LG LAN9700R Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Dash Navi & Infotainment System
con Bluetooth
Leggere attentamente il manuale prima dell'utilizzo dell'apparecchio.
LAN9700R
ITALIAN
LAN9700R.DFRALLR_LGEFS_ITA_MFL41634205
2
Note sulla sicurezza
ATTENZIONE : PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
SEPARARE IL PANNELLO SUPERIORE O POSTERIORE. ALL'INTERNO DEL
PRODOTTO NON CI SONO PARTI UTILIZZABILI DIRETTAMENTE DALL'U-
TENTE. LA RIPARAZIONE DEL PRODOTTO DEVE ESSERE AFFIDATA AL
SOLO PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
Il simbolo del lampo all'interno del tri-
angolo indica all'utente la
presenza di tensioni pericolose non
isolate all'interno del prodotto,
tali da costituire un rischio di scossa
elettrica.
Il punto esclamativo all'interno del tri-
angolo indica all'utente che la docu-
mentazione fornita assieme al
prodotto contiene importanti istruzioni
sul funzionamento e sulla manuten-
zione dello stesso.
Utilizzare sempre il veicolo in modo
sicuro. Non distraetevi dalla guida del
veicolo restando sempre ben con-
sapevoli di tutte le condizioni di
guida. Non modificare le impostazioni
o altre funzioni.
Accostare in modo sicuro e legale
prima di effettuare tali operazioni.
Per maggiore sicurezza, alcune fun-
zioni non sono abilitate se il freno a
mano non è inserito.
Non utilizzare per molte ore a tem-
perature molto alte o basse
(da -10°C a 60°C)
Per ridurre il rischo di scosse elet-
triche non rimuovere il coperchio o il
pannello posteriore del prodotto.
L’unità non contiene parti riparabili
dall’utente.
La manutenzione deve essere ese-
guita esclusivamente da personale
qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, si consiglia di non
esporre il prodotto ad acqua, spruzzi,
pioggia o umidità.
La temperatura che si sviluppa
all'esterno dell'unità può essere
estremamente elevata, pertanto il
suo utilizzo è consentito solo previa
un’adeguata installazione nel veicolo.
Durante la guida, mantenere il vol-
ume a livelli adeguati.
Non far cadere l’unità evitando che
subisca forti urti.
Il guidatore non deve guardare il
monitor mentre guida. Se il guidatore
guarda il monitor mentre guida, può
distrarsi e provocare un incidente.
Questa unità è per veicoli con batte-
ria a 12 volt e messa a terra negati-
va. Prima dell’installazine in un veico-
lo turistico, un autobus, controllare la
tensione della batteria per evitare
cortocircuiti al sistema elettrico, scol-
legare il cavo E della batteriaprima di
iniziare l’installazione.
Informazioni in merito a
quest'apparecchio
ATTENZIONE :
Questo prodotto è dotato di un sistema laser.
Per garantire l’uso corretto del prodotto, leg-
gere attentamente il presente manuale di
istruzioni e conservarlo per consultazione
futura. In caso siano necessari
interventi di assistenza, rivolgersi a un centro
autorizzato. L’esecuzione di
controlli, regolazioni o di procedure diverse da
quelle specificate nel presente manuale pos-
sono determinare l’eventuale esposizione a
radiazioni pericolose. Per evitare l’esposizione
diretta al fascio laser non aprire il dispositivo.
In caso di apertura sussiste il pericolo di radi-
azioni laser visibili. NON FISSARE LO
SGUARDO SUL FASCIO LASER.
Smaltimento del vecchio dispositivo
1.Se sul prodotto è applicata l’etichetta
riportante il bidone sbarrato significa
che il prodotto è tutelato dalla diretti-
va europea 2002/96/EC.
2.Tutti i prodotti elettrici o elettronici
devono essere smaltiti separata-
mente dai rifiuti municipali mediante
punti di raccolta specifici indicati
dalle autorità locali.
3.Lo smaltimento corretto del vecchio
dispositivo aiuta ad impedire con-
seguenze negative per l’ambiente e
la salute dell’uomo.
4.Per maggiori informazioni dettagliate
sullo smaltimento del vecchio dis-
positivo, contattare l’ente locale, il
servizio di nettezza urbana o il
negozio dove è stato acquistato il
prodotto.
Prima dell'installazione dell'ap-
parecchio
Questo prodotto e adatto solo per veicoli con
impianto elettrico e batteria a 12 V e negati-
vo a massa. Controllare la tensione del-
l'impianto elettrico del vostro veicolo prima
dell'installazione.
Per evitare corti circuiti nel sistema elettrico,
scollegare sempre il cavo negativo della bat-
teria prima di cominciare l'installazione.
Questo prodotto non può essere installato in
veicoli non provvisti di posizione ACC
(accessori) sull’interruttore dell’accensione.
Il cablaggio del connettore può cambiare a
seconda del produttore del veicolo, anche
quando si utilizzi un connettore ISO. Si rac-
comanda di controllare il cablaggio esistente
sul veicolo prima di collegare l'apparecchio
stereo sulla macchina. Si prega di fare parti-
colare attenzione al piedino 5, poiché un col-
legamento errato di tale piedino può essere
causa di danni all'impianto elettrico del vei-
colo o alla radio.
Osservare particolare cura al momento del-
l'installazione su modelli VW/Audi/
Skoda/Seat successivi al '98 perché su tali
modelli può essere presente il positivo a 12
V sul piedino 5, cosa che può danneggiare
l'apparecchio, oppure anche su modelli Ford
successivi al '97 equipaggiati con un connet-
tore ISO, sui quali sono possibili danni ai
microcomputer del veicolo in caso di errori
nel collegamento.
L'utilizzo di adattatori per connettore ISO
comunemente disponibili sul mercato può
rendere più agevole l'installazione.
3
Note sulla sicurezza
Tipi di dischi registrabili
Inoltre, questa unità riproduce DVD±R,
DVD±RW e CD-R o CD-RW contenenti file
audio, MP3, WMA, JPEG o filmati DivX.
•Aseconda dell'apparecchiatura usata per la
registrazione o di quelle del disco CD-R/RW
(o DVD±R/±RW) stesso, alcuni CD-R/RW
(o DVD±R/±RW) potrebbero risultare non
riproducibili nell'unità.
Non applicare sigilli o etichette adesive sui
due lati del disco (il lato con l’etichetta o il
lato registrato).
Non utilizzare dischi CD di forma irregolare
(ad es., a forma di cuore o ottagonali). in
quanto si possono determinare problemi di
funzionamento.
Precauzioni da osservare con i
dischi e con il riproduttore
• Un disco difettoso o sporco all’in-
terno dell’unità può determinare
alterazioni del suono durante la
riproduzione.
• Il disco deve essere impugnato
per la parte interna e i bordi
esterni.
• Non toccare la superficie del lato
privo di etichetta del disco.
Non attaccare carta o nastro, ecc.....
Sulla superficie.
Non esporre il disco all’irradiazione
solare diretta o a calore eccessivo.
L’unità non funziona con dischi da
8cm (utilizzare solo dischi da 12cm).
• Pulire il disco prima della
riproduzione. Pulire il disco
dal centro verso l’esterno
con un panno.
• Non utilizzare mai solventi
come benzina o alcool per
pulire il disco.
Qulire periodicamente i con-
tatti sul retro del pannello di
controllo con un cotton-fioc
inumidito con alcol.
Nel caso in cui l'apparecchio
non funzioni correttamente,
togliere il pannello di control-
lo e quindi premere il tasto di
RESET utilizzando una
penna a sfera o un altro
attrezzo similare.
4
Note sulla sicurezza
DVD(disco da 12 cm)
Video CD (VCD) (disco da 12 cm)
Audio CD(disco da 12 cm)
8 cm
P TILT
RESET
Significato del simbolo
Quando si guarda un DVD e si tenta di
eseguire un’operazione, questa potrebbe non
essere consentita dalla programmazione sul
disco. Quando ciò accade, l’unità visualizza
sullo schermo il simbolo .
Codice regionale
Questa unità è progettata per
la riproduzione di software
DVD secondo la codifica
Regione 2. L’unità può ripro-
durre soltanto dischi DVD
con etichetta “2” o “ALL”
(tutti).
Note sui codici regionali
La maggior parte dei dischi DVD ha un
globo con uno o più numeri chiaramente
visibili in copertina. Questo numero deve
corrispondere al codice regionale del ricevi-
tore DVD dell’automobile o il disco non
potrà essere riprodotto.
Se si tenta di riprodurre un DVD con un
codice regionale differente da quello del let-
tore, sullo schermo verrà visualizzato il
messaggio “Controllare il codice region”.
Selezione della modalità video
del monitor
è necessario selezionare l'appropriata modal-
ità video per il monitor. Se appare la scritta
“NO DISC” sulla finestra del display, premere
e tenere premuto X sul telecomando per più
di 5 secondi per poter selezionare un sistema
video(NTSC, PAL).
Quando il sistema video selezionato non coin-
cide con quello del vostro monitor, i colori delle
immagini riprodotte non saranno normali.
NTSC : selezionare questo sistema quando
l'apparecchio viene collegato con
un monitor NTSC.
PAL :
selezionare questo sistema quando
l'apparecchio viene collegato con un
monitor PAL.
NOTE SUI COPYRIGHTS È
Qroibito per legger copiare, diffondere, mostrare
in pubblico, distribuire via cavo o noleggiare
materiale protetto da copyright senza permesso.
Questo prodotto dispone di funzione di pro-
tezione da copia sviluppato dalla Macrovision.
Indicazioni di protezione da copia sono regis-
trati su alcuni dischi. Quando si riproducono le
immagini di questi dischi su un'unità, appare
un disturbo all'immagine. Questo prodotto
incorpora tecnologie di protezione del copy-
right protette da alcuni brevetti degli Stati Uniti
e da altri diritti di proprietà intellettuale di
Macrovision Corporation ed altri titolari. L'uso
di questa tecnologia deve essere autorizzato
da Macrovision Corporation. L'apparecchio è
destinato esclusivamente all'uso domestico e
ad altri usi limitati, a meno che Macrovision
Corporation non autorizzi diversamente. Il
reverse engineering o il disassemblaggio
sono proibiti.
Questo prodotto è costruito in
maniera conforme alla direttiva
2005/83/EEC (ANNEX I , 3.2.9),
72/245/EEC, e 2006/95/EC.
"Fabbricato sotto licenza della Dolby
Laboratories. "Dolby” e il simbolo della doppia
D sono marchi di proprietà di Dolby
Laboratories”
“Il logo DVD è un marchio di proprietà di DVD
Format/Logo Licensing Corporation”
5
Note sulla sicurezza
Dichiarazione di conformità
La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A.
dichiara che i prodotti ai quali si riferisce il man-
uale d’istruzione sono costruiti in conformità alle
prescrizioni del D.M. n.548 del 28/8/95, pubbli-
cato sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in partico-
lare è conforme a quanto indicato nell’art.2,
comma 1 dello stesso decreto.
6
Indice
Pannello di controllo/Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Telecomando / Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Collegamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento a dispositivo ausiliario venduto separatamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento dell'antenna radio al veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento dell'antenna GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento a una telecamera per vedere dietro al veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Installazione base / Rimozione dell’unità ricevente in uso / ISO-DIN installation . . . . . . .15
Detaching the control panel/ Attaching the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Funzionamento base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-23
Accensione dell’unità / Spegnimento dell’unità / Apertura / chiusura del LCD . . . . . . . . .16
Inserire un disco / Espulsione di un disco / Regolazione del volume / Muto (per eliminare il volume) 16
Modifica dell’angolo del display / Accensione del pannello orizzontale LCD . . . . . . . . . . . . . . .16
Selezione di un EQ (Equalizzatore) / Sistema di intrattenimento per sedile posteriore . . .17
Per selezionare una sorgente con il telecomando / Selezione di una sorgente sullo schermo . . . .18
Schema di funzionamento generale del menu di SETUP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-23
Introduzione alla navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-28
Cos'è il GPS? / Segnali satellitari / Acquisizione segnali dai satelliti . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funzionamento generale della navigazione Ricerca e registrazione di una destinazione sulla carta . .24-26
Indicatori sullo schermo della carta geografica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
Menu di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-38
Elenco menu di navigazione / Operazioni generali del menu di navigazione . . . . . . . . . .29
DEST. (DESTINATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-33
ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-35
Uso informazioni sul traffico (RDS TMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
Funzionamento del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-45
Informazioni di base relative alla tecnologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Collegamento del vostro apparecchio e di un telefono bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . .39-40
Scollegamento/riconnessione del telefono bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Effettuazione di una chiamata con un numero telefonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cambiamento del percorso dell'audio durante una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Effettuare una chiamata con il tasto di chiamata rapido /
Chiamata da elenco chiamate recenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Rispondere alle chiamate / Utilizzo della rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-45
7
Indice
Funzionamento DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48
Riproduzione di un disco DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Play/ Stop/ Pausa/Come saltare al capitolo/brano successivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Come saltare al capitolo/brano precedente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Come tornare all'inizio del capitolo/brano attualmente in riproduzione . . . . . . . . . . . . . . .46
Fermo immagine e riproduzione fotogramma per fotogramma / Rallentatore . . . . . . . . . .47
SCAN/ MENU/ SEARCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
REPEAT/ AUDIO/ SUBTITLE/ Funzionamento di . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funzionamento DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50
Riproduzione di un disco Divx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Play/ Stop/ Pausa/ Come saltare al file successivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Come saltare al file precedente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Come tornare all'inizio del file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Fermo immagine e riproduzione fotogramma per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Slow motion/ Ricerca/ REPEAT/ AUDIO/ SUBTITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Individuare una cartella/file utilizzando l'elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Funzionamento di CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52
Riproduzione di CD Audio o di dischi MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
SCAN/ REPEAT/ SHUFFLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Individuare una cartella/file utilizzando l'elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funzionamento fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Riproduzione di file di immagine / Formato immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Individuare una cartella/file utilizzando l'elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Funzionamento radio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
Ascolto di stazioni radio / AS (memoria ricerca automatica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Memorizzazione e richiamo stazioni / Opzioni di visualizzazione del sistema RDS . . . . .54
AF (frequenza alternativa) / TA (Identificazione delle informazioni sul traffico) . . . . . . . . .55
PTY (Riconoscimento del tipo di programma) / REGION / R TEXT (Riconoscimento del testo radio) . . .55
Risoluzione problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-58
Codici lingua/Codici area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Elenco della compatibilità dei telefoni Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-62
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Supporto diretto
8
Pannello di controllo/Monitor
1. FLIP
Ruota temporaneamente il pannello LCD in
posizione orizzontale quando si trova in
posizione verticale.
2. TILT
Regola l'angolo del monitor.
3. FINESTRA DI VISUALIZZAZIONE
4. OPEN/CLOSE
Apre (o chiude) il monitor.
5. SENSORE DIMMER
6. Manopola di regolazione volume (VOL)
• Regola il volume.
Accensione (premere per accendere)
• Spegnimento (premere a lungo)
• Mute (premere brevemente)
7. SRC (Fonte)
Cambia la sorgente.
8. SENSORE REMOTO
9. RSE (sistema di intrattenimento per
sedile posteriore)
10. BAND
Seleziona la banda.
11. RDS
• Seleziona il TA on/off.
(premere brevemente)
• Seleziona l' AF on/off.
(premere a lungo)
12. EQ
Seleziona varie curve di equalizzazione.
13. EJECT
Espelle un disco dall'apparecchio.
14. Slitta disco
15. PHONE ( )
Seleziona la modalità bluetooth.
16. Tasti freccia (sù/giù/sinistra/destra)
• Seleziona la cartella.
• Seleziona il menù.
• Salta (premere brevemente)
• Cerca (premere brevemente)
• Accedi
Nota
Non applicasre una forza eccessiva sul
pulsante a 5 direzioni o potrebbe non
funzionare correttamente.
Quando il pulsante a 5 direzioni non
ritorna automaticamente al centro,
ripristinarlo manualmente.
17.
Sgancia il pannello di controllo.
18. LCD
19. WIDE
Modifica la modalità schermo.
20. NAVI
Sposta allo schermo della carta geografica.
21. NAVI MENU
Sposta al menù di navigazione.
6879101112 13 1514 1617
1918 20 21
12 3 4 5
1. POWER
Accende/spegne (ON/OFF) l'unità.
SOURCE (fonte)
Seleziona una fonte.
RSE (sistema di intrattenimento del
sedile posteriore)
2. SCAN
mm
/
MM
Ricerca indietro o in avanti.
• Sintonia manuale delle stazioni radio.
SKIP (SALTA) ?m/M?
Sposta al capitolo, traccia o file successi-
vo (precedente).
Ritorna all'inizio del capitolo, traccia, file
corrente.
• Sintonia automatica delle stazioni radio.
PAUSE X
PLAY B
STOP x
3. SEARCH
Seleziona il capitolo o il titolo.
4.
vv
/
VV
/
bb
/
BB
(up/down/left/right)
Seleziona un'opzione di menu.
ENTER
Conferma le selezioni di menu.
5. 0-9 number buttons
Consente la selezione di un’opzione
numerata nel menu.
Serve per selezionare le frequenze delle
stazioni radio memorizzate (1-6).
REPEAT
Ripete un capitolo, traccia, titolo o file.
SHUFFLE
Per riprodurre le tracce o i file in ordine
casuale
SCAN
Riproduce i primi 10 secondi di tutte le
tracce
AUDIO
Seleziona la lingua audio.
SUBTITLE
Seleziona la lingua predefinita dei sottoti-
toli del disco.
ANGLE
Seleziona l'inquadratura DVD, se disponibile.
6. BAND
Seleziona le bande FM e MW(AM).
7. DISC MENU
Consente l’accesso al menu su un disco DVD.
8. RETURN
Consente di visualizzare il menu dei dischi
con PBC.
9. VOLUME
Regola il volume.
10. MUTE
Elimina il volume.
DVD
DivXDVD
DivXDVD
CD
CD/MP3/WMA
VCDDVD
9
Telecomando
1
2
3
6
7
8
9
10
4
5
Installazione della batteria del
telecomando
Aprire il vano delle batterie sul retro del tele-
comando tirando il vano verso l’esterno utiliz-
zando una matita o una penna a sfera e
inserire la batterie posizionando i poli positivo
(+) e negativo (-) nella direzione corretta.
1. Rimuovere il supporto batteria con una
matita o una penna a sfera.
2. Montare la batteria sul supporto.
3. Montare il supporto batteria nella posizione
originale.
Uso del telecomando
Orientare il telecomando nella direzione del
pannello di controllo per utilizzarlo.
Nota
Utilizzare esclusivamente una batteria al
litio CR2025 (3V).
Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per lungo tempo.
Non lasciare il prodotto in luoghi umidi o
molto caldi.
Non manovrare la batteria utilizzando uten-
sili metallici.
Non conservare la batteria insieme ad uten-
sili metallici.
In caso di perdita dalla batteria, pulire il
telecomando con cura ed installare una
nuova batteria.
Accessori
10
Telecomando / Accessori
Telecomando
Custodia protettiva
Batteria del telecomando
Microfono
Antenna GPS
Striscia metallica
Cavo di alimentazione
Codice prolunga di inversione
Connettore RCA e microfono
2 Viti a testa tonda
2 Staffe (unità principale)
Leva x2
Manicotto di installazione
Anello di tenuta
11
Collegamento
Collegamento del sistema
A5
A7
A8
A6
A4
B1
B5
B7
B8
B6
B4
B3
B2
: Viola : DESTRA POSTERIORE +
:
A strisce viola e nere : DESTRA POSTERIORE –
: Grigio : SINISTRA ANTERIORE +
:
A strisce grigie e nere : SINISTRA ANTERIORE –
: Bianco : DESTRA ANTERIORE +
:
A strisce bianche e nere
: DESTRA ANTERIORE –
: Verde : SINISTRA POSTERIORE +
:
A strisce verdi e nere
: SINISTRA POSTERIORE –
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
Giallo
PER LA BATTERIA (+) - Per la batteria del veicolo +12V CC continui.
Blu
ANTENNA ALIMENTAZIONE- Per l’antenna di alimentazione
Arancione
DIMMER- questo terminale serve per il collegamento della
linea del dimmer.
Rosso
PER L’ACCENSIONE- Per il terminale che fornisce l'alimentazione quando
l'interruttore di accensione è impostato su ACC
Nero
MASSA (-)- Per la carrozzeria del veicolo.
A8
A7
A6
A5
A4
Pink
MECCANISMO DI RETROVISIONE - Per collegare la telecamera
con retrovisione, utilizzare il cavo di inversione.
Nota) Se necessario utilizzare una prolunga di inversione.
(Pagina 17)
Connettore veicolo
Connettore altoparlante
Marrone
HAND BRAKE- Assicurarsi di cablare il freno a mano per motivi
di sicurezza e per evitare incidenti.
Cavo di ali-
mentazione
Blu/bianco
ACCENSIONE TELECOMANDO- Per l’accensione del teleco-
mando dell’amplificatore
Collegamento a dispositivo ausiliario venduto separatamente
12
Collegamento
FL
(Front Left)
FR
(Front Right)
RL
(Rear Left)
RR
(Rear Right)
CAM V
(Camera Video)
AUX V
(AUX Video)
AUX-L
(AUX Left)
AUX-R
(AUX Right)
To AUDIO IN
To VIDEO IN
To VIDEO IN
To VIDEO OUT
To AUDIO OUT
To AUDIO IN
To AUDIO IN
Microphone
To AUDIO OUT
To AUDIO OUT
To AUDIO OUT
To VIDEO OUT
To VIDEO OUT
To AUDIO IN
To VIDEO IN
Amplifier (Receiver)
Monitor for rear seat
Rear view camera
(Sold seperately.)
(Sold seperately.)
(Sold seperately.)
(Sold seperately.)
Auxiliary Device
(CAR TV, etc)
To MIC IN
Al VIDEO IN
Al VIDEO OUT
Al VIDEO OUT
AUX V
(AUX Video)
AUX-R
(AUX destro)
AUX-L
(AUX sinistro)
CAM V
(Camera Video)
RSE R (sistema di
intrattenimento per
sedile posteriore
destro)
RSE L (sistema di
intrattenimento per
sedile posteriore
sinistro)
RSE V (Video sis-
tema di intratteni-
mento per sedile
posteriore)
RR (posteriore
destro)
RL (posteriore
sinistro)
FR (anteriore
destro)
FL (anteriore
sinistro)
Dispositivo ausil-
iario (CAR TV, etc)
(venduto separata-
mente.)
Telecamera per vedere
dietro al veicolo (venduto
separatamente.)
Monitor per sedile poste-
riore (venduto separata-
mente.)
amplificatore
(ricevitore) (venduto
separatamente.)
Al AUDIO IN
Al AUDIO IN
Al AUDIO IN
Al AUDIO OUT
Al AUDIO OUT
Al AUDIO OUT
Al MIC IN
Microfono
Al AUDIO OUT
Al VIDEO OUT
Al VIDEO IN
Al VIDEO IN
Al VIDEO IN
Collegamento dell'antenna radio
al veicolo.
Collegare l'antenna radio del veicolo alla
presa di antenna dell'apparecchio.
Collegamento dell'antenna GPS
• L'antenna deve essere installata su una
superficie livellata dove le onde radio siano
attenuate il meno possibile. Le onde radio
non possono essere ricevute dall'antenna
nel caso in cui la ricezione dal satellite sia
impedita. Si raccomanda di montaggio sul
tetto del veicolo o sul portellone del bagagli-
aio per una ricezione ottimale.
Se si installa l'antenna GPS all'interno del
veicolo, utilizzare sempre la striscia metalli-
ca. Se non si utilizza, la sensibilità di
ricezione sarà assai ridotta.
Non tagliare la striscia metallica. Questo
ridurrebbe la sensibilità dell'antenna GPS.
Fare attenzione a non tirare l'estremità del-
l'antenna al momento dello smontaggio del-
l'antenna GPS. La calamita attaccata all'an-
tenna è molto potente, e l'estremità dell'an-
tenna potrebbe staccarsi.
• Se si installa l'antenna GPS all'esterno del
veicolo, smontarla sempre e metterla all'in-
terno quando si porta il veicolo ad un lavag-
gio automatico. Se viene lasciata all'esterno
potrebbe staccarsi e graffiare la carrozzeria.
• L'antenna GPS è montata per mezzo di una
calamita. Quando si monta l'antenna GPS,
fare attenzione a non graffiare la carrozze-
ria.
Non verniciare l'antenna GPS, perché
questo antenna, perché questo può influen-
zarne le prestazioni.
Nota
non tagliare né allungare l'estremità dell'an-
tenna GPS. Eventuali manomissioni del cavo
d'antenna potrebbero dar luogo a corti o mal-
funzionamenti che potrebbero causare danni
permanenti all'apparecchio.
Installazione dell'antenna all'interno
del veicolo (sul ripiano posteriore);
fissare la striscia metallica su una superficie il
più livellata possibile dove l'antenna sia di
fronte al finestrino.
Piazzare l'antenna GPS sulla striscia metalli-
ca. (l'antenna GPS è fissata per mezzo della
sua calamita.)
Nota
• Quando si attacca la striscia metallica, non
tagliarla.
• Si raccomanda di montare l'antenna GPS
all'interno del veicolo.
13
Collegamento
Tetto
Ripiano posteriore
Portellone bagagliaio
Antenna GPS
Striscia metallica
- staccare la pellicola
protettiva sul retro.
Controllare che la
superficie sia
priva di umidità,
polvere, untu-
osità, ecc. prima
di fissare la
striscia metallica.
Collegamento a una telecamera per vedere dietro al veicolo;
quando è presente una telecamera per vedere dietro al veicolo, il passaggio automatico all'im-
magine trasmessa dalla telecamera posteriore è possibile quando s'innesta la retromarcia.
Tale caratteristica permette di controllare che cosa è presente dietro al veicolo durante la guida.
Nota
Utilizzare l'ingresso soltanto per la telecamera per vedere dietro al veicolo. Utilizzi diversi possono
provocare danni a persone o cose.
L'immagine sullo schermo può apparire invertita.
La funzione telecamera per vedere dietro al veicolo consente di utilizzare questo prodotto come aiuto
per dare un'occhiata a eventuali rimorchi, oppure quando si parcheggia in spazi limitati. Non utilizzare
questa funzione a scopo di divertimento.
Gli oggetti presenti dietro al veicolo possono apparire più vicini o più lontani di quanto lo siano in realtà.
Si prega di osservare che i bordi delle immagini riprese dalla telecamera per vedere dietro al veicolo
possono essere leggermente diversi a seconda che vengano visualizzate immagini a tutto schermo
quando si fa retromarcia, e se le immagini vengono utilizzate per controllare la parte posteriore dietro al
veicolo quando quest'ultimo procede in avanti.
14
Collegamento
Per ulteriori informazioni
su altri terminali, vedere
pagina 11.
Utilizzare la prolunga opzionale.
Metodo di collegamento
Afferrare il terminale della luce
di retromarcia.
Afferrare in modo sicuro con
pinze a becchi lunghi.
Controllare la posizione della luce di
retromarcia del vostro veicolo (quella
che si accende quando la leva del
cambio viene messa in posizione di
retromarcia) e identificare il termi-
nale appropriato nel bagagliaio.
Terminale
luce retro-
marcia
Vedere pagina 12 per il
metodo di collegamento.
CAM V
(Camera Video)
Rosa (INGRESSO SEGNALE RETRO-
MARCIA)
Questo è collegato in modo che il sis-
tema di navigazione possa rilevare se il
veicolo si sta muovendo in avanti o
all’indietro. Collegare il filo rosa al filo la
cui tensione cambia all’inserimento della
retromarcia. Se non è collegato, il sen-
sore potrebbe non rilevare corretta-
mente se il veicolo si sta muovendo in
avanti/all’indietro, e così la posizione del
veicolo rilevata dal sensore potrebbe
non essere allineata con la posizione
effettiva.
Installazione base
Prima dell’installazione, verificare che l’interrut-
tore di accensione si trovi su OFF e rimuovere
il terminale della batteria della vettura per
evitare corto circuiti.
1. Rimozione dell’unità ricevente in uso.
2. Effettuare i collegamenti necessari.
3. IInstallare la slitta di montaggio.
4. Installare l’unità nella slitta di montaggio.
Rimozione dell’unità ricevente
in uso
Se nel cruscotto è già presente una slitta di
montaggio per l’unità ricevente è necessario
rimuoverla.
1. Rimuovere il supporto posteriore dall’unità.
2. Rimuovere il pannello anteriore e l’anello
di finitura dall’unità.
3. Inserire la leva A nel foro presente su un
lato dell’unità. Effettuare la stessa oper-
azione sull’altro lato
rimuovendo l’unità dalla slitta di montag-
gio.
Installazione ISO-DIN
1. Far scorrere l’unità nel telaio ISO-DIN.
2. Installare le viti rimosse dalla vecchia
unità.
3. Far scorrere l’unità e il telaio nell’apertura
del cruscotto.
4. Installare il pannello del cruscotto o una
piastra adattatrice.
5. Installare l’anello di finitura sull’unità.
Rimozione del pannello di controllo
Il pannello di controllo può essere rimosso
quando si lascia l’automobile. Nella fase di
rimozione o installazione del pannello di con-
trollo, attenzione a non danneggiare i
connettori sul retro del pannello di controllo e
sul supporto dello stesso.
1. Premere il pulsante “ ” per sbloccare il
pannello di controllo.
2. Estrarre il pannello di controllo dall’unità.
3. Riporre il pannello di controllo rimosso
nella custodia in dotazione.
Installazione del pannello di controllo
1. Inserire il lato sinistro del pannello di con-
trollo nella scanalatura sul supporto dello
stesso.
2. Premere il lato destro del pannello di con-
trollo per fissarlo sul supporto.
15
Installazione
Ripiegare le
sporgenze in fun-
zione dello spes-
sore del cruscotto
A
A
5
4
3
1
2
Accensione dell’unità
Premere qualsiasi tasto (POWER sul teleco-
mando) al di fuori di quello EJECT sul
pannello di controllo
Nota
quando si inserisce un disco, l'apparecchio si
accende automaticamente.
Spegnimento dell’unità
Premere e tenere premuta la manopola “VOL”
(tasto POWER sul telecomando).
Apertura/chiusura del LCD
Premere il pulsante OPEN/CLOSE.
Il pannello LCD viene aperto o chiuso.
Nota
Il pannello LCD viene chiuso automatica-
mente spegnendo l’alimentazione.
Inserire un disco
Inserire un disco e la riproduzione inizia auto-
maticamente.
Espulsione di un disco
Premere il pulsante “EJECT”. Il disco è espulso
automaticamente dalla feritoia di caricamento.
Nota
Se il disco espulso non viene rimosso dopo
circa 10 secondi, il disco viene inserito nuova-
mente nella feritoia di caricamento.
Regolazione del volume
Ruotare la manopola VOL” (Premere i tasti
VOL. / sul telecomando per regolare il
livello dell'audio.
Nota
Quando si spegne l’unità il livello del volume
corrente viene memorizzato automaticamente.
Accendendo l’unità, il volume sarà impostato
al livello memorizzato.
Muto (per eliminare il volume)
Premere la manopola “VOL” mentre si è
all’ascolto di qualsiasi fonte. Per riprendere il
livello di volume precedente, premere nuova-
mente la manopola.
Modifica dell’angolo del display
Premere il pulsante “TILT” per regolare il pan-
nello LCD in un’angolazione facilmente visi-
bile. Ogni volta che si preme il pulsante il pan-
nello LCD cambia di angolo in angolo.
Nota
Il sistema memorizza l’angolo di regolazione
del pannello LCD; il pannello del display
tornerà automaticamente a tale angolo alla
successiva apertura.
Accensione del pannello oriz-
zontale LCD
Premere il pulsante “FLIP”.
Quando il pannello LCD è rivolto verso l’alto e
ostacola il funzionamento del climatizzatore,
si può ruotare la posizione del pannello oriz-
zontalmente in via temporanea.
Per toranre alla posizione originari premere
nuovamente il pulsante “FLIP”.
Nota
Il pannello LCD ritorna nella posizione origi-
naria automaticamente con un suono acustico
di 10 secondi dopo l’operazione.
16
Funzionamento base
Selezione di un EQ (Equalizzatore)
Premere “EQ” ripetutamente per selezionare un
equalizzatore. La modalità cambia nel modo
seguente.
FLAT t POP t CLASSIC t ROCK t
JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t
USER t XDSS+ t FLAT...
POP :Ottimizzata per musica R&B, soul e
country.
• CLASSIC : Ottimizzata per musica classica.
• ROCK : Ottimizzata per hard rock e heavy
metal.
• JAZZ : Ottimizzato per la musica jazz.
• VOCAL : Suono molto realistico di ottima
qualità.
• SALSA : Riproduce le proprietà acustiche
della musica salsa.
• SAMBA : Riproduce le proprietà acustiche
della musica samba.
• USER : Utilizzare il menu per impostare il
livello del suono desiderato.
• XDSS+ : Vengono esaltati gli acuti, i bassi e
l'effetto surround.
Sistema di intrattenimento per
sedile posteriore
È possibile riprodurre il segnale da qualsiasi
altra sorgente dal monitor anteriore quando si
sta riproducendo un disco dal monitor per il
sedile posteriore collegato all'uscita RSE
OUT.
1. Inserire un disco e la riproduzione inizia
automaticamente.
2. Premere il tasto “RSE” fino a che non
appare la scritta “RSE DVD” sullo scher-
mo durante la riproduzione di un disco
attraverso il monitor del sedile posteriore.
La scritta “RSE DVD” appare per pochi
secondi sullo schermo e quindi scompare.
3. Selezionare qualsiasi altra sorgente all'in-
fuori di DVD/CD premendo il tasto “SRC”
(tasto SOURCE sul telecomando) ripetuta-
mente.
4. Per cancellare, premere il tasto “RSE”.
Appare la scritta "RSE OFF” sullo scher-
mo.
La scritta “RSE OFF” appare per pochi
secondi sullo schermo e quindi scompare.
Nota
Quando si seleziona un'altra sorgente in
modalità “RSE OFF”, la riproduzione attra-
verso il monitor del sedile posteriore si
interromperà.
Impostare l'opzione “Rear Speaker” a “Off”
per ottimizzare questa funzione. (pagina 20)
17
Funzionamento base
Per selezionare una sorgente
con il telecomando
premere SRC (SOURCE sul telecomando)
ripetutamente.
La modalità cambia secondo lo schema
seguente.
TUNER t DVD/CD t AUX t TUNER...
Selezione di una sorgente sullo
schermo
È possibile selezionare una sorgente sullo
schermo e configurarla secondo le vostre par-
ticolari necessità.
1. Accendere l'unità.
2. Premere OPEN/CLOSE per aprire il monitor.
3. Selezionare il sintonizzatore o la sorgente
DVD/CD premendo SRC (SOURCE sul
telecomando).
4. Toccare la posizione a sinistra sullo
schermo.
Nota
Toccare lo schermo sulla sorgente AUX.
Premere SRC (SOURCE sul telecomando)
sullo schermo di navigazione o bluetooth e
poi toccare a sinistra dello schermo.
5. Toccare la sorgente desiderata.
:Toccare quando si desidera
ascoltare trasmissioni radio.
:Toccare quando si vuole ripro-
durre un disco.
:Toccare quando si vuole entrare
nel menù di configurazione.
: Toccare quando si vuole
selezionare un dispositivo blue-
tooth.
:Toccare quando si vuole ripro-
durre un dispositivo ausiliario.
:Toccare quando non si vuole
selezionare una sorgente specifica.
(sullo schermo apparirà l'ora, la
data e il giorno) Per cancellare, toc-
care lo schermo.
Schema di funzionamento gen-
erale del menu di SETUP;
ci sono quattro tipi di menu di SETUP:
SCREEN, SOUND, DVD, RDS
1. Accendere l'unità.
2. Premere OPEN/CLOSE per aprire il monitor.
3. Premere la sorgente del sintonizzatore o
del DVD/CD premendo il tasto “SRC”.
4. Toccare la posizione a destra sullo
schermo.
Il menù di “SETUP appare sullo schermo.
Nota
Toccare lo schermo sulla sorgente AUX.
Premere SRC (SOURCE sul telecomando)
sullo schermo di navigazione o bluetooth e
poi toccare a sinistra dello schermo.
5. Toccare l'opzione desiderata.
6. Toccare le impostazioni desiderate e
quindi toccare
il nuovo per confer-
mare la selezione. Toccare
per muo-
vere il menù di “SETUP”.
18
Funzionamento base
SCREEN
Ci sono sette tipi diversi di menu a schermo:
Brightness/Contrast, Change Color, Adjust
Dimmer, Lingua, Clock, Setback, Rear
Camera
Brightness/Contrast
È possibile impostare la luminosità e il con-
trasto dello schermo.
Toccare o per regolare le
impostazioni.
Change Color
È possibile impostare il colore di sfondo dello
schermo.
Toccarel'opzione desiderata fra e
.
Adjust Dimmer
La regolazione dell’oscurazione per la luce del
giorno, della sera e notturna viene memoriz-
zata separatamente. La luminosità dello
schermo LCD regola automaticamente il livel-
lo ottimale secondo la luce ambiente in base
ai valori impostati.
On: Attiva le funzioni.
•Off: Annulla le funzioni.
Lingua
È possibile selezionare la lingua del display
Toccare il pulsante della lingua desiderata.
Nota
Usare o per andare avanti o indietro
una pagina se necessario.
Clock
È possibile impostare l’ora legale
• On : Attiva le funzioni.
• Off : Annulla le funzioni.
Toccare i pulsanti + o - per regolare le
impostazioni (-1~3).
Setback
Si può spostare il pannello LCD leggermente
in avanti o indietro.
On: Attiva le funzioni.
•Off: Annulla le funzioni.
19
Funzionamento base
Rear Camera
On: La retrovisione fornita dalla telecamera
viene automaticamente visualizzata sul
monitor quando si innesta la retromar-
cia.
•Off: Annulla le funzioni.
SOUND
Ci sono quattro tipi di menu dell'audio:
Balance/Fader, User Equalizer, Beep, Rear
Speaker
Balance/Fader
1. Toccare o .
Regola il bilanciamento degli altoparlanti
tra quello di sinistra e quello di destra.
2. Toccare o .
Regola il bilanciamento degli altoparlanti
tra gli altoparlanti anteriore e posteriore.
User Equalizer
Si può regolare le modalità sonore e memo-
rizzare le proprie regolazioni.
Toccare o per regolare il livello di
ciascuna banda di frequenza.
Beep
: Cancella la funzione.
: se premuto a lungo, viene prodotto
il segnale acustico.
: Premendo un tasto qualsiasi, viene
emesso un segnale acustico.
Regola il volume del segnale acustico.
(Low/Medium/High) seleziona la tonalità del
segnale acustico.
Rear Speaker
• On: (Bell/Aqua) Selezionare questo per
attivare l'uscita per gli altoparlanti pos-
teriori.
• Off : Selezionare questo per disattivare l'us-
cita per gli altoparlanti posteriori.
20
Funzionamento base
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LG LAN9700R Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente