Kenwood DNX 450 TR Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
B5K-0060-02 (EN)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
DNX450TR
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
Guida rapida
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
Guía de inicio rápido
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
Guia de iniciação rápida
È possibile aggiornare il sistema collegando un dispositivo USB contenente
un le di aggiornamento.
Per aggiornare il sistema, visitare il sito <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede actualizar el sistema conectando un dispositivo USB que incluya
un archivo de actualización.
Para actualizar el sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Pode actualizar o sistema ligando um dispositivo USB com um cheiro
de actualização.
Para actualizar o sistema, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
2 ñ Italiano
Informazioni sulla guida rapida ..........................2
Precauzioni ..................................................................3
Precauzioni di sicurezza e informazioni
importanti ................................................................ 5
Congurazione iniziale ........................................... 6
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale .... 8
Operazioni comuni...................................................9
Utilizzo del sistema di navigazione..................10
Riproduzione di brani musicali ..........................12
Riproduzione di lmati/foto ............................... 13
Ascolto delle trasmissioni DAB / Radio ........... 14
Esecuzione di telefonate ...................................... 14
Installazione .............................................................. 16
Informazioni su questa unità .............................24
Informazioni sulla guida rapida
Questa guida rapida all'uso descrive le funzioni di
base di questa unità.
Per informazioni sulle funzioni non descritte in
questa Guida, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso
disponibili nel seguente sito web:
http://manual.kenwood.com/edition/im385/
Per fare riferimento alle Istruzioni per l’uso, è
necessario un PC sul quale sia installato Microsoft®
Windows XP/Vista/7/8 o Mac OS X® 10.4 o successivo
in aggiunta ad Adobe® Reader™ 7.1 o Adobe® Acrobat®
7.1 o successivo.
Le Istruzioni per l’uso sono soggette a modifica delle
specifiche e di altri contenuti. Assicurarsi di scaricare
l’edizione più recente delle Istruzioni per l’uso da
utilizzare come riferimento.
NOTA
Le immagini dei pannelli riportate in questa guida
sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro
il funzionamento. Per questo motivo, possono
differire dagli effettivi pannelli.
In questo manuale, il nome di ciascun modello è
abbreviato come segue.
Nelle procedure operative, il tipo di parentesi indica
il tasto o il pulsante da azionare.
< >: Indica i nomi dei pulsanti del pannello.
[ ]: indica i nomi dei tasti a sfioramento.
Indice
Italiano ñ 3
Precauzioni
#AVVISO
Ñ Per prevenire lesioni o incendi, adottare le
seguenti precauzioni:
Per prevenire cortocircuiti, non mettere né
lasciare mai oggetti metallici (quali monete o
attrezzi di metallo) all'interno dell'unità.
Non fissare a lungo il display dell'unità durante
la guida.
Se si verificano problemi durante l'installazione,
consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per l'uso di questa uni
Prima di acquistare accessori opzionali, verificare
con il rivenditore Kenwood che siano compatibili
con il proprio modello e che siano utilizzabili nel
proprio Paese.
È possibile selezionare la lingua di visualizzazione
di menu, tag dei file audio, ecc. Vedere
Impostazione lingua (P.80) nelle Istruzioni
per l’uso.
Le funzioni Radio Data System o Radio Broadcast
Data System non funzionano se tale servizio non
è fornito dalle emittenti.
Lunità potrebbe non funzionare correttamente
qualora i connettori fra l’unità e il frontalino
siano sporchi. Rimuovere il frontalino e pulire
delicatamente il connettore con un bastoncino
cotonato prestando attenzione a non
danneggiare il connettore.
Ñ Precauzioni sulla batteria
Collocare il telecomando in un luogo da cui non
si muoverà in sede di frenata o durante altre
operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione
pericolosa se il telecomando dovesse cadere e
incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme
o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero
verificarsi incendi, esplosioni o generazione di
calore.
Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, scaldare
o posizionare vicino a fiamme libere la batteria.
La batteria potrebbe perdere del liquido. Se
questo venisse a contatto con occhi o vestiti,
sciacquare subito con acqua e consultare un
medico.
Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
Se un bambino dovesse ingerire la batteria,
consultare subito un medico.
Ñ Protezione del monitor
Collocare il telecomando in un luogo da cui non
si muoverà in sede di frenata o durante altre
operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione
pericolosa se il telecomando dovesse cadere e
incunearsi sotto i pedali durante la guida.
Ñ Appannamento della lente
Quando si accende il riscaldamento dell'auto con
temperature esterne ridotte, è possibile che si
accumuli umidità o condensa sulle lenti del lettore
di dischi dell'unità. La lente si appanna quando
si forma condensa, che potrebbe impedire la
riproduzione dei dischi. In questo caso, rimuovere
il disco e attendere che la condensa evapori. Se
l'unità non funziona ancora normalmente dopo un
po' di tempo, consultare il rivenditore Kenwood.
Ñ Precauzioni per la gestione dei dischi
Non toccare la superficie di scrittura del disco.
Non applicare nastro adesivo sui dischi e non
usare dischi con nastro adesivo.
Non usare accessori per dischi.
Pulire i dischi partendo dal centro e spostandosi
all'esterno.
Quando si rimuovono i dischi dall'unità, estrarli
sollevandoli orizzontalmente.
Se il foro centrale del disco o il bordo esterno
presentano sbavature, usare il disco solo dopo
aver rimosso le sbavature con una penna a sfera
o strumento simile.
Non è possibile utilizzare dischi di forma non
circolare.
Non è possibile utilizzare dischi da 8 cm.
Non è possibile utilizzare dischi con scritte sulla
superficie di scrittura o dischi sporchi.
Questa unità può riprodurre solo i CD con i
simboli
.
Questa unità potrebbe non riprodurre
correttamente i CD non recanti tali marchi.
Non è possibile riprodurre i dischi che non sono
stati finalizzati (Per il processo di finalizzazione
fare riferimento al software di masterizzazione e
alle istruzioni per l'uso del registratore.)
4 ñ Italiano
Ñ Acquisizione del segnale GPS
Alla prima accensione di quest'unità, occorre
attendere che il sistema acquisisca per la prima
volta i segnali dal satellite. Questa operazione
potrebbe durare diversi minuti. Per accelerare
l'operazione, accertarsi che il veicolo sia all'esterno,
in una zona aperta, lontano da edifici alti.
Dopo la prima acquisizione dei segnali dal satellite,
le volte successive l'operazione avverrà molto più
rapidamente.
Ñ Pulizia dell'unità
Se il frontalino di questa unità è macchiato, pulirlo
con un panno morbido asciutto come ad esempio
un panno al silicone. Se il frontalino è molto
macchiato, rimuovere la macchia con un panno
imbevuto di un detergente neutro, quindi ripulirlo
con un panno morbido pulito e asciutto.
! ATTENZIONE
Non applicare detergenti spray direttamente
sull'unità: si rischia di danneggiare i componenti
meccanici. Pulendo il frontalino con un panno
non morbido o usando un liquido volatile come
diluente o alcol si rischia di graffiare la superficie o di
cancellare le serigrafie.
Ñ Reset dell'unità
Se l'unità non funziona correttamente, premere il
tasto di ripristino. L'unità ritorna alle impostazioni
predefinite.
NOTA
Scollegare il dispositivo USB prima di premere il
tasto <Reset>. Premendo il tasto <Reset> con il
dispositivo USB collegato, si possono danneggiare i
dati memorizzati nel dispositivo USB. Per le modali
di scollegamento del dispositivo USB, vedere
Riproduzione di brani musicali (P.12).
All'accensione dell'unità dopo il reset, viene
visualizzata la schermata Initial SETUP. Vedere
Congurazione iniziale (P.6).
Italiano ñ 5
Precauzioni di sicurezza e
informazioni importanti
Prima di iniziare ad usare il sistema di navigazione
Kenwood per autovetture, leggere attentamente
queste informazioni e seguire le istruzioni del presente
manuale. Sia Kenwood che Garmin non potranno
essere ritenuti responsabili di eventuali inconvenienti o
incidenti conseguenti all'inosservanza delle istruzioni
del presente manuale.
#AVVISO
L'inosservanza delle precauzioni previste per evitare
le seguenti potenziali situazioni di pericolo può
essere causa di incidenti o collisioni, con conseguenti
lesioni gravi o anche mortali.
Durante la navigazione, confrontare attentamente le
informazioni visualizzate dal sistema di navigazione
con quelle fornite da tutti gli strumenti disponibili,
comprese le informazioni fornite dai segnali stradali,
indicazioni visive e mappe. Per sicurezza, risolvere
sempre eventuali discordanze prima di proseguire con
la navigazione.
Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro.
Durante la guida non farsi distrarre dal sistema
di navigazione e prestare sempre attenzione alle
condizioni di guida. Durante la guida, guardare il meno
possibile lo schermo del sistema di navigazione e,
quando possibile, affidarsi ai comandi vocali.
Non inserire destinazioni, cambiare impostazioni o
accedere a funzioni che richiedano l'uso prolungato
dei comandi del sistema di navigazione mentre si è alla
guida del veicolo. Prima di procedere a tali operazioni,
arrestare il veicolo in modo sicuro e in conformità alle
norme del codice stradale.
Tenere il volume del sistema ad un livello
sufficientemente basso da consentire di percepire i
rumori provenienti dall'esterno durante la guida. Se non
si è in grado di rilevare i rumori provenienti dall'esterno,
si potrebbe non essere nelle condizioni di reagire
adeguatamente alle situazioni del traffico. Questa
situazione potrebbe causare incidenti.
Il sistema di navigazione, al primo utilizzo dopo
l'acquisto o in caso di scollegamento della batteria del
veicolo, non sarà in grado di visualizzare la posizione
corrente del veicolo. Dopo un breve periodo di tempo,
verranno ricevuti i segnali dai satelliti GPS e ver
visualizzata la posizione corretta.
Prestare attenzione alla temperatura ambiente. L'uso
del sistema di navigazione in presenza di temperature
estreme può portare a malfunzionamenti o danni.
Si osservi anche che forti vibrazioni, urti con oggetti
metallici o infiltrazioni d'acqua possono causare il
danneggiamento dell'unità.
#ATTENZIONE
L'inosservanza delle precauzioni previste per
evitare le seguenti potenziali situazioni di pericolo
può essere causa di lesioni o danni materiali.
Il sistema di navigazione è progettato per fornire
suggerimenti sui percorsi stradali; non contempla
eventuali chiusure di strade e particolari condizioni
stradali e atmosferiche o altri fattori che potrebbero
influire sulla sicurezza o sui tempi di percorrenza
durante la guida.
Utilizzare il sistema di navigazione soltanto come
ausilio per la navigazione. Non tentare di usarlo per
impieghi che richiedano precisi calcoli di direzione,
distanza, posizione o topografia.
Il sistema GPS (Global Positioning System) è gestito dal
Governo degli Stati Uniti, che è l'unico responsabile
della sua precisione e manutenzione. I sistema
governativo è soggetto a modifiche che possono
influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le
attrezzature GPS, compreso il sistema di navigazione.
Sebbene il sistema di navigazione sia un dispositivo di
navigazione di precisione, questi dispositivi potrebbe
venire usati in modo improprio o dar luogo ad errori di
interpretazione e diventare quindi inattendibili.
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Ñ Salvaguardia della batteria del veicolo
Questo sistema di navigazione può essere
utilizzato con la chiave di accensione in posizione
ON o ACC. Per salvaguardare la carica della batteria,
si consiglia comunque di usarlo a motore in
funzione, se possibile. L'uso prolungato del sistema
di navigazione con il motore spento può causare lo
scaricamento della batteria.
Ñ Informazioni sui dati delle mappe
Uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la
cartografia più completa e precisa possibile ad un
costo ragionevole. Utilizziamo una combinazione
di risorse governative e private, che identifichiamo
nella documentazione del prodotto e nei messaggi
di copyright che vengono visualizzati al cliente.
Quasi tutte le sorgenti dei dati sono soggette
ad imprecisioni o incompletezza. In alcuni paesi,
mappe complete e precise non sono disponibili
oppure hanno costi proibitivi.
6 ñ Italiano
Congurazione iniziale
Prima dell'uso vengono visualizzati
automaticamente varie schermate di impostazione.
Ñ Impostazione iniziale
Quando si accende l'unità per la prima volta, viene
visualizzata la schermata dell'impostazione di
congurazione.
1 Ruotare la chiave di accensione
dell'automobile in posizione ACC.
L'unità si accende.
Viene visualizzata la schermata Initial SETUP.
2 Sorare il tasto corrispondente e
impostare il valore.
Locale
Selezionare il paese per il sistema di navigazione.
Vengono impostate la lingua, l'unità della distanza e
l'unità della benzina.
Language/ Lingua
Seleziona la lingua utilizzata per la schermata
di controllo e le voci di impostazione. La lingua
predefinita è “Inglese Britannico (en)”. (Istruzioni per
l’uso P.80)
Dopo l'impostazione, sfiorare [Enter].
AV-IN SETUP/ Settaggi AV-IN
Selezionare la sorgente collegata ad AV-IN.
(Istruzioni per l’uso P.88)
Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
Color/Colore
Impostare il colore dell'illuminazione dello schermo
e dei tasti. È possibile selezionare se eseguire la
scansione a colori e regolare i colori della scansione.
(Istruzioni per l’uso P.84)
Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
Camera
Impostare i parametri per la telecamera. (Istruzioni
per l’uso P.87)
Dopo l'impostazione, sfiorare [6].
3 Sorare [Finish].
NOTA
Initial setup” viene visualizzato anche quando si
effettua il reset dell'unità.
Ñ Impostazione del collegamento di iPod/
iPhone
Quando si seleziona iPod come sorgente, viene
visualizzata la schermata delle impostazioni del
collegamento di iPod/iPhone.
1 Sorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sorare [iPod] sulla schermata Top Menu.
Compare la schermata di impostazione del
collegamento di iPod.
3 Sorare [CHANGE] (Modif.).
Selezionare la modalità di collegamento di
iPod/iPhone. Per i dettagli, fare riferimento a
”Impostazione del collegamento di iPod/iPhone
(P. 51) nelle Istruzioni per l'uso.
NOTA
Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari per
il collegamento con iPod/iPhone, fare riferimento a
“Collegamento di iPod/iPhone” (P.25).
Quando si seleziona “HDMI + BT” o “Bluetooth”,
Italiano ñ 7
viene visualizzata la schermata di selezione del
dispositivo Bluetooth. Selezionare l'iPod/iPhone da
collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth
collegabile, sfiorare [Search/ Ricerca] ed effettuare
l'accoppiamento dei dispositivi.
Quando l'unità viene resettata, compare anche
“iPod connection setup”.
Ñ Impostazione dei collegamenti alle applicazioni
Quando si seleziona Apps come sorgente per la
prima volta, viene visualizzata la schermata di
impostazione per il collegamento con il dispositivo
in cui sono state installate le applicazioni.
1 Sorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sorare [Apps] sulla schermata Top Menu.
Compare la schermata di impostazione dei
collegamenti alle applicazioni.
3 Sorare [CHANGE] (Modif.).
Scegliere la modalità di collegamento del dispositivo
con le applicazioni installate. Per i dettagli, fare
riferimento a “Impostazione dei collegamenti alle
applicazioni” (P.52) nelle Istruzioni per l'uso.
NOTA
Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari
per il collegamento con iPod/iPhone e Android,
fare riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone
(P. 25) e “Collegamento di Android” (P.25).
Quando si seleziona “HDMI + BT”, “HDMI/MHL +
BT” o ”Bluetooth”, viene visualizzata la schermata di
selezione del dispositivo Bluetooth. Selezionare il
dispositivo da collegare.
Se non viene visualizzato un dispositivo Bluetooth
collegabile, sfiorare [Search/ Ricerca] ed effettuare
l'accoppiamento dei dispositivi.
Quando l'unità viene resettata, compare anche
Application link setup”.
8 ñ Italiano
Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale
1
3
4
2
5
6
7
8
No. Nome/Movimento
1
Slot inserimento disco
Uno slot per l'inserimento dei dischi.
2
G (Espellere)
Espelle il disco.
Premendo per 1 secondo si espelle il disco.
3
s (Reset)
Se l'unità o l'unità collegata non funziona
correttamente, premendo questo tasto
l'unità ritorna alle impostazioni predefinite
(Istruzioni per l'uso P.107).
Se la funzione dell’indicatore di sicurezza
(SI) è attivata, questo indicatore lampeggia
quando l’accensione della vettura è
disinserita (Istruzioni per l’uso P.81).
4
MENU
Visualizza la schermata Top Menu (Istruzioni
per l'uso P.13).
Premendolo per 1 secondo disinserisce
l'alimentazione.
Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
5
NAV
Viene visualizzata la schermata Navigation.
Premendolo per 1 secondo commuta alle
sorgenti AV esterne.
No. Nome/Movimento
6
Manopola del volume
Ruotandola si aumenta o diminuisce il
volume.
Premendola commuta l'attenuazione del
volume tra on e off.
Premendo per 1 secondo viene visualizzata
la schermata Graphic Equalizer (Istruzioni
per l’uso P.95).*
1
7
TEL
Visualizza la schermata Hands Free
(Istruzioni per l'uso P.71).
Premendolo per 1 secondo permette di
visualizzare la schermata Voice Recognition.
(Istruzioni per l’uso P.74) *
2
8
Slot per scheda microSD
Uno slot per scheda microSD per
l'aggiornamento della mappa. Per
informazioni sull'aggiornamento delle
mappe, vedere le istruzioni per l'uso del
sistema di navigazione.
Vedere “Come inserire una scheda
microSD” (P.11).
*1 In alcuni casi è possibile che la schermata
Graphic Equalizer non venga visualizzata.
*2 Il pulsante [TEL] (telecamera) può essere usato
anche per commutare alla telecamera posteriore
o per spegnere il display. (Istruzioni per l’uso
P.79)
Italiano ñ 9
Operazioni comuni
Ñ Generale
Alcune funzioni possono essere azionate dalla
maggior parte delle schermate.
[Menu]
Ritorna alla schermata Top Menu.
Se lo si sfiora per almeno 1 secondo verrà
visualizzata la schermata Screen Control. (Anche
quando viene visualizzata un'immagine, sfiorandolo
per almeno 1 secondo viene visualizzata la
schermata Screen Control).
[6] (RITORNA)
Ritorna alla schermata precedente.
(tasto menu comune)
Sfiorare per visualizzare il menu comune. Le voci del
menu sono le seguenti.
: Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
: Viene visualizzata la schermata Audio Control
Menu.
: Viene visualizzata la schermata di controllo
della sorgente corrente. L'icona varia a seconda
della sorgente.
: Chiude il menu.
Ñ Schermata di elenco
Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle
sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
(Scorrimento)
Scorre il testo visualizzato.
ecc.
Vengono visualizzati i tasti a sfioramento con le
varie funzioni.
I tasti visualizzati variano a seconda della sorgente
audio, stato correnti, ecc.
Per gli esempi, vedere Schermata di elenco
(P.16) nelle Istruzioni per l'uso.
Ñ Flick scrolling
È possibile far scorrere le schermate di elenchi
sorando lo schermo con un dito con movimenti
verso l'alto o il basso e a sinistra e a destra.
10 ñ Italiano
Utilizzo del sistema di
navigazione
1 Premere il tasto <NAV> per visualizzare
lo schermo di navigazione.
2 Comandare la funzione desiderata dalla
schermata del menu principale.
1
2
3
4
5
No. Nome/Movimento
1
Intensità del segnale satellitare GPS.
2
Trova una destinazione.
3
Visualizza la mappa.
4
Utilizza le app come Trip Planner e Guida.
5
Regola le impostazioni.
NOTA
È possibile ottenere informazioni aggiuntive
sull'uso del sistema di navigazione dalla Guida. Per
visualizzare la Guida, sfiorare [Apps] e quindi [Help].
Per ulteriori informazioni sul sistema di navigazione,
scaricare l'ultima versione del Libretto d'uso e
manutenzione dal sito http://manual.kenwood.
com/edition/im385/.
3 Inserire la destinazione ed avviare la
guida di navigazione.
Ricerca punti di interesse
1) Sfiorare [Where To?].
2) Selezionare una categoria e una
sottocategoria.
3) Selezionare una destinazione.
4) Sfiorare [Go!].
NOTA
Per inserire lettere contenute nel nome, sorare la
barra di ricerca e inserire le lettere.
4 Seguire il percorso no alla destinazione.
INDICAZIONE
La funzione dell'icona con il limite di velocità è
soltanto informativa e non rende il guidatore esente
dalla responsabilità di rispettare tutti i segnali
dei limiti di velocità e di guidare sempre in modo
prudente. Garmin e JVC KENWOOD non potranno
essere ritenuti responsabili per eventuali sanzioni
stradali o citazioni relative alla mancata osservanza
delle norme e dei cartelli stradali.
Il percorso da seguire è evidenziato da una linea
di color magenta. Durante la guida, il sistema di
navigazione guida il conducente alla destinazione
selezionata con comandi vocali, frecce sulla mappa e
indicazioni riportate sulla parte superiore della mappa.
In caso di allontanamento dal percorso originario, il
sistema di navigazione ricalcola il percorso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
No. Nome/Movimento
1
Visualizza la pagina Next Turn o la pagina di
visualizzazione incroci, se disponibili.
2
Visualizza la pagina Turn List.
3
Visualizza la pagina Where Am I? .
4
Arresta il percorso corrente.
5
Visualizza le informazioni sul traffico relative al
percorso.
6
Ritorna al menu principale.
7
Visualizza un campo dati diverso.
Italiano ñ 11
No. Nome/Movimento
8
Visualizza il computer di bordo.
9
Visualizza ulteriori opzioni.
NOTA
Sfiorare e trascinare la mappa per visualizzare una
zona diversa.
Quando si percorrono le strade principali, viene
visualizzata un'icona con il limite di velocità.
Inserimento di una sosta
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ] e
quindi [Where To?].
2) Cercare il luogo dove si vuole effettuare la
sosta aggiuntiva.
3) Sfiorare [Go!].
4) Sfiorare [Add to Active Route] per aggiungere
questa sosta prima di raggiungere la
destinazione finale.
Eettuazione di una deviazione
1) Durante la navigazione, sfiorare [ ].
2) Sfiorare [
].
Ñ Altre funzioni
Per evitare manualmente l'eventuale
traco presente sul percorso
1) Dalla mappa, sfiorare l'icona del traffico.
2) Sfiorare [Traffic On Route].
3) Se necessario, sfiorare le frecce per
visualizzare eventuali code presenti sul
percorso.
4) Sfiorare [
] > [Avoid].
Visualizzazione della mappa con le
informazioni sul traco
1) La mappa del traffico visualizza il flusso
del traffico e le code, codificati per colori,
presenti nelle vicinanze.
Informazioni sul traco
INDICAZIONE
In alcune zone o in alcuni paesi non è
disponibile il servizio di informazioni sul
traffico.
Garmin e JVC KENWOOD non sono
responsabili in merito alla precisione e alla
tempestività delle informazioni relative al
traffico.
Con un ricevitore FM di informazioni sul
traffico, il sistema di navigazione è in grado di
ricevere ed utilizzare le informazioni relative
al traffico. Quando si riceve un messaggio
di incolonnamento, la zona interessata può
essere visualizzata sulla mappa in modo
da poter cambiare percorso per evitare
l'incidente. L'abbonamento FM TMC si attiva
automaticamente dopo l'acquisizione del
segnali satellitari da parte del sistema di
navigazione accompagnati dalla ricezioni dei
segnali sul traffico trasmessi dal provider del
servizio. Per maggiori informazioni, visitare il
sito www.garmin.com/kenwood.
Aggiornamento del software
Prima di poter aggiornare il software del
sistema di navigazione, è necessario disporre
di una scheda SD e di un dispositivo di
archiviazione di massa USB, oltre che di una
connessione Internet.
1) Andare al sito www.garmin.com/kenwood.
2) Selezionare [Update] (Aggiorna).
3) Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Aggiornamento dati delle mappe
È possibile acquistare i dati delle mappe
aggiornati da Garmin o richiedere i dettagli
al proprio concessionario Kenwood o a un
centro di assistenza Kenwood.
1) Andare al sito www.garmin.com/kenwood.
2) Selezionare [Update] (Aggiorna).
3) Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Ñ Come inserire una scheda microSD
1) Aprire la copertura di protezione della
scheda.
2) Tenere la scheda microSD con l'etichetta
rivolta verso l'alto e la sezione scanalata a
destra ed inserirla nello slot fino ad udire il
clic.
12 ñ Italiano
Per espellere la scheda
1) Spingere la scheda finché non scatta, quindi
rilasciarla.
2) La scheda viene espulsa e può essere rimossa
con le dita.
Riproduzione di brani musicali
È possibile riprodurre le audio da CD musicali,
dischi, memorie USB, scheda SD e iPod.
NOTA
Per i dettagli su formato dei file riproducibili,
formato del mezzo, modello dell'iPod, ecc., fare
riferimento alle Istruzioni per l'uso.
1 Collegare il supporto che si vuole
riprodurre come indicato di seguito.
Disco
1) Inserire il disco nello slot.
Inizia la riproduzione.
Per espellere il disco:
1) Premere il tasto <G>.
iPod / iPhone
1) Collegare l'iPod/iPhone.
Inizia la riproduzione.
NOTA
Per i dettagli sull'adattatore e sul cavo necessari
per il collegamento con iPod/iPhone, fare
riferimento a “Collegamento di iPod/iPhone”
(P. 25).
Per scollegare l'iPod/iPhone collegato
con il cavo:
1) Sfiorare [ ] sulla schermata e quindi
sfiorare [ G ].
Scollegare l'iPod dal cavo.
Dispositivo USB
1) Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo.
Per scollegare il dispositivo USB:
1) Sfiorare [ G ] sulla schermata per scollegare il
dispositivo dal cavo.
2 Controllare la musica che si sta
ascoltando dalla schermata di controllo
della sorgente.
I seguenti simboli indicano i tasti a video.
Le funzioni dei tasti sono uguali nonostante le
diverse sorgenti che si possono ascoltare.
Z
Sfiorare [
]
Funzioni di base da questa schermata
L
Riproduce o mette in pausa.
I
Arresta la riproduzione.
G
Scollega il dispositivo.
E F
Ricerca il contenuto precedente/successivo.
A B o spostamento del cursore sulla
barra centrale
Avanzamento o riavvolgimento rapido (solo
dischi, CD, dispositivo USB).
/
Ripete il contenuto corrente.
Italiano ñ 13
9
Riproduce in sequenza casuale di tutti i
contenuti.
NOTA
Per le altre funzioni, consultare le Istruzioni per l'uso.
Se il tasto desiderato non viene visualizzato nella
barra multifunzioni, sfiorare [
] per cambiare
menu.
3 Ricercare il brano/le che si vuole
ascoltare.
Ricerca da elenco
1) Sfiorare la parte centrale dello schermo.
Viene visualizzato l'elenco dei contenuti del
supporto in fase di riproduzione.
Se sono visualizzate soltanto le informazioni
relative al brano corrente, sfiorare [
] per
passare alla visualizzazione dell'elenco.
Ricerca avanzata
1) Sfiorare [ ].
2) Sfiorare il metodo di ricerca avanzata
desiderato.
L'elenco viene aggiornato in base al metodo
selezionato.
3) Sfiorare la voce desiderata.
NOTA
Per i dettagli sulle funzioni di ricerca, vedere
Funzione di ricerca (P.37) nelle Istruzioni per
l'uso.
Riproduzione di lmati/foto
È possibile riprodurre DVD video, Video CD (VCD),
lmati da dischi, iPod e le di immagini da scheda
SD, memoria USB.
NOTA
Per i dettagli su formato dei file riproducibili, formato del
dispositivo, ecc., fare riferimento alle Istruzioni per l'uso.
1 Collegare il supporto da riprodurre.
Per il metodo di collegamento, vedere
Riproduzione di brani musicali (P.12).
2 Comandare il lmato/foto sorando lo
schermo.
Ciascuna zona dello schermo ha una funzione diversa.
1
2
3
3
No. Nome/Movimento
1
DVD: Visualizza il menu del DVD.*
1
VCD: Visualizza la schermata Zoom Control.*
2
Disco: Visualizza il menu del disco.*
3
2
Visualizza la schermata Source Control.
3
Cerca il contenuto o file precedente/
successivo.
Lo scorrimento dal centro del display verso
sinistra o destra comanda il riavvolgimento
rapido o l'avanzamento rapido.
Per interrompere il riavvolgimento/
avanzamento rapido, sfiorare il centro del
display.*
4
*1 Vedere Funzione menu disco DVD (P.23) nelle
Istruzioni per l'uso.
*2 Vedere Controllo zoom per DVD e VCD (P.24)
nelle Istruzioni per l'uso.
*3 Vedere Movie Control (P.42) nelle Istruzioni
per l'uso.
*4 Per USB/scheda SD, questa funzione potrebbe non
essere disponibile a seconda del formato del file
riprodotto.
14 ñ Italiano
NOTA
Per le funzioni della schermata di controllo della
sorgente, vedere Riproduzione di brani musicali
(P.12).
La ricerca per categoria/link/grafica album non è
comunque disponibile.
Sfiorando [
] (viene visualizzato sfiorando [
] nella schermata di controllo della sorgente) tutti i
tasti vengono nascosti.
Ascolto delle trasmissioni DAB /
Radio
1 Sorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2 Sorare [DAB] o [TUNER].
L'unità commuta alla sorgente radio.
3 Eseguire i comandi dalla schermata di
controllo sorgente.
Ricerca stazioni per DAB
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [DB] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [E], [F] , [<<<<] , o [ >>>>] p e r
sintonizzarsi sull’ensemble, servizio o
componente desiderato.
Ricerca stazioni per Radio
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [A] o [B] per sintonizzarsi sulla
stazione desiderata.
Memorizzazione automatica (solo
Radio)
1) Sfiorare [ ].
Viene visualizzato il menu sottofunzione.
2) Sfiorare [AM] o [FM] per selezionare la banda.
3) Sfiorare [
].
4) Sfiorare [AME].
5) Sfiorare [A] o [B] nel menu
sottofunzione.
Inizia la memorizzazione automatica.
Richiamo delle stazioni memorizzate
1) Sfiorare [P#].
È anche possibile visualizzare l'elenco delle
stazioni memorizzate sfiorando il display
delle frequenze al centro.
NOTA
Per le altre funzioni, vedere Funzioni di base della
radio (P.56),
Funzioni di base della radio digitale
(P.58) nelle Istruzioni per l'uso.
Esecuzione di telefonate
È possibile usare il proprio telefono cellulare
Bluetooth abbinandolo a quest'unità.
NOTA
Non è possibile registrare l’unità Bluetooth quando si
utilizzano le seguenti sorgenti:
iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha
1 Registrare il telefono cellulare sull'unità.
Seguire le procedure indicate di seguito. Per
le funzioni dettagliate, vedere Registrazione
dell’unità Bluetooth (P.69) nelle Istruzioni
per l'uso.
1) Sfiorare [Menu] su qualsiasi schermata.
Viene visualizzata la schermata Top Menu.
2) Sfiorare [SETUP / CONFIG.].
Viene visualizzata la schermata SETUP Menu.
3) Sfiorare [Bluetooth].
Viene visualizzata la schermata Bluetooth
SE TUP.
Italiano ñ 15
4) Sfiorare [Search / Ricerca].
Viene visualizzata la schermata Searched
Device List.
5) Selezionare il proprio telefono cellulare
dall'elenco visualizzato nella schermata
Searched Device List.
6) Inserire il codice PIN dal cellulare.
La registrazione è terminata.
Il codice PIN è impostato, in modo
predefinito, a "0000".
2 Collegare il telefono cellulare all'unità.
1) Sfiorare il nome del dispositivo che si
desidera collegare nella schermata Bluetooth
SE TUP.
2) Sfiorare [ON] di [TEL(HFP)] nella schermata BT
Connection Settings.
Il dispositivo selezionato viene collegato
all'unità.
Una volta completata la registrazione del
proprio cellulare, la rubrica del cellulare viene
automaticamente scaricata su questa unità.
3 Eettuare o ricevere una telefonata.
Per ciascuna funzione, fare riferimento alla
seguente tabella.
Chiamata tramite inserimento di un numero di
telefono
1) Inserire un numero telefonico utilizzando i tasti
numerici.
2) Sfiorare [
].
Chiamata utilizzando l'elenco delle chiamate
1) Sfiorare [
] (chiamate in entrata), [ ]
(chiamate perse), o [
] (chiamate in uscita).
2) Selezionare il numero telefonico dall'elenco.
3) Sfiorare [
].
Chiamata mediante rubrica telefonica
1) Sfiorare [
].
2) Selezionare il nome dall'elenco.
3) Selezionare il numero dall'elenco.
4) Sfiorare [
].
Chiamate mediante numeri memorizzati
1) Sfiorare [Preset #] per iniziare a chiamare il
corrispondente numero telefonico.
2) Sfiorare [ ].
Chiamate vocali
È possibile effettuare una chiamata con comando
vocale utilizzando la funzione di riconoscimento
della voce del cellulare.
1) Sfiorare [
].
2) Pronunciare il nome registrato nel telefono
cellulare.
NOTA
Per le funzioni dettagliate, vedere Utilizzo dell’unità
vivavoce (P.71) nelle Istruzioni per l'uso.
16 ñ Italiano
Installazione
Ñ Prima dell'installazione
Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le
seguenti precauzioni.
#AVVERTENZE
Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo
della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa),
si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale
potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre
questi cavi all'alimentazione passante per la scatola
fusibili.
Non escludere il fusibile dal cavo di accensione
(rosso) e dal cavo della batteria (giallo).
L'alimentazione deve essere collegata ai cavi tramite
il fusibile.
#ATTENZIONE
Installare quest'unità nella console del veicolo.
Durante e immediatamente dopo l'uso dell'unità
non toccare la parte metallica dell'unità stessa,
poiché la temperatura delle parti metalliche, come
ad esempio il termodispersore e il contenitore, può
diventare molto alta.
NOTA
Il montaggio e i collegamenti elettrici di questo
prodotto richiedono competenza ed esperienza. Per
garantire la massima sicurezza, affidare il montaggio e i
collegamenti elettrici a tecnici qualificati.
C
ollegare l'unità a massa ad un'alimentazione negativa
a 12 V c.c..
N
on installare l'unità in un punto esposto alla luce
solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare
anche luoghi troppo polverosi o esposti a possibili
spruzzi d'acqua.
N
on usare viti di tipo diverso; utilizzare soltanto quelle
fornite in dotazione. L'uso di viti non idonee, potrebbe
danneggiare l'unità.
Se l'alimentazione non è inserita (viene visualizzato
il messaggio “PROTECT”), è possibile che il cavo
dell'altoparlante sia in corto o a contatto con il telaio e
che la funzione di protezione si sia attivata. Controllare
quindi il cavo dell'altoparlante.
S
e l'accensione della vettura non prevede la
posizione ACC, collegare i cavi dell'accensione ad
un alimentazione commutabile mediante la chiave
di accensione. Se si collega il cavo di accensione ad
un'alimentazione a tensione costante, come i cavi della
batteria, la batteria potrebbe scaricarsi.
Se la console ha un coperchio, installare l'unità in
modo che il frontalino non urti contro il coperchio
durante l'apertura e la chiusura.
I
n caso di intervento del fusibile, verificare prima
se l'eventuale contatto dei cavi ha provocato un
cortocircuito e quindi sostituire il fusibile con uno di
capacità identica.
I
solare i cavi scollegati con nastro vinilico o un materiale
simile. Per evitare cortocircuiti, non rimuovere i cappucci
alle estremità dei cavi scollegati o dei terminali.
C
ollegare correttamente i cavi degli altoparlanti
ai corrispondenti terminali. Se i cavi ¤ vengono
raggruppati o collegati a massa su un componente
metallico della vettura, l'unità potrebbe danneggiarsi o
non funzionare correttamente.
S
e al sistema sono collegati soltanto due altoparlanti,
collegare i connettori ad entrambi i terminali di
uscita anteriori o ad entrambi i terminali di uscita
posteriori (non collegare contemporaneamente ai
terminali anteriori e posteriori). Ad esempio, se si
collega il connettore ¢ dell'altoparlante sinistro
ad un terminale di uscita anteriore, non collegare il
connettore ¤ ad un terminale di uscita posteriore.
D
opo l'installazione dell'unità, controllare il corretto
funzionamento di luci di arresto, lampeggiatori,
tergicristalli, ecc.
M
ontare l'unità con un'angolazione non superiore a 30°.
Q
uest'unità è dotata di ventola di raffreddamento per
abbassare la temperatura interna. Non montare l'unità
in un punto che ostruisca la ventola di raffreddamento.
L'ostruzione delle feritoie di ventilazione impedisce il
raffreddamento con conseguente malfunzionamento
dell'unità.
Ventola di
Non premere con decisione sulla supercie del
pannello durante l'installazione dell'unità sul veicolo,
onde evitare possibili deformazioni, danni o anomalie.
La presenza di oggetti metallici in prossimità
dell'antenna Bluetooth può compromettere
l'efficacia della ricezione.
DNX7Unità antenna Bluetooth
Italiano ñ 17
Ñ Accessori in dotazione
Innanzitutto vericare che l'unità sia fornita
completa di tutti i necessari accessori.
1
x1
2
(2 m)
x1
3
x2
4
(3 m)
x1
5
x1
6
(5 m)
x1
7
x1
Ñ Unità
1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave
dall'accensione e scollegare il morsetto ¤ della
batteria.
2) Effettuare le corrette connessioni dei cavi in
ingresso e in uscita da ciascuna uni.
3) Collegare il cavo al cablaggio.
4) Prendere il connettore B dal cablaggio e
collegarlo al connettore dell'altoparlante sul
veicolo.
5) Prendere il connettore A dal cablaggio e
collegarlo al connettore dell'alimentazione
esterna sul veicolo.
6) Collegare il connettore del cablaggio all’unità.
7) Installare l'unità sul veicolo.
8) Ricollegare la batteria ¤.
9) Premere il tasto <Reset>. (P.4)
10) Eseguire l'impostazione iniziale.
Vedere Congurazione iniziale (P.6).
Piegare le alette
del contenitore di
montaggio con un
cacciavite o attrezzo
simile e fissarlo in
posizione.
Ñ Piastra di taglio
1) Fissare l'accessorio 5 all'unità.
5
18 ñ Italiano
Ñ Antenna GPS
L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo.
Deve essere installata in posizione quanto più
orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei
segnali satellitari del GPS.
Per montare l'antenna GPS all'interno del veicolo:
1) Pulire il cruscotto o la supercie interessata.
2) Rimuovere il separatore della piastra metallica
(accessorio 7).
3) Premere la piastra metallica (accessorio 7) con
decisione sul cruscotto o sulla relativa superficie
di montaggio. Se necessario, è possibile piegare
la piastra metallica (accessorio 7) per adattarla
ad una superficie curva.
4) Posizionare l’antenna GPS (accessorio 6)
sulla parte superiore della piastra di metallo
(accessorio 7).
7
6
NOTA
A seconda del tipo di vettura, la ricezione dei
segnali satellitari del GPS potrebbe non essere
possibile in caso di installazione interna.
L'antenna GPS deve essere installata in una
posizione distante almeno 30 cm da cellulari o
altre antenne di trasmissione. Questi dispositivi di
comunicazione possono interferire con i segnali
trasmessi dal satellite GPS.
La verniciatura dell'antenna GPS con una vernice
(metallica) può comprometterne le prestazioni.
Ñ Microfono
1) Controllare la posizione di installazione del
microfono (accessorio 4).
2) Pulire la supercie di installazione.
3) Rimuovere il separatore del microfono
(accessorio 4) e attaccare il microfono nel
punto mostrato di seguito.
4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità,
fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri
metodi di fissaggio.
5) Regolare la direzione del microfono (accessorio
4) rispetto al guidatore.
4
Fissare un cavo con un nastro
normalmente reperibile in commercio.
Italiano ñ 19
Ñ Rimuovere la piastra di taglio
1) Impegnare i dadi di blocco sulla chiave di
estrazione (accessorio 3) e rimuovere i due
blocchi sulla parte inferiore.
Abbassare la piastra di rivestimento
(accessorio5) e tirarla in avanti come indicato
in figura.
Blocco
Perno di ritegno
3
5
NOTA
La piastra di taglio può essere rimossa dal lato
superiore nello stesso modo.
2) Dopo aver disimpegnato la parte inferiore,
disimpegnare le due posizioni superiori.
Ñ Rimozione dell'unità
1) Rimuovere la piastra di rivestimento facendo
riferimento al passo 1 in “Rimozione della piastra
di rivestimento”.
2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio
3) in profondità nelle fessure su ognuno dei
lati, come mostrato in figura.
3
3) Abbassare le chiavi di estrazione verso la
parte inferiore ed estrarre parzialmente l'unità
premendola verso l'interno.
NOTA
Fare attenzione a non ferirsi con i dadi di blocco
sulla chiave di estrazione.
4) Estrarre completamente l'unità senza farla
cadere.
20 ñ Italiano
Ñ Guida alle funzioni dei connettori del cablaggio (accessorio 1)
Numeri dei pin dei
connettori ISO
Colore del
cavo
Funzioni
Connettore alimentazione
esterna
A-4 Giallo Batteria
A-5 Blu/bianco Comando alimentazione
A-6 Arancione/
bianco
Dimmer/ Attenuaz
A-7 Rosso Accensione (ACC)
A-8 Nero Collegamento a terra (massa)
Connettore altoparlante
B-1 Viola Posteriore destro (+)
B-2 Viola/nero Posteriore destro (-)
B-3 Grigio Anteriore destro (+)
B-4 Grigio/nero Anteriore destro (-)
B-5 Bianco Anteriore sinistro (+)
B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (-)
B-7 Verde Posteriore sinistro (+)
B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (-)
*Impedenza altoparlanti: 4-8 Ω
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kenwood DNX 450 TR Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida