Russell Hobbs 19840-56 Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

18
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre
persone, consegnare anche le istruzioni.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue:
1 Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/
istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini di età
inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto. Utilizzare e
riporre lapparecchio lontano dalla portata dei bambini.
2 Utilizzare il ferro da stiro o poggiarlo sulla sua base, su una
superficie stabile, piana e resistente al calore, preferibilmente un
asse da stiro.
3 Non lasciare il ferro incustodito con la spina inserita nella presa di
corrente o mentre si trova sull’asse da stiro.
4 Staccare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il ferro,
prima di pulirlo e dopo averlo utilizzato.
5 Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o è danneggiato o in caso
di malfunzionamento o di perdite.
6 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, da un
rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato, per
evitare pericoli.
7 Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde – non toccare.
8 Non immergere l’apparecchio, non utilizzarlo in bagno, vicino all’acqua o all’aperto.
9 Non passare il ferro sugli abiti mentre sono indossati – potreste causare dei danni alla
persona che li indossa.
10 Non usare lapparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito
descritti in questo manuale di istruzioni.
11 Non graffiare la piastra – evitare di passare su bottoni, zip etc.
12 Un fusibile termico di protezione evita un surriscaldamento eccessivo dell’apparecchio. Se il
fusibile entra in funzione, lapparecchio si blocca e deve essere riparato.
solo per uso domestico
U PRIMA DI UTILIZZARE LAPPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
•Rimuovere tutte le eventuali etichette, gli adesivi o parti d’imballaggio dal ferro e dalla
piastra.
•Non preoccuparsi se dal ferro appena acceso esce un po’ di fumo. Appena si inizierà a
utilizzare l’apparecchio il fumo cesserà di uscire.
•Stirare un vecchio scampolo di cotone per pulire la piastra.
•Premere i pulsanti ~ e * 3 o 4 volte per verificarne il funzionamento.
19
istruzioni per luso
C AUTOSPEGNIMENTO
•Il ferro si spegne automaticamente se lasciato per 30 secondi con la piastra sullasse da stiro o
dopo 8 minuti se in posizione verticale.
•Lapparecchio emetterà un segnale acustico 6 volte.
•La spia luminosa lampeggerà continuamente.
•Per riaccendere il ferro, sollevarlo, inclinarlo in avanti, quindi riposizionarlo in verticale per
raggiungere la temperatura d’esercizio.
•Le impostazioni non vengono perse durante lattivazione della funzione autospegnimento.
C PREPARAZIONE
1 Controllare i simboli per una corretta stiratura dei capi (i j k l).
2 Iniziare a stirare i tessuti che necessitano basse temperature j, poi quelli che necessitano
medie temperature k e finire con quelli che richiedono alte temperature l.
X RIEMPIMENTO
3 Il ferro dovrebbe essere riempito con acqua del rubinetto, ma se si vive in una zona con forte
presenza di acqua calcarea, utilizzare lacqua distillata.
4 Se si compra dellacqua distillata, controllare che sia adatta per l’utilizzo nei ferri da stiro.
5 Non aggiungere nulla nell’acqua: in caso contrario il ferro potrebbe subire danni.
6 Staccare lapparecchio dalla presa di corrente.
7 Posizionare la temperatura su . Posizionare il vapore su S.
8 Posizionare il ferro in posizione orizzontale.
9 Sollevare il coperchio dell’apertura di riempimento.
10 Versare lacqua nel serbatoio con il misurino.
11 Versare lacqua lentamente per permettere allaria contenuta nel serbatoio di fuoriuscire e di
evitare la formazione di bolle d’aria.
12 Non riempire oltre il livello max altrimenti si causerebbe una fuoriuscita d’acqua durante
l’utilizzo.
13 Abbassare il coperchio dell’apertura di riempimento.
14 Asciugare le gocce.
C ACCENSIONE
15 Posizionare la temperatura su . Posizionare il vapore su S.
16 Mettere il ferro in posizione verticale.
17 Inserire la spina nella presa di corrente.
18 Scegliere la temperatura desiderata (vedere guida qui di seguito) in prossimità del simbolo 5.
guida per la regolazione della temperatura
simboli sull’etichetta del capo regolazione della temperatura
j freddo - nylon, acrilico, poliestere
k caldo - lana, misto poliestere ••
l bollente - cotone, lino •••/max
i non stirare
, Se le istruzioni sulletichetta del capo sono diverse da quelle di questa guida, seguire le
istruzioni sulletichetta.
immagini
1 controllo della temperatura
2 controllo vapore
3 apertura di riempimento
4 coperchio dell’apertura di
riempimento
5 beccuccio spray
6 piastra
7 fori
8 spia luminosa
9 base
10 serbatoio
20
19 Il colore della spia luminosa cambierà a seconda dell’impostazione.
blu acceso
verde
giallo ••
porpora •••
rosso max (temperatura massima)
20 La spia luminosa lampeggerà fino a quando verrà raggiunta la temperatura impostata, poi
diventerà fissa.
21 Il colore può cambiare durante l’utilizzo (se si utilizza molto vapore), ma potete ignorarlo.
h STIRATURA A VAPORE
22 Se si desidera stirare a vapore, la temperatura deve essere impostata su S o su una
temperatura superiore.
23 Impostare il vapore dove si desidera (S= no vapore, S = vapore massimo).
24 Attendere fino a quando la spia luminosa diventa fissa, poi iniziare a stirare.
k SPRAY
, Le macchie dacqua possono rovinare alcuni tessuti, di conseguenza è meglio testare la
funzione spray in un punto nascosto del capo.
25 Sollevare il ferro dal capo.
26 Puntare il beccuccio dello spray sul capo.
27 Premere il pulsante *.
28 Premerlo per 2 o 3 volte per pompare lacqua attraverso il sistema.
i COLPO DI VAPORE
29 Se si desidera stirare a vapore, la temperatura deve essere impostata su S o su una
temperatura superiore.
30 Sollevare il ferro dal capo.
31 Premere il pulsante ~.
32 Premerlo per 2 o 3 volte per pompare l’acqua attraverso il sistema.
33 Lasciar passare 4 secondi tra un colpo e l’altro per far si che il vapore abbia il tempo di
riformarsi.
n STIRATURA A SECCO
, Se si ha intenzione di utilizzare la funzione stiratura a secco per più di 20 minuti, si consiglia di
svuotare il serbatoio per evitare colpi di vapore accidentali.
34 Posizionare il vapore su S.
35 Attendere fino a quando la spia luminosa diventa fissa, poi iniziare a stirare.
l VAPORE VERTICALE
36 Rimuove le pieghe da abiti appesi, da tende e da tessuti per arredamenti.
37 Assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata dietro il tessuto, altrimenti potrebbe crearsi
umidità, causando la formazione di muffa.
38 Assicurarsi che non ci sia niente dietro il tessuto che possa essere danneggiato dal vapore
39 Controllare che le tasche, i risvolti e i polsini siano vuoti.
40 Posizionare la temperatura su max. Posizionare il vapore su S.
41 Sollevare il ferro dal capo.
42 Premere il pulsante ~.
43 Premerlo per 2 o 3 volte per pompare l’acqua attraverso il sistema.
44 Lasciar passare 4 secondi tra un colpo e l’altro per far si che il vapore abbia il tempo di
riformarsi.
21
C DOPO L’UTILIZZO
45 Posizionare la temperatura su . Posizionare il vapore su S.
46 Staccare la spina dellapparecchio dalla presa di corrente.
47 Sollevare il coperchio dell’apertura di riempimento.
48 Posizionarsi con il ferro sopra un lavandino e girarlo per far uscire l’acqua dal serbatoio.
49 Abbassare il coperchio dell’apertura di riempimento.
50 Mettere il ferro in posizione verticale.
51 Lasciare che si raffreddi completamente.
52 Quando è freddo, togliere l’umidità e avvolgere il cavo attorno alla base.
53 Pulire le superfici esterne dell’apparecchio con un panno umido.
54 Rimuovere le macchie sulla piastra con un po’ di aceto.
55 Riporre il ferro sempre in verticale per evitare che la piastra si corroda o si danneggi.
CFUNZIONE SELF CLEAN
56 Per prevenire la formazione di calcare, utilizzare la funzione ‘self clean’ almeno una volta al
mese in zone con acqua normale, più spesso in zone con acqua dura.
, I prodotti ancora in garanzia mandati in riparazione con guasti dovuti alle incrostazioni
saranno assogettati ad un addebito per la riparazione.
57 Utilizzare una bacinella o un catino/un grosso contenitore per raccogliere lacqua che
fuoriesce dalla piastra.
58 Riempire il serbatoio fino al livello max.
59 Mettere il ferro in posizione verticale.
60 Inserire la spina nella presa di corrente.
61 Posizionare la temperatura su max. Posizionare il vapore su S.
62 La spia luminosa lampeggerà fino a quando verrà raggiunta la temperatura impostata, poi
diventerà fissa.
63 Tenere il ferro sulla bacinella o sul catino con la piastra rivolta verso il basso.
64 Premere il pulsante C e tenerlo premuto.
65 Lacqua e il vapore che fuoriescono laveranno via le particelle di calcare e polvere dalla
piastra.
66 Continuare fino allo svuotamento del serbatoio.
67 Rilasciare il pulsante C.
, Passare al punto 45.
e FUNZIONE ANTICALCARE
68 Il sistema anticalcare incorporato nel ferro aiuta a prevenire la formazione del calcare.
69 Non utilizzare prodotti anticalcare perché danneggerebbero il sistema anticalcare.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
22
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también.
A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
1 Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
esperienza e conoscenza a condizione che vengano controllate/
istruite e capiscano i pericoli in cui si può incorrere. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini di età
inferiore agli 8 anni e sotto il controllo di un adulto. Use y guarde el
aparato fuera del alcance de los niños.
2 Utilice la plancha o colóquela sobre su talón en una superficie
estable, nivelada y resistente al calor, a ser posible una tabla de
planchar.
3 No deje la plancha desatendida mientras esté enchufada o apoyada
en la tabla de planchar.
4 Desenchufe la plancha antes de llenarla, limpiarla y después de
usarla.
5 No haga funcionar el aparato si se ha caído o dañado o gotea y no
funciona correctamente.
6 Si el cable está dado, éste deberá ser cambiado por el fabricante,
su agente de servicio, o alguien con cualificación similar para evitar
peligro.
7 Las superficies del aparato estan calientes; no las toque.
8 No ponga el aparato en líquidos,, no lo use en un cuarto de baño, cerca del agua, o al
aire libre.
9 No planche sobre ropa puesta, la persona que la lleve sufrirá lesiones.
10 No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
11 Tenga cuidado de no rayar la suela; evite botones, cremalleras, etc.
12 El aparato tiene un fusible térmico de protección que se fundirá si se sobrecalienta. Si esto
sucede, el aparato dejará de funcionar y deberá llevarlo a reparar.
solo para uso doméstico
U ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
•Retire todas las etiquetas, pegatinas o embalaje de la plancha y de la suela.
•No se preocupe si la plancha produce un poco de humo al principio, parará cuando el
elemento empiece a funcionar.
•Planche una vieja pieza de tejido de algodón para limpiar la suela.
•Presione los botones ~ y * 3 o 4 veces, para comprobar su funcionamiento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs 19840-56 Manuale utente

Categoria
Ferri da stiro
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per