modificare la modalità di riproduzione
durante la riproduzione. Arrestare la riproduzione, quindi
modificare la modalità di riproduzione.
Programmazione di brani
Si possono programmare fino a 64 brani.
1Premere per arrestare la riproduzione.
(Per un CD) Viene visualizzato [XX XX:XX] (XX indica il
numero totale di brani e XX:XX indica la durata totale
dei brani).
(Per i file MP3) Viene visualizzato [FILE XX] (XX indica
il numero totale di brani).
2 Premere ripetutamente MODE per selezionare
[PROGRAM].
3
(Per i file MP3)
Premere / per selezionare la
cartella contenente i brani o i file che si
desidera inserire nella programmazione.
4Premere :/9 per selezionare un brano.
5 Premere MEMORY.
6
(Per un CD)
Ripetere i passaggi 4 e 5 per
programmare altri brani.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 8 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
9
It
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
(Per i file MP3)
Ripetere i passaggi 3 - 5 per
programmare altri brani.
7 Premere per avviare la riproduzione.
Cancellazione della programmazione
Per annullare una programmazione di riproduzione
Premere ripetutamente
MODE
per selezionare [OFF].
Per cancellare la programmazione
In modalità [PROGRAM],
premere
per arrestare,
quindi
premere CLEAR. Ad ogni pressione di questo
tasto, l’ultimo brano o file programmato viene eliminato.
Quando tutti i brani o file programmati sono stati
eliminati, compare [NO STEP].
Riproduzione Audio
Bluetooth
®
(solo X-EM26)
Riproduzione con tecnologia
wireless Bluetooth
L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli
apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono
cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un
trasmettitore audio Bluetooth (venduto separatamente) per
ascoltare musica da apparecchi che non hanno la
funzionalità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferirsi al
manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
Il marchio nominale e il logo Bluetooth
®
sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth
devono supportare i profili A2DP.
La connessione non è sempre garantita con tutti i
dispositivi abilitati Bluetooth.
Funzionamento del telecomando
Il telecomando in dotazione con questa unità consente il
funzionamento dei dispositivi abilitati per la tecnologia
wireless Bluetooth.
I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth
devono supportare i profili AVRCP.
Le operazioni del telecomando non possono essere
garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia
wireless Bluetooth.
Accoppiare all’unità (Registrazione
iniziale)
Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire
l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere eseguito
quando si usa per la prima volta l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento
sull’apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi
motivo.
L’accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere
che la comunicazione tramite tecnologia wireless Bluetooth
venga attivata.
L’accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che
si usano insieme l’unità e l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth.
Per permettere la comunicazione tramite tecnologia
Bluetooth wireless di attivarsi, l’accoppiamento deve
essere eseguito sia sull’unità che sull’apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth.
1 Premere
INPUT
del telecomando o
INPUT
dell’unità principale per passare all’ingresso
[
BT AUDIO
].
L’indicatore Bluetooth lampeggia.
Se nel sistema non sono presenti informazioni di
abbinamento, ad esempio quando si utilizza un dispositivo
Bluetooth per la prima volta dopo l’acquisto del sistema, il
sistema passa automaticamente alla modalità di
abbinamento.
2 Premere
MODE
sul telecomando.
Per l’utilizzo con questa unitàTenere premuto INPUT
fino
a quando l’indicatore Bluetooth inizia a lampeggiare
velocemente.
Questa unità passa alla modalità abbinamento e
l’indicatore Bluetooth inizia a lampeggiare
velocemente. (Procedere al passaggio 4
3 Premere
/
per selezionare [
PAIRING
], e
quindi premere .
Questa unità passa alla modalità abbinamento e
l’indicatore Bluetooth lampeggia velocemente.
4 Accendere la corrente dell’apparecchio
abilitato a tecnologia Blu etooth con il quale si
desidera eseguire l’accoppiamento ed
effettuare la procedura di accoppiamento su di
esso.
Questa unità sarà visualizzata come “Pioneer X-EM26”
su tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth
che possedete.
L’accoppiamento si avvierà.
Dati musicali
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth: Lettore di musica
digitale
+
Trasmettitore audio Bluetooth
®
(da acquistare separatamente)
Dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth: Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth: Telefono cellulare
SN29402702_X-EM16_26_It.book 9 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
10
It
Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth vicino all’unità.
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come
eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste
per completarlo.
Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN,
immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna
impostazione di codice PIN diversa da “0000”.)
5 Assicurarsi che sul display compaia [
BT
AUDIO
] e che l’indicatore Bluetooth passi da
lampeggiante a fisso.
Se l’indicatore Bluetooth non si commuta da
lampeggiante a luce fissa, l’accoppiamento non è stato
completato correttamente, si prega quindi di provare
nuovamente ad accoppiarlo con l’unità.
Se l’accoppiamento è stato completato correttamente,
non bisogna ripetere la procedura.
Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa
unità non saranno connessi durante la modalità di
accoppiamento nei casi seguenti.
In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento
dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare
l’accoppiamento.
Si possono registrare fino a 8 storici di accoppiamento
su questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un
apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless, lo storico
dell’accoppiamento meno recente verrà cancellato.
Se le impostazioni vengono riportate alle impostazioni
di fabbrica, l’intera cronologia degli abbinamenti verrà
eliminata. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica,
tenere premuto INPUT e
<
sull’unità per più di 5
secondi, fino a quando sul display compare la scritta
"RESET".
Per annullare l’abbinamento
Premere
MODE
o modificare la sorgente.
Interruzione di un collegamento Bluetooth
1
Premere
MODE.
2
Premere
/
per
selezionare [DISCONNECT]
,
e quindi premere .
Ascoltare la musica sull’unità con
l’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth
1Premere
INPUT
del telecomando o
INPUT
dell’unità principale per passare all’ingresso
[
BT AUDIO
].
L’unità si avvierà usando la funzione BT AUDIO e si
connetterà a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
2 Sarà creata una connessione Bluetooth tra
l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth e
l’unità.
Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere
eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle
procedure di connessione.
3 Riprodurre musica dall’apparecchio con
capacità Bluetooth.
Premere sul telecomando o I sull’unità
principale per avviare la riproduzione.
È possibile controllare e :/9.
Per arrestare la riproduzione ed effettuare altre
operazioni, usare i comandi del dispositivo abilitato
Bluetooth.
Se un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth non
viene connesso e non vengono eseguite operazioni per
più di 15 minuti, l’unità si spegne automaticamente.
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da
2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi
wireless (fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare
rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare
questa unità vicino a simili apparecchi o controllare che
questi siamo spenti prima dell’uso.
Telefoni senza fili
Fax senza fili
Forni a microonde
Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
Componenti AV wireless
Controller wireless di giochi elettronici
Apparecchi sanitari a microonde
Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti
Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa
frequenza:
Antifurto
Impianti per radioamatori
Sistemi di gestione logistica di magazzini
Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza.
Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è
possibile che un dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che
essa supporta) causi interferenze con il connettore
dell’ingresso dell’antenna del vostro televisore, video,
sintonizzatore satellitare o altro. In tal caso, aumentare
la distanza fra il dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth o questa unità (e gli apparecchi che essa
supporta).
Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra
questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad
esempio una porta metallica, una parete in cemento o
un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe
essere necessario cambiare la posizione del sistema
per evitare disturbi e interruzioni del segnale.
Campo di funzionamento
L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La
distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente
di comunicazione.)
Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile
o impossibile possono fare interrompere l’audio
temporaneamente o permanentemente:
In edifici in cemento armato oppure che presentano
strutture in ferro o in acciaio.
Vicino a grandi mobili in metallo.
In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 10 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
11
It
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica
o interferenze radio provenienti da apparecchiature
radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4
GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo
wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a
microonde.
Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti,
caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal
forno a microonde del vicino. Se questo accade,
spostare questa unità. Se il forno a microonde non è in
uso, non ci saranno interferenze.
Onde radio riflesse
Le onde radio ricevute da questa unità comprendono l’onda
radio che proviene direttamente dal dispositivo dotato di
tecnologia wireless Bluetooth (onda diretta) e le onde che
provengono da varie direzioni e riflesse da pareti, mobili ed
edifici (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti
riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle
condizioni di ricezione a seconda della posizione. Nel caso
in cui la ricezione audio risulti inappropriata a causa di
questo fenomeno, tentare di modificare leggermente la
posizione del dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth. Si noti inoltre che l’audio potrebbe essere
interrotto anche a causa delle onde riflesse a causa del
passaggio di una persona nello spazio tra questa unità e il
dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth.
Precauzioni riguardanti i
collegamenti fra prodotti supportati da
questa unità
Prima di collegarli a questa unità, completare i
collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione,
di tutti i dispositivi da essa supportati.
Completati i collegamenti di questa unità, controllare
che i cavi audio e di alimentazione non siano
attorcigliati l’uno all’altro.
Prima di scollegare questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per lavorare.
Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di
prodotto supportati da questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per il lavoro.
Ascolto della radio FM
Sintonizzazione di una stazione radio
FM
Assicurarsi che l’antenna FM sia collegata e
completamente estesa.
Sintonizzazione manuale
1 Premere ripetutamente INPUT sul telecomando
o INPUT sull’unità principale per cambiare la
sorgente in FM.
2 Premere MODE ripetutamente per selezionare
[MANUAL].
3 Premere :/9 sul telecomando per
sintonizzare la stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica
1 Premere ripetutamente INPUT sul telecomando
o INPUT sull’unità principale per cambiare la
sorgente in FM.
2 Premere MODE ripetutamente per selezionare
[AUTO].
3 Premere :/9.
La scansione verrà avviata automaticamente e il
sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione radio
ricevibile.
(Solo per il modello europeo) Quando si sintonizza una
stazione FM che fornisce servizi RDS, il nome del servizio
viene visualizzato sul display.
Programmazione delle stazioni radio
È possibile programmare fino a 20 stazioni radio
preimpostate.
Per sovrascrivere una stazione radio programmata,
memorizzarne un’altra con lo stesso numero di sequenza.
1 Sintonizzare una stazione radio.
2 Premere MEMORY.
3 Premere ripetutamente :/9 (/) per
selezionare un numero preimpostato, quindi
premere .
Sul display compare la scritta "COMPLETE" e la stazione
radio viene registrata con il numero preimpostato.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per programmare
altre stazioni.
Sintonizzazione di una stazione radio
preimpostata
1 Premere ripetutamente INPUT sul telecomando
o INPUT sull’unità principale per cambiare la
sorgente in FM.
2 Premere MODE ripetutamente per selezionare
[PRESET].
3 Premere
/
per selezionare il numero
preimpostato desiderato
.
Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata,
premere ripetutamente ST/MONO per selezionare [MONO]
e passare alla ricezione mono. Ciò consente di ridurre il
rumore.
Altre caratteristiche
Modalità standby automatica
Se rimane inattivo per 15 minuti, questo sistema passa
automaticamente alla modalità standby.
Tenere premuto
Í
sul telecomando o sull’unità principale.
Sul display principale viene visualizzato
"AUTO STANDBY ON" o "AUTO STANDBY OFF"
,
quindi il
sistema cambia impostazione.
Nei casi seguenti, il sistema potrebbe non accedere
automaticamente alla modalità standby:
Durante l’utilizzo della funzione del sintonizzatore
Quando viene rilevato un segnale audio
Durante la riproduzione di brani o file audio
Durante l’utilizzo del timer di riproduzione o del timer di
spegnimento automatico
Il sistema resetta il conto alla rovescia dei 15 minuti per
l’accesso alla modalità standby nei seguenti casi:
Quando viene collegato un dispositivo USB con la
funzione USB
SN29402702_X-EM16_26_It.book 11 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
12
It
Quando viene premuto un tasto sul telecomando o
sull’unità
Accensione e spegnimento
automatici
È possibile impostare un orario per l’accensione e lo
spegnimento automatici.
Assicurarsi che l’orologio sia stato impostato prima di
procedere alla configurazione di questa funzione.
1 Premere TIMER.
2 Premere / per selezionare [PLAY SET],
quindi premere .
Viene visualizzato [ON TIME] e le cifre dell’ora iniziano a
lampeggiare.
3 Premere / per impostare l’ora di
ON TIME
,
quindi premere .
Le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
4 Premere / per impostare i minuti, quindi
premere .
Viene visualizzato [OFF TIME] e le cifre dell’ora iniziano a
lampeggiare.
5 Premere / per impostare l’ora di
OFF TIME
,
quindi premere .
Le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
6 Premere / per impostare i minuti, quindi
premere .
7 Premere / per selezionare la sorgente,
quindi premere .
CD, USB e FM possono essere selezionati come sorgente
per la riproduzione.
È possibile spostare il cursore tra le impostazioni di
"ora" e "minuti" usando
:
/
9
.
Verifica delle impostazioni
1 Premere TIMER.
2 Premere / per selezionare [SELECT], quindi
premere .
3 Premere / per selezionare [PLAY SEL],
quindi premere .
Annullamento del timer
1 Premere TIMER.
2 Premere / per selezionare [SELECT], quindi
premere .
3 Premere / per selezionare [OFF], quindi
premere .
Impostazione del timer di
spegnimento automatico
Nella modalità operativa, premere ripetutamente SLEEP per
selezionare un lasso di tempo preimpostato (10, 20, 30, 40,
50, 60, 70, 80, 90 minuti o AUTO).
Per disattivare lo spegnimento via timer, premere
SLEEP più volte fino a che [OFF] viene visualizzato.
Se si seleziona [AUTO], questa unità si spegne
automaticamente al termine della riproduzione di un CD
o un dispositivo USB.
Ricezione di audio da altri
apparecchi
ATTENZIONE
Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal
collegamento di apparecchiature prodotte da altre
aziende.
Attraverso la presa AUDIO IN
1 Collegare un cavo con minispinotto stereo (da
acquistarsi separatamente)
la presa AUDIO IN sul pannello posteriore dell’unità
principale e
alla presa della cuffia del dispositivo esterno (ad
esempio un lettore MP3).
2 Premere INPUT del telecomando o INPUT
dell’unità principale per passare all’ingresso
[AUDIO IN].
3 Riprodurre col dispositivo esterno.
Carica USB 500 mA
Il terminale USB su questa unità ha un’emissione di 500 mA.
Un dispositivo USB fino a 500 mA può essere connesso e
usato/caricato.
La ricarica della batteria ha inizio quando il dispositivo USB
viene collegato alla porta
(USB) dell’unità.
Note sulla ricarica dei dispositivi USB con questo
sistema
Questo sistema non può essere usato come
caricabatteria quando è spento.
La ricarica delle batterie potrebbe non essere possibile
a seconda delle specifiche del dispositivo USB.
Attivazione o disattivazione del
segnale Bluetooth
1 Tenere premuto :6 e sull’unità
principale per 5 secondi.
2 Rilasciare il tasto quando viene visualizzato
[BT OFF] (segnale Bluetooth off) o [BT ON]
(segnale Bluetooth on).
Quando questa unità è spenta, non può essere
abbinata a dispositivi abilitati Bluetooth.
Comandi audio
P.bass control
Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si
attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze
basse. Per annullare la modalità P.bass, premere P.BASS
sul telecomando.
AUDIO INANTENNA
SPEAKERS
R
FM
L
SN29402702_X-EM16_26_It.book 12 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
13
It
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Informazioni aggiuntive
Informazioni sulla riproducibilità di
sorgenti USB
Dispositivi USB compatibili:
Memorie flash USB (USB 1.1/2.0 (Full Speed))
Lettori flash USB (USB 1.1/2.0 (Full Speed))
Formati supportati:
USB o file system: FAT16, FAT32
Bit rate MP3 (velocità dati): da 32 kbps a 320 kbps e bit
rate variabili
Livelli cartelle 8: compresa ROOT
Numero massimo di cartelle: 256 (compresa ROOT)
Numero massimo di brani/file: 999
Numero massimo di file riconoscibili da questa unità in
una cartella: 999
ID3tag: v1.0, v1.1, v1.2, v2.0, v2.2, v2.3, v2.4
I file audio possono non essere riproducibili a seconda delle
impostazioni del software di codifica, del dispositivo USB
usato, della registrazione e di altri parametri.
Formati non supportati:
Album vuoti: un album che non contiene file MP3
I file di formato non supportato vengono saltati. Ad
esempio, i file di Word (.doc) o MP3 di estensione .dlf
vengono ignorati e non riprodotti.
File audio ad eccezione di MP3.
Altri file system (exFAT, NTFS, HFS, ecc.) diversi da
FAT16 e FAT32.
Formato disco MP3 supportati
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet
Numero massimo di cartelle: 256 (compresa ROOT)
Numero massimo di brani/file: 999
Numero massimo di file riconoscibili da questa unità in
una cartella: 999
Frequenze di campionamento supportate: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Velocità di trasmissione supportate: da 32 kbps a
320 kbps, bit rate variabili
Livelli cartelle 8: compresa ROOT
I file audio possono non essere riproducibili a seconda delle
impostazioni del software di codifica, del dispositivo USB
usato, della registrazione e di altri parametri.
Risoluzione dei problemi
ATTENZIONE
Mai aprire il cabinet dell’apparecchio.
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato
per un guasto. Qualora si ritenga che questo componente
non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato
di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un
altro componente. Controllare tutti i componenti ed
apparecchi elettronici usati. Se il disturbo non venisse
corretto anche dopo aver controllato i punti qui sotto,
richiedere all’assistenza autorizzata Pioneer più vicino o
al rivenditore di eseguire la riparazione.
Se l’unità non funziona bene a causa di influenze esterne
come l’elettricità statica, per riportarla alla normalità
scollegare la spina dalla presa di corrente e reinserirla.
Se sul display appare "PROTECT".
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e
verificare i seguenti elementi dopo che la scritta
"PROTECT"
sarà scomparsa.
• Accertarsi che non vi siano ostruzioni nei fori di areazione
del sistema.
Una volta verificati gli elementi indicati sopra senza che
siano stati riscontrati problemi, ricollegare il cavo di
alimentazione e accendere il sistema. Se il problema
persiste, contattare il rivenditore più vicino.
Manca la corrente.
Controllare che il cavo di alimentazione CA sia ben
collegato.
Controllare che la presa di corrente eroghi corrente.
Nella modalità standby automatica, il sistema si
spegne automaticamente dopo che il sistema è
rimasto inattivo per 15 minuti.
Audio assente o scadente.
Regolare il volume.
Verificare che le cuffie siano collegate correttamente.
Il sistema non risponde.
Scollegare, ricollegare la spina di alimentazione CA
ed accendere il sistema.
Il sistema di risparmio energetico spegne
automaticamente l’unità dopo 15 minuti di inattività
del sistema.
Il telecomando non funziona.
Ridurre la distanza fra telecomando ed unità principale.
Inserire le batterie con le polarità (segni + e –)
disposte nel modo indicato.
Sostituire le batterie.
Puntare il telecomando direttamente sul sensore del
pannello anteriore dell’untà principale.
Non viene trovato un disco.
Inserire un disco.
Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta
rivolta in alto.
Attendere che la condensa sulla lente sia evaporata.
Sostituire o pulire il disco.
Controllare che il disco registrato sia finalizzato e di
formato compatibile.
Il dispositivo di memoria USB usato non è supportato.
Controllare che il dispositivo di memoria USB sia
compatibile col sistema.
Il dispositivo di archiviazione USB è stato connesso
correttamente? Assicurarsi che il dispositivo sia
inserito saldamente.
Il nome del file o della cartella (titolo album) non viene
visualizzato in modo corretto.
I codici carattere visualizzabili da questa unità sono i
seguenti:
• Lettere maiuscole (A - Z).
• Numeri (0 - 9).
• Simboli (< >* +, [ ] _).
Gli altri caratteri appaiono come "_".
Compare la scritta "OVER CURRENT".
È stato rilevato un problema con il livello della
corrente elettrica dalla porta (USB). Spegnere il
sistema e scollegare il dispositivo USB dalla porta
(USB). Assicurarsi che non vi siano problemi
con il dispositivo USB. Se la visualizzazione non
scompare, contattare il rivenditore più vicino.
Alcuni file del dispositivo di memoria USB non
vengono riprodotti.
Controllare che i file siano di formato supportato.
Verificare che il numero massimo di file non sia stato
superato (pagina 13).
La ricezione radio è scadente.
Allontanare il sistema da altri apparecchi elettrici.
Estendere del tutto l’antenna.
Il timer non funziona.
Impostare correttamente l’orologio.
Accendere il timer.
X-EM16&26_TOC&Body_It.fm 13 ページ 2016年8月8日 月曜日 午後1時8分
14
It
L’impostazione dell’orologio/timer è stata cancellata.
L’alimentazione si è interrotta o il cavo di
alimentazione CA è stato scollegato.
Reimpostare l’orologio/timer.
Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia
wireless connesso e in funzione (solo X-EM26)
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth
non può essere collegato o messo in funzione.
Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di
tecnologia wireless Bluetooth oppure l’audio viene
interrotto.
Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano
oggetti che emettono onde elettromagnetiche nella
banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo LAN
wireless o dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth). Se un simile oggetto fosse presente,
allontanarlo. Oppure smettere di fare uso dell’oggetto
che produce onde elettromagnetiche.
Verificare che il dispositivo dotato di tecnologia
wireless Bluetooth non sia troppo lontano dall’unita e
che non vi siano ostacoli tra il dispositivo dotato di
tecnologia wireless Bluetooth e l’unita. Impostare il
dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth e
l’unita in modo che la distanza tra essi sia inferiore a
10 m* e non vi siano ostacoli.
* La distanza fornita deve essere intesa come puramente
indicativa. La vera distanza permessa tra gli apparecchi p
variare secondo le condizioni dell’ambiente circostante.
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth
potrebbe non essere impostato nella modalità di
comunicazione che supporta tecnologia wireless
Bluetooth. Controllare le impostazioni del dispositivo
compatibile con la tecnologia wireless Bluetooth.
Precauzioni d’uso
Quando si sposta questa unità
Quando si sposta questa unità, controllare che non vi siano
dischi caricati. Premere quindi
Í
, attendere che
[STANDBY] scompaia dal display e scollegare il cavo di
alimentazione. Se il ricevitore fosse trasportato o spostato
con un disco inserito o se un altro apparecchio fosse
collegato al terminale USB o al mini-spinotto jack AUDIO IN
si potrebbero verificare dei danni.
Luogo di installazione
Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore
o impianto stereo da usare con l’unità.
Non installare questa unità sopra un televisore o
monitor a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine
di cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da
forze magnetiche.
Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:
Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Luoghi umidi o poco ventilati
Luoghi estremamente caldi
Luoghi esposti alle vibrazioni
Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)
Non appoggiare oggetti su questa
unità
Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro,
avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore
di disperdersi e si causano danni.
Non esporlo al calore.
Non appoggiare questo apparecchio sulla parte superiore di
un amplificatore o altri componenti che generano calore. Se
si monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso
dall’amplificatore o da qualsiasi altro componente audio,
appoggiarlo su un ripiano sotto l’amplificatore.
Spegnere la corrente quando non si usa.
Secondo le condizioni di segnale, possono apparire
delle righe sullo schermo del televisore e dei disturbi del
suono nelle trasmissioni radiofoniche, se la corrente
dell’unità è accesa. Se accadesse, spegnere l’unità.
Pulizia del prodotto
Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Pulire questa unità con un panno pulito. In caso di
sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito
in 5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a
fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un
panno asciutto, morbido e pulito.
Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero
causare la spelatura della stampa o della vernice.
Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a
contatto con questa unità per lunghi periodi, dato che
questo può danneggiare le finiture del cabinet.
Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc.,
leggere attentamente le precauzioni indicate con il
prodotto.
Pulizia della lente
La lente di questa unità non dovrebbe sporcarsi se
utilizzata normalmente, ma se non funziona
correttamente a causa di polvere o sporcizia,
consultare un centro di assistenza di zona Pioneer.
Nonostante siano disponibili in commercio detergenti
per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono
danneggiare la lente.
Come maneggiare i dischi
Archiviazione
Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli
verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla
luce solare o estremamente freddi.
Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.
Pulire i dischi
I dischi possono non funzionare se vi sono impronte
digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno
di pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco
dall’interno verso l’esterno. Non usare panni di pulizia
sporchi.
Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici
volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
SN29402702_X-EM16_26_It.book 14 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後1時10
15
It
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Pyccкий
Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno
morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi
rimuovere l’umidità con un panno asciutto.
Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).
Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si
graffi o si sporchi.
Non attaccare pezzi di carta o adesivi sui dischi. Farlo
potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la
loro lettura. Tenere anche presente che i dischi affittati
possono portare adesivi e che la colla di questi può
fuoriuscire. Controllare che non vi sia colla intorno ai
bordi delle etichette prima di usare dischi a noleggio.
Dischi con forma particolare
I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono
venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre
simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.
Specifiche
Amplificatore
(Per modelli per l’Europa)
Potenza uscita RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W + 5 W
(8 ohm, 1 kHz distorsione armonica totale 10%)
(Solo per i modelli per il Nord America)
Disco
Diametro del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm
Dischi supportati . . . . . . CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Risposta in frequenza . . . . . Da 20 Hz a 20 kHz (44,1 kHz)
Sintonizzatore (FM)
Gamma di sintonia . . . . . . . . . . . Da 87,5 MHz a 108 MHz
Bluetooth (solo X-EM26)
Versione . . . . . . . . . . . . . . . .Specifiche Bluetooth Ver. 4.0
Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche Bluetooth Classe 2
Distanza stimata di trasmissione in linea retta*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circa 10 m
Gamma di frequenza
. . . . . . . . . . . . .Banda ISM da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz
Modulazione
. . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Profili Bluetooth supportati . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Codec supportati. . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Sistema di protezione dei contenuti . . . . . . . . . . . SCMS-T
* La distanza di trasmissione in linea retta è una stima.
Le vere distanze di trasmissione supportate possono
differire secondo le condizioni circostanti.
Diffusori
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema altoparlanti a 1 via
Composizione altoparlanti . . . . . . . . . . . . . 8 cm tipo cono
Impedenza dei diffusori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informazioni generali
Alimentazione a CA (Per modelli per l’Europa)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .Da 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Alimentazione a CA (Solo per i modelli per il Nord America)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Consumo in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 W
Consumo in standby  0,5 W
USB Direct . . . . . . . . . . . . . . . . .USB 1.1/2.0 (Full Speed)
Corrente USB 5V500 mA
Dimensioni
– Unità principale (L x A x P) . . 180 mm x 121 mm x 221 mm
– Diffusori (L x A x P) . . . . . 121 mm x 182 mm x 200 mm
Peso
– Apparecchio principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 kg
– Diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg x 2
I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
I nomi aziendali o di prodotti menzionati in questo
documento sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati delle rispettive aziende.
“Pioneer” e “PBASS” sono marchi di Pioneer Corporation, e
sono utilizzati su licenza.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
Potenza nominale
di uscita
Tutti i canali:
5 watt di potenza minima continua
per canale, carichi da 8 ohm, 2
canali pilotati a 1 kHz, con una
distorsione armonica totale
massima 10% (FTC)
2 canali x 5 W (8
, 1 kHz, 2 canali
pilotati) (IEC)
X-EM16&26_TOC&Body_It.fm 15 ページ 2016年8月9日 火曜日 午後3時55分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
English:
Hereby, O&P, declares that this [*] is in
compliance with the essential require-
ments and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Suomi:
O&P vakuuttaa täten että [*] tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart O&P dat het toestel [*]
in overeenstemming is met de essen-
tiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Français:
Par la présente O&P déclare que
l’appareil [*] est conforme aux exigenc-
es essentielles et aux autres disposi-
tions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar O&P att denna [*] står I
överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede , O&P erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og
øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt O&P, dass sich dieses
[*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ O&P ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
[*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente O&P dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente O&P declara
que el [*] cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE
[*] X-EM26
Manufacturer: EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
O&P Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan
SN29402702_X-EM16_26_En(Europe).book 18 ページ 2016年8月6日 土曜日 午後3時12分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Pioneer X-EM16 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per