Crem Coffee Mignon Istruzioni per l'uso

Categoria
Macinacaffè
Tipo
Istruzioni per l'uso
II
MIGNON
IT
AVVERTENZE E SICUREZZE
IT
Il costruttore ha ragionevolmente previsto ogni sicurezza possibile onde
garantire l’incolumità degli utilizzatori, ma le svariate condizioni di installa-
zione e/o movimentazione possono creare situazioni incontrollabili o non
prevedibili; per cui è necessario valutare sempre eventuali rischi residui e
tenere in considerazione i seguenti suggerimenti:
Porre attenzione nella movimentazione della macchina, perché sussisto-
no rischi di caduta.
Gli elementi di imballo (cartone, cellophane, punti metallici, polistirolo,
ecc..) possono tagliare, ferire o divenire pericolosi se non maneggiati
con cura o usati impropriamente; non lasciare alla portata di bambini o
persone non responsabili.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico ma deve invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriata per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conse-
guenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uffi-
cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il rivenditore
dove l’avete acquistato.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione e regolazione,
devono essere lette e ben comprese le avvertenze di questo manuale.
L’azienda non risponde di alcun danno a cose o persone derivante da
una mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, installazione e
manutenzione, di questo manuale.
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito
dall’utente. In caso di danneggiamento, spengere l’apparecchio e per la
sua sostituzione rivolgersi esclusivamente al costruttore, o al suo servizio di
assistenza, o a personale professionalmente qualificato per evitare pericolo.
Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo si
raccomanda di renderlo inoperante, dopo aver staccato la spina dalla
presa di corrente, tagliare il cavo di alimentazione.
Qualunque anomalia o difetto va tempestivamente segnalato al personale
autorizzato e qualificato per effettuare l’installazione e la manutenzione.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso d’incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sosti-
tuire il cavo con un altro di tipo adatto dal costruttore, o al suo servizio di
assistenza, o da personale professionalmente qualificato. Quest’ultimo,
in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa
sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
È sconsigliabile l’uso di adattatori prese multiple e/o prolunghe.
III
MIGNON
È obbligatorio il collegamento di messa a terra, nonché la rispondenza
dell’impianto con le normative vigenti nel paese di installazione.
L’installazione della macchina va effettuata esclusivamente da personale
autorizzato e qualificato.
Verificare l’integrità dei componenti e, qualora si verifichino difetti o ano-
malie, sospendere l’installazione e chiederne la sostituzione.
CAMPO D’IMPIEGO E USO PREVISTO
Il macinadosatore è concepito per un uso professionale da personale
specializzato.
Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso per il quale è
espressamente concepito, e cioè macinazione di caffè in grani tostato,
ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L'apparecchio non deve essere usato da bambini o da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone senza adeguata espe
-
rienza e conoscenza a meno che non siano controllati o date loro istruzioni.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l'apparec-
chiatura.
L’apparecchio non può essere utilizzato in condizioni ambientali estreme
e comunque non al di fuori dell’intervallo di temperature (-5° C ÷ +30° C).
L’utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel paese
d’installazione, oltre alle regole dettate dal comune buonsenso e assi-
curarsi che vengano effettuate correttamente le periodiche operazioni di
manutenzione.
L’installatore, l’utilizzatore o il manutentore hanno l’obbligo di segnalare
al costruttore eventuali difetti o deterioramenti che possano compromet-
tere l’originale sicurezza dell’impianto.
L’installatore ha l’obbligo di verificare le corrette condizioni ambientali,
in modo che garantiscano la sicurezza e l’igiene degli operatori e degli
utenti.
Le responsabilità derivanti dai componenti montati a bordo della macchi-
na sono delegate ai rispettivi costruttori; le responsabilità del personale
autorizzato all’uso della macchina sono delegate al cliente.
L’apparecchio è utilizzabile 24 ore su 24 con servizio intermittente. I com-
ponenti della macchina sono stati progettati e realizzati per una durata di
almeno 1000 ore di funzionamento.
Tale durata è condizionata da una opportuna pulizia e manutenzione.
AVVERTENZE FONDAMENTALI
Non toccare l’apparecchio con mani umide o bagnate.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa.
Non esporre la macchina agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc..).
IV
MIGNON
Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da persone non
responsabili.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale,
stabile ed in grado di sopportare il peso della macchina.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando
la spina.
Non utilizzare getti d’acqua o detergenti per la pulizia della macchina.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo
e non manometterlo.
Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assisten-
za tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina della
rete di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato.
Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore
né tanto meno introdurvi acqua o liquidi di alcun genere.
In caso di danneggiamento del cavo, far provvedere tempestivamente
alla sua sostituzione presso il costruttore, o il servizio di assistenza auto-
rizzato, o personale professionalmente qualificato.
Mentre l’apparecchio è in funzione non introdurre mai nel gruppo dosato-
re (6) (vedi Fig.1 -MCF-) nel beccuccio (6) (vedi Fig.1 -MCI-) o nel con-
tenitore del caffè in grani (2) (vedi Fig.1 -MCF- e Fig.1 -MCI-) cucchiai,
forchette o altri utensili per effettuare prelievi o interventi.
Per estrarre eventuali otturazioni dal beccuccio erogatore, spengere
sempre prima l’apparecchio.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Per spostare o movimentare la macchina non prenderla mai dal conteni-
tore caffè in grani.
Nel caso un corpo estraneo blocchi il motore, spengere immediatamente
la macchina e contattare un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE
L'indicazione “MOTORE PROTETTO DA TERMICA” contraddistingue
le macchine che sono dotate di protezione termica del motore.
Se detto dispositivo entra in funzione non tentare alcuna manovra, ma
staccare la macchina dalla rete di alimentazione e accertarsi prima di
riavviare la macchina che ogni anomalia sia stata risolta.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
CONTI VALERIO S.R.L.
Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALY
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità, che il prodotto:
Declare under our responsibility that the product:
MACINADOSATORE PER CAFFÈ MODELLO:
COFFEE GRINDER MODEL:
MIGNON
VERSIONE/
VERSION: 220-230-240V/50Hz; 110V/60Hz
SERIE/
SERIES: AA; AB
MATRICOLA DAL/
SERIAL Nr. FROM: 0001-13
Al quale si riferisce questa dichiarazione, è costruito in conformità alle direttive:
To which this declaration relates, following the provisions of the directives:
2006/42/CE – 2006/95/CE – 2004/108/CE
2002/95/CE – 2002/96/CE – 2003/108/CE
Ed è conforme alle direttive:
following the provisions of the directives:
UNI EN 12100/1-2; UNI EN ISO 13857; CEI EN 55014-1/2; CEI EN 61000-3-2/3;
CEI EN 60335-1; CEI EN 60335-2-64; CEI EN 62233; EN 60704-1:1994;
autorizziamo la seguente persona a costituire il fascicolo tecnico:
we authorize the following person to compile the technical file:
Sig. Filippo Conti – Via Luigi Longo, 39/41 – 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY
Data / Date: Giugno 2016 / June 2016
Il legale rappresentante:
The Legal Representative:
Filippo Conti
1
MIGNON
Versione Italiana ................................................ Pagina 2
English version ..................................................... Page 6
Deutsche Version ................................................ Abb. 10
2
IT
MIGNON
1. INFORMAZIONI GENERALI
COSTRUTTORE:
CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALY
MODELLO:
MODELLO MIGNON MCF/MCI.
2. DATI TECNICI
DESCRIZIONE
MODELLO
MCF MCI
Voltaggio (V) 230V 50Hz 110V 60Hz 230V 50Hz 110V 60Hz
Assorbimento (W) 260 225 260 225
Giri al minuto (rpm)
1350 1600 1350 1600
Produttività (Kg/h) 3,8 4,10 3,8 4,10
Peso a vuoto (Kg) 5 5 5 5
Altezza (mm) 325 325 330 330
Larghezza (mm) 130 130 110 110
Profondità (mm) 200 200 165 165
Rumorosità (dBA) 73 73 73 73
Con dosatore meccanico MCF: Con dosatore istantaneo MCI:
3. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
(vedi Fig. 1)
1 Coperchio contenitore
2 Contenitore caffè in grani
3 Linguetta apertura/chiusura
4 Interruttore "ON/OFF"
5 Pomello di regolazione granulometria
6 Gruppo dosatore
7 Levetta dosatore
8 Forcella dosatore
9 Coperchio dosatore
1 Coperchio contenitore
2 Contenitore caffè in grani
3 Linguetta apertura/chiusura
4 Interruttore "ON/OFF"
5 Pomello di regolazione granulometria
6 Beccuccio
7 Linguetta micro attivazione macinatura
8 Forcella removibile
9 Seconda posizione forcella
10 Pulsante scelta modalità
temporizzato/manuale
11 Pomello regolazione tempo
di erogazione (a scomparsa)
12 Dispositivo di ritenzione del portafiltro
3
IT
MIGNON
4. IMPORTANZA DEL MANUALE
Il manuale è destinato all'utilizzatore e/o manutentore della macchina ed è considerato parte
integrante della stessa.
II presente manuale ha la funzione di fornire informazioni per uso corretto della macchina
ed un'appropriata manutenzione, nonché di tutelare la sicurezza dell'operatore.
II manuale deve essere conservato per tutta la vita della macchina e deve essere passato
a qualsiasi altro utente o successivo proprietario.
Le indicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza
ed i dati tecnici per l'installazione ed il funzionamento applicati direttamente sulla macchina
e sugli imballi.
II presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento attuale e non potrà
essere considerato inadeguato solo perché successivamente aggiornato in base a nuove
esperienze.
II costruttore si riserva altresì il diritto di modificare il manuale senza l'obbligo di aggiornare
le edizioni precedenti, salvo casi eccezionali.
Un uso improprio della macchina o difforme da quanto descritto nel presente manuale
preclude ogni condizione di garanzia o responsabilità del costruttore; l'utilizzo deve essere
effettuato da parte di una persona adulta e responsabile.
È necessario conservare con cura il presente manuale, poiché il costruttore non risponde
di danni arrecati a persone o cose, o subiti dalla macchina se utilizzata in modo difforme da
quanto in esso descritto o nel caso non vengano rispettate le prescrizioni di manutenzione
e sicurezza.
4.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE
II presente manuale deve essere sempre a disposizione dell'utilizzatore e/o manutentore,
il quale deve essere informato sull'uso corretto della macchina e su eventuali rischi residui.
Deve essere conservato in luogo asciutto, pulito e protetto dal calore.
Impiegare il manuale in modo tale da non danneggiarne tutto o in parte il contenuto. Non
asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del manuale.
In caso di smarrimento del manuale o di richiesta di ulteriori informazioni, contattare il riven-
ditore di zona oppure il costruttore.
5. ISTRUZIONI D'USO
Dopo aver effettuato il collegamento elettrico, chiudere la linguetta (3) alla base del con-
tenitore caffè in grani (2) (vedi Fig. 2).
Togliere il coperchio (1) dal contenitore (2) e riempirlo di caffè in grani.
Portare l’interruttore (4) in posizione ON.
La spia rossa posta sull’interruttore stesso si accenderà.
Aprire la linguetta (3).
Per versione MCF:
Il motore si attiva con l’interruttore, quindi è necessario attendere che il gruppo dosatore
si sia riempito per metà, quindi appoggiare la coppa portafiltro sulla forcella (8) ed agire
sulla levetta dosatore (7). Ogni pressione sulla levetta corrisponde ad una quantità mono-
dose di caffè macinato (Fig. 3).
Spegnere l’interruttore per fermare la macinatura.
4
IT
MIGNON
ATTENZIONE
Per evitare danni e infortuni, non mettere le mani o oggetti nella zona inferiore del
dosatore, al momento dell’erogazione di caffè macinato.
Per versione MCI:
A seconda del portafiltro utilizzato, inserire la forcella removibile in una delle due posizioni
disponibili (Fig. 6).
Nella modalità MANUALE (attivabile premendo il tasto di selezione (10) Fig. 1 -MCI-
posizione mano) appoggiare la coppa portafiltro sulla forcella (8) e inserirla a contrasto
con la ritenzione del portafiltro, spingerla in avanti fino al contatto con la linguetta micro
(7) per far fuoriuscire il caffè macinato (Fig. 9) dal beccuccio (6). Allontanando la coppa
portafiltro cesserà l’erogazione.
Nella modalità TEMPORIZZATA (attivabile premendo il tasto di selezione (10) Fig. 1
-MCI- posizione orologio), il tempo di erogazione di caffè macinato può essere stabilito
regolando l’apposito pomello a scomparsa posizionato vicino al pulsante manuale / tem-
porizzato, ruotandolo per aumentare o diminuire la quantità erogata di caffè macinato
(Fig. 10).
In questa versione allontanando la coppa portafiltro non cesserà l’erogazione del caffè in
quanto è determinata dal tempo impostato.
ATTENZIONE
Per evitare otturazioni del beccuccio (6), la coppa portafiltro deve necessariamente
stare appoggiata sulla forcella (8).
5.1 REGOLAZIONE DELLA MACINATURA
Per regolare la macinatura dobbiamo agire sul pomello di regolazione (5), ruotandolo in
senso orario per fare la polvere più fine o in senso antiorario per aumentare la grana come
riportato sul pomello (Fig. 4).
5
IT
MIGNON
6. PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica prima di effettuare qual-
siasi operazione di pulizia e manutenzione.
ATTENZIONE
Non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla
presa di alimentazione elettrica.
6.1 PULIZIA
La pulizia è un aspetto fondamentale per il buon funzionamento del macinadosatore. Un
macinadosatore trascurato può avere riflessi negativi non solo sull’estrazione del caffè dalla
macchina, ma anche sulla precisione della dose e della macinatura. Prima di procedere alle
operazioni di pulizia accertarsi di aver disinserito l’apparecchio dalla rete di alimentazione.
Almeno una volta a settimana, occorre pulire il contenitore di caffè in grani (2), rimuovendo
lo strato oleoso lasciato dai chicchi di caffè con un panno pulito.
Inoltre, occorre pulire il dosatore (per versione MCF) sollevando il coperchio, o il beccuccio
erogazione (per versione MCI) con un pennello ed eventualmente con un panno pulito. Non
eseguendo queste operazioni si rischia di far irrancidire la parte oleosa e aromatica conte-
nuta nel caffè con conseguenze negative sui caffè successivi.
Per la pulizia della base usare un panno inumidito.
6.2 MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da personale specializzato
e autorizzato dal costruttore.
ATTENZIONE
Non effettuare riparazioni di fortuna o precarie, né tantomeno utilizzare ricambi non
originali.
Per un buon funzionamento dell’apparecchio, è necessario cambiare le macine almeno ogni
~ 250 Kg. di caffè macinato.
7. RICERCA GUASTI
Contattare personale specializzato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Crem Coffee Mignon Istruzioni per l'uso

Categoria
Macinacaffè
Tipo
Istruzioni per l'uso