SWITEL M220 Manuale del proprietario

Categoria
Smartphone
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MESSA IN FUNZIONE
Inserire scheda SIM, Micro-SD e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
LaschedaSIM/Micro-SDpuòdanneggiarsi.
AttenzioneamantenerepulitaedintattalaschedaSIM/Micro-SD.
Inserire la schedas dal lato corretto.
La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del
vano batteria.
Rimuovereilcoperchiodelvanobatteria,inserirelaschedaSIMInserirela
batteria, applicare il coperchio del vano batteria
Caricare la batteria
Caricarelabatteriaricaricabileperlaprimavoltaperalmeno12ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
Cosìfacendosiprolungaladuratautiledellabatteriaricaricabile.Riporre
l’unità portatile nella stazione di carica o direttamente tramite la porta
mini-USB.
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi.Ilperiododigaranziacommercialericopre24mesiapartiredalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
ITALIANO
Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatoriepile.Questepossonoconteneremetallipesantinocivie
dannosi per l‘ambiente.
Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
QuestotelefoninoconsentedisvolgeretelefonateeinviareSMSinuna
reteditelefoniamobile.Qualsiasialtroimpiegoèconsideratoimproprio.
Osservarelenormeedisposizionilocali.Nonsonoconsentitemodi-
cheotrasformazioninonautorizzate.Nonaprirepernessunaragione
l‘apparecchioautonomamente,néprocedereariparazionidipropria
iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1Telefonino,1Cavodiricarica(USB),1Batteriaricaricabileionidilitio,1
Auricolare, 1 Istruzioni per l’uso
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Softkeysinistro(Funzionevienevisualizzatainbassoasinistrav),
Nelcorsodiuntelefono„Vivavoce“on/off
3 Tasto di chiamata
4 Tastostella2xpressionebreve=„+“perilpressointernazionale
5 Auricolare
6 Softkeydestro,(Funzionevienevisualizzatainbassoadestra)
In modalità stand-by: Elenco telefonico
7 Tastodinavigazione(su/giù/sinistra/destra)eiltasto„OK“
Selezione rapida: OK=SMS,Su=Libroditelefono,Giù=Foto-
camera,Sinistra=Prolo,Destra=Allarme
Sotto„Impostazioni“→„Congurazionetelefono“→„Specializzato“
è possibile impostare l‘assegnazione dei tasti di navigazione
singolarmente.
8 Tastoperriagganciare.Contelefonoapertopremere3sec.=on/off
9 Tastorombo,3sec.=Suoneria„Silent“e„Vibrazione“,Aa1Cambiare
l‘immissione di testo
10 Microfono
11 Obiettivodellafotocamera
12 Scatolaheadset
13 Presa di ricarica micro USB
14 Coperchiodelcompartodellebatterie
15 Micro-SD fessura per carta
16 SIM1eSIM2
17 Batteria
MENU STRUTTURA E FUNZIONI
MESSAGGERIA
►Scrivimessaggio►Messaggiinarrivo►Bozze►Messaggiin
uscita►Messaggiinviati►Modelli
RUBRICA TELEFONICA
►Tutti►Gruppi
CENTRO CHIAMATA
►Chiamatenonriuscite►Chiamateeffettuate►Chiamatericevute
►Chiamaterifiutate►Eliminatuttichiamate►Duratachiamate
►ContatoreGPRS
FOTOCAMERA
►Memorizzarephoto►Effetto►Contrasto►Luminosità
►Bilanciamentodelbianco►Impostazioni
y IMPOSTAZIONI
Congurazione telefono
►OrarioeData►Lingua►Potereautoon/off►Gestione
energetica►Ripristinaimpostazioni (PINProduttore:1234)
Mostra
Protezione
Impostazioni di chiamata
Connettività
z MANAGER DEI FILE
Solo con la scheda di memoria aggiuntiva. Dopo aver inserito la scheda
SD, il telefono sarà necessario riavviare per vedere i dati.
{ INTERNET
►Libro►Votazione►Cronologia►Paginenoninlinea
CALENDARIO
} PROFILI
►Normale►Silenzioso►Incontro►Interno►All‘aperto
~ ALTRE FUNZIONI
►Bluetooth►Calcolatrice►FMRadio►STK
Caratteristica Valore
M220ClassicoDoppiaSIMcard-Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
LxAxP(chiuso) 54x102x16mm
Peso 100g(inclusobatteria)
Batterie 600 mAH Li-ion Akku
Tempo di conversazione max. 19 ore
Modalità standby 430ore
SAR 0.40W/kg(head)0.52W/kg(body)
Visualizza 2.4”(6cm)TFT–LCD(320x240pix.)
Fotocamera 0,08 Megapixel
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il basso consumo energetico adattatore di alimentazione (input
AC100-240V~50-60Hz,outputDC5V/500mA)
IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY
<Menu>
<Impostazioni>OK
<Configurazione telefono> OK <Lingua> OK
[Seleziona una lingua] Fatto
CHIAMATA
Chiamare
 [Inserisci il numero di telefono] Il numero viene
Rispondere ad una chiamata

Terminare una chiamata

Richiamare dalla lista delle chiamate
 [Selezionare una voce]
PRUDENZA!
Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
Telefonino M 220 Classico
1
2
12
13
3
4
5
11
7
10
9
8
6
16
17
14
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SWITEL M220 Manuale del proprietario

Categoria
Smartphone
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per