Polk Audio SurroundBAR SDA Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario
40 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
Questo prodotto è stato progettato e costruito in conformità a rigorosi standard di qualità e sicurezza;
tuttavia occorre tenere presenti alcune precauzioni relative all’installazione e all’uso.
1 Prima di mettere in funzione l’impianto, leggere per intero le istruzioni per l’uso e la sicurezza.
2 Conservare le istruzioni per l’uso e la sicurezza.
3 Attenersi alle avvertenze apposte all’apparecchio e a quelle riportate nelle istruzioni per l’uso.
4 Seguire scrupolosamente tutte le istr
5 Pulizia: usare un panno umido per pulire l’apparecchio; prima di pulirlo scollegarlo
dalla presa di corrente. Non usare né detergenti liquidi né aerosol.
6 Accessori: non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore,
in quanto possono creare pericoli.
7 Acqua e umidità: non usare l’apparecchio vicino all’acqua, ad esempio presso vasche
da bagno, catini, lavandini, piscine, scantinati bagnati o luoghi simili.
8 Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, sostegni, treppiedi, staffe, tavoli che non
ne assicurino la stabilità; se cade, un apparecchio audio o video può causare gravi lesioni
personali o danni alle cose. Usare solo una base raccomandata dal produttore o venduta
insieme con l’apparecchio. Per qualsiasi operazione di fissaggio si devono seguire le istruzioni
del produttore e adoperare gli accessori raccomandati.
9 Ventilazione: l’apparecchio ha varie feritoie per la ventilazione che ne assicurano il
funzionamento affidabile prevenendo il surriscaldamento dei componenti e che non devono
essere né coperte né ostruite, ad esempio posandolo su un letto, un divano, un tappeto
o superfici simili. L’apparecchio non va mai messo vicino a un radiatore o a una bocchetta
di riscaldamento né collocato in una struttura già predisposta, come uno scaffale o un rack,
a meno che non si garantisca una ventilazione adeguata e si seguano le istruzioni del produttore.
10 Alimentazione: l’apparecchio deve essere alimentato solo alla tensione e corrente indicate
sulla targa dati. Se non si è sicuri dei valori della tensione e corrente erogate dalle prese
di corrente, consultare il rivenditore o la società dell’energia elettrica.
11 Messa a terra o polarizzazione: l’apparecchio è dotato di una spina polarizzata (ossia con
uno spinotto più largo dell’altro) per corrente alternata, che può essere inserita nella presa
di corrente in un solo modo a scopo di sicurezza. Se è impossibile inserire bene la spina, girarla;
se ancora risulta impossibile inserirla, rivolgersi a un elettricista per fare sostituire la presa
di corrente obsoleta. Non annullare la caratteristica di sicurezza della spina.
12 Cavo di alimentazione: collocarlo in modo da ridurre quanto più possibile il rischio che faccia
inciampare o sia schiacciato da altri oggetti; prestare particolare attenzione al punto di entrata
della spina nella presa di corrente e al punto di connessione tra il cavo e l’apparecchio.
13 Fulmini: per ulteriore protezione durante i temporali o se si lascia l’apparecchio incustodito
e inutilizzato per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente e scollegare l’antenna o
il cavo dell’impianto. Si prevengono così danni causati da fulmini e sovracorrenti nella rete
di alimentazione.
14 Linee elettriche: non collocare un impianto dotato di antenna esterna presso linee elettriche
aeree o altri circuiti di alimentazione o illuminazione oppure in un punto da cui potrebbe andare
a contatto di tali linee o circuiti. Quando si installa un impianto con antenna esterna occorre
fare estrema attenzione a evitare di toccare tali linee o circuiti, in quanto il contatto può
causare la morte.
15 Sovraccarico: per prevenire incendi e scosse elettriche, non sovraccaricare
prese di corrente o prolunghe.
16 Entrata di oggetti e liquidi: non inserire mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio attraverso
le feritoie, perché potrebbero toccare punti ad alta tensione o cortocircuitare componenti,
causando incendio o scosse elettriche. Evitare di versare liquidi di qualsiasi tipo sull’apparecchio.
17 Manutenzione: non cercare di eseguire la manutenzione di questo prodotto, in quanto aprendo o
rimuovendo le coperture si può essere esposti ad alte tensioni o altri pericoli. Rivolgersi sempre
a personale qualificato.
18 Danni che richiedono un intervento: scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente
e rivolgersi a personale qualificato nei seguenti casi.
a. Danni alla spina o al cavo di alimentazione.
b. Si è versato un liquido sull’apparecchio o è caduto un oggetto al suo interno.
c. L’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’acqua.
d. L’apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso.
Agire solo sui comandi descritti nelle istruzioni, in quanto un uso improprio di
altri comandi potrebbe causare danni e spesso richiedere un intervento significativo
da parte di un tecnico qualificato.
e. L’apparecchio è caduto o l’involucro è stato danneggiato.
f. L’apparecchio presenta una variazione notevole rispetto alle prestazioni previste;
ciò indica la necessità di una manutenzione.
19 Ricambi: accertarsi che il tecnico addetto alla manutenzione usi ricambi specificati dal
produttore o aventi le stesse caratteristiche dei componenti originali. Una sostituzione
non autorizzata può causare incendio, scosse elettriche o altri pericoli.
20 Verifica di sicurezza: una volta completate eventuali operazioni di manutenzione o riparazione,
richiedere al tecnico addetto di eseguire le verifiche necessarie per stabilire che l’apparecchio
funzioni correttamente.
21 Carrelli e sostegni: l’apparecchio deve essere adoperato solo con un carrello
o un sostegno raccomandato dal produttore. Se l’apparecchio è collocato
su un carrello, il sistema va spostato con cautela; un arresto brusco,
l’applicazione di una forza eccessiva o una superficie irregolare possono
farlo ribaltare e causare lesioni personali.
22 Questo prodotto non è concepito per l’uso all’aperto.
I simboli di ATTENZIONE illustrati sotto sono riportati
sulla parte posteriore del diffusore SurroundBar
®
ATTENZIONE: per prevenire scosse elettriche, inserire completamente
lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di alimentazione all’alveolo
corrispondente della presa di corrente.
ATTENZIONE: non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele.
Limiti di emissione Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B risponde a tutti i requisiti
delle norme canadesi sugli apparecchi che causano interferenza.
Funzionamento
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1) questo dispositivo non deve causare interferenza, e
2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
Smaltimento Del Prodotto
Seguire le norme internazionali, nazionali e locali per lo smal-timento di questo prodotto.
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure ’importatore/distributore
nel proprio Paese. Per ottenere un elenco di import-atori/distributori, visitare il sito Web
Polk Audio www.polkaudio.com oppure contattare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro
Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA -Telefono: +1 410 358-3600.
NOTA:
In base alle prove a cui è stato sottoposto, si è determinato che questo dispositivo soddisfa i limiti
stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione “Part 15” della normativa FCC.
Questi limiti sono concepiti per assicurare un livello ragionevole di protezione dalle interferenze dis-
truttive in impianti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e irradia energia a radiofrequenza
e se non viene installato e adoperato seguendo scrupolosamente le istruzioni, può causare interferen-
za distruttiva nelle radiocomunicazioni; non è possibile dare alcuna garanzia che in un particolare
impianto non si verificherà interferenza. Se questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione
dei segnali radio e televisivi (determinabile scollegando il dispositivo stesso), provare a eliminare l’in-
terferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in
un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
ITALIANO
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 41
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Verificare che la scatola del Polk Audio SurroundBar
®
SDA
®
Instant Home Theater (IHT) contenga i seguenti componenti:
SurroundBar SDA
Subwoofer wireless
Cavo di alimentazione del subwoofer
Alimentatore del SurroundBar SDA
Cavo audio sx/dx analogico
Due basi
Dima per il fissaggio a parete
Manuale del proprietario
Scheda di registrazione online
Guida di avvio rapido alla programmazione del telecomando
Brochure del prodotto Polk Audio
NOTA BENE: se un componente manca o è danneggiato o
se il Polk Audio SurroundBar SDA IHT non funziona, rivolgersi
immediatamente al rivenditore. Si suggerisce di conservare la
scatola e il materiale di imballaggio originari nel caso occorra
spedire il prodotto.
DESCRIZIONE GENERALE DEL SurroundBar SDA
Grazie per avere scelto il SurroundBar SDA IHT, il cui leggendario
suono Polk Audio vi permetterà di provare nuove emozioni quando
guarderete spettacoli televisivi e film. Utilizzando un solo diffusore
SurroundBar SDA e un subwoofer wireless, il SurroundBar SDA
IHT produce un suono pieno, realistico, con una presenza ampia e
profonda. Le tecnologie SDA
®
(brevettata) e Polk Digital Logic
sviluppate da Polk Audio assicurano comodità e prestazioni spetta-
colari. E il SurroundBar SDA IHT offre inoltre:
Installazione facile dell’impianto Home Theater,
eseguibile nell’arco di minuti;
Un suono Home Theater completo con un solo diffusore
e un subwoofer wireless non appariscente;
Il subwoofer wireless può essere collocato dovunque
nella stanza;
Nessun diffusore posteriore, quindi nessun cavo posteriore;
La tecnologia Polk Digital Logic
garantisce il massimo
livello di prestazioni senza bisogno di complicate procedure
di approntamento e taratura;
Cavo audio da 1,5 metri che consente di collegare con
assoluta facilità il televisore al SurroundBar SDA;
La staffa da parete incorporata e le basi accluse assicurano
la massima flessibilità nella scelta del punto di collocazione;
Possibilità di aggiornamento audio per l’ascolto dei moderni
dischi Blu-Ray.
CONTENUTO DELLA SCATOLA DEL SurroundBar SDA:
Dima Per Il Fissaggio A Parete
Guida Di Avviamento Rapido
SurroundBar SDA
Subwoofer Wireless
Due Basi
Alimentatore Del
SurroundBar SDA
Cavo Audio sx/dx Analogico
Cavo Di Alimentazione
Del Subwoofer
1. Determine SurroundBar SDA location.
2. Hold or tape the wall mount template in the preferred
location in a horizontal position.
3. Mark the holes for the mounting screws.
4. Use a level to ensure the mounting holes align evenly.
5. Attach the mounting screws into the wall stud or, if directly
into drywall, using wall anchors. Leave enough of the screw
exposed so that they keyhole slots on the SurroundBar SDA
will rest securely on the screws.
6. Plug the analog speaker cables and the power cord into
the receptacles on the back of the SurroundBar SDA.
7. Turn the power switch on the back of the SurroundBar SDA
to the “On” position.
8. Mount the SurroundBar SDA onto the wall, ensuring the keyhole
slots on the back of the SurroundBar SDA slide securely onto the screws.
Wall Mount Template Gabarit pour montage mural de la Surroundbar
Please Note: The Power Connector will be
located on the left side of the SurroundBar
Speaker System when mounted on the wall.
Notez Bien: La prise d’alimentation devrait être
située sur le côté gauche de la SurroundBar
lorsque celle-ci est installée au mur.
1. Déterminez l’endroit d’installation de la SurroundBar SDA.
2. Tenez ou collez (avec du ruban adhésif) le gabarit de montage
mural en position horizontale à l’endroit déterminé.
3. Marquez la position des trous de montage.
4. Utilisez un niveau pour vous assurer que les trous sont bien
alignés horizontalement.
5. Visez les vis de montage dans le montant du mur-ou directement
dans le placoplâtre en utilisant des ancres de fixation. Laissez
dépasser les vis juste assez pour que les fentes en trou de serrure
situées à l’arrière de la SurroundBarSDA s’enclenchent fermement
sur les vis.
6. Connectez les câbles de haut-parleur analogues et le cordon
d’alimentation dans les prises appropriées situées à l’arrière
de la SurroundBarSDA.
7. Mettez le commutateur situé à l’arrière de la SurroundBarSDA
à la position «ON».
8. Installez la SurroundBar SDA au mur, vous assurant que les fentes
en trou de serrure situées à l’arrière de la SurroundBarSDA
s’enclenchent fermement sur les vis.
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
Screw location for
speaker mounting
Position de la vis pour
montage de l’enceinte
SurroundB A R SDA
®
®
Instant Home Theater
42 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
1
2
3
4 5
6 7 8 9 10
MUTE REMOTE
INPUT
L
R
POWER
GAIN LEVEL
1 2 3
CHANNEL ID
1 2 3 4
24V......
2.7A
CONNETTORI, INDICATORI E COMANDI
1LED—Questa spia si accende in verde, arancione o rosso
per indicare lo stato di funzionamento.
2 Alimentazione—Questo pulsante serve ad accendere
il SurroundBar
®
SDA
®
o a portarlo nella modalità di attesa.
3 Mute—Questo pulsante silenzia sia il SurroundBar SDA
che il subwoofer wireless.
4 Volume—Questi due pulsanti servono a regolare il
volume del SurroundBar SDA e del subwoofer wireless.
5 Remote—Questo pulsante porta il SurroundBar SDA nella
modalità di memorizzazione, che consente di programmarlo
per rispondere al telecomando.
6 Commutatore Channel ID—Per selezionare il canale
a radiofrequenza su cui viene trasmesso il segnale del
subwoofer wireless; quest'ultimo deve essere impostato
sullo stesso canale.
7 Selettore Gain Level—Per regolare la sensibilità di
ingresso del SurroundBar SDA (vedi pagina 45).
8 Ingressi audio—Per collegare il televisore (o altra sorgente)
al SurroundBar SDA mediante il cavo audio sx/dx (L/R)
analogico da 1,5 metri in dotazione.
9 Connettore di alimentazione—Va collegato all’alimentatore
del SurroundBar SDA.
10 Interruttore generale—Serve ad accendere (ON)
o spegnere (OFF) il SurroundBar SDA; lo si può
lasciare sempre nella posizione ON.
LED DEL SurroundBar SDA
MODALITÀ NORMALE:
Luce Verde Fissa—Il diffusore è acceso
e funziona correttamente.
Luce Rossa Fissa—Il diffusore è acceso ma non viene
rilevato alcun segnale audio.
Due Lampeggi A Luce Verde—È stato ricevuto
un segnale dal telecomando.
Luce Verde Lampeggiante Lentamente—L’impianto
è silenziato.
Luce Verde Lampeggiante Velocemente (dopo che si
è premuto il pulsante di aumento del volume)—È stato
raggiunto il volume massimo.
Luce Verde Lampeggiante Velocemente (all’accensione)—
Il SurroundBar SDA e il subwoofer wireless hanno stabilito
la connessione a radiofrequenza.
Luce Arancione Lampeggiante Velocemente (all’accen
sione)—Il SurroundBar SDA e il subwoofer wireless non
sono riusciti a stabilire la connessione a radiofrequenza.
MODALITÀ DI MEMORIZZAZIONE:
(Vedi pagina 44 per istruzioni.)
Luce Arancione Lampeggiante—Il SurroundBar SDA
è nella modalità di memorizzazione.
Luce arancione fissa—Il SurroundBar SDA è nella modalità
di memorizzazione ed è stato premuto uno dei suoi pulsanti.
Luce verde lampeggiante—Il SurroundBar SDA
ha memorizzato una funzione del telecomando.
Luce rossa lampeggiante—Il SurroundBar SDA non
è riuscito a memorizzare una funzione del telecomando.
Luce rossa e arancione lampeggiante—I codici
del telecomando memorizzati sono stati cancellati.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 43
1
2
3
4
5
6
FUSE
T3.15AL/250V
100-240V~ 50/60Hz 1A
POWER
VOLUME
MIN MAX
1 2 3 4
CHANNEL ID
One-Step
COMANDI DEL SUBWOOFER WIRELESS
1 Volume—Per regolare il volume del subwoofer in modo
da bilanciarlo con quello del SurroundBar SDA.
2LED—Si accende in verde quando il subwoofer wireless
è attivo e in arancione quando il subwoofer è in modalità
di attesa.
3 Interruttore Channel ID—Per selezionare il canale su
cui viene trasmesso il segnale del subwoofer wireless.
Il canale deve essere identico al canale selezionato per
il SurroundBar SDA.
4 Spina Di Alimentazione—Va collegata al cavo
di alimentazione del subwoofer.
5 Fusibile Del Circuito Di Alimentazione—Protegge
il subwoofer wireless. Sostituirlo solo con un fusibile
di tipo e portata identici.
6 Interruttore Generale—Serve ad accendere (ON)
o spegnere (OFF) il subwoofer wireless; lo si può
lasciare sempre nella posizione ON se si preferisce.
Dati Tecnici
Potenza dell’impianto 130 W
Dimensioni
SurroundBar SDA 100mm x 807mm x 118mm
(A x L x P)
SurroundBar SDA 137mm x 807mm x 118mm
(con le basi) (A x L x P)
Subwoofer 254mm x 261mm x 254mm
(A x L x P)
Peso
SurroundBar SDA 3,9 kg
Subwoofer 4,1 kg
Potenza nominale
SurroundBar SDA 24 V c.c., 2,7 A
Subwoofer wireless 100-240V c.a., 50/60 Hz, 1A
Modello SurroundBar SDA
Instant Home Theater
44 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
COLLOCAZIONE OTTIMALE DEL SurroundBar
®
SDA
®
Centrare il SurroundBar SDA sotto il televisore, poggiandolo sulle
basi e collocandolo leggermente più avanti. Se il televisore fa
parte di un impianto multimediale, si può collocare il SurroundBar
SDA sopra il televisore. Il SurroundBar SDA può anche essere
poggiato su una superficie orizzontale, senza bisogno delle basi.
Se il televisore è fissato alla parete, il SurroundBar SDA può
essere fissato agevolmente sotto di esso grazie alle scanalature
per viti di cui è dotato. Adoperare l’apposita dima in dotazione
per centrare il diffusore sotto il televisore.
COLLOCAZIONE OTTIMALE
DEL SUBWOOFER WIRELESS
Il subwoofer wireless può essere collocato pressoché
dovunque nella stanza; né esiste il problema di collegarlo
a cavi audio: occorre solo collegarne il cavo di alimentazione
a una presa di corrente.
Suggerimento: se si colloca il subwoofer in un angolo della
stanza se ne rinforza l’uscita, per cui il suono è più forte.
SurroundBar SDA
poggiato sulle basi
SurroundBar SDA
fissato a una parete
COLLEGAMENTO DEL SurroundBar SDA
Il collegamento è alquanto semplice, dato che probabilmente
basta scegliere tra due sorgenti per il segnale: un televisore
o un set-top box via cavo/satellitare.
Se il segnale viene ricevuto da un set-top box via cavo/satellitare
è più facile approntare il SurroundBar SDA Instant Home Theater.
Se invece esistono sorgenti ulteriori (come un lettore DVD),
può essere necessario ricevere il segnale audio attraverso il
televisore per poter avere il suono dal SurroundBar SDA con
tutte le altre sorgenti.
COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER WIRELESS
Il subwoofer wireless riceve il segnale audio dal SurroundBar
SDA, per cui occorre solo collegare il subwoofer a una presa
di corrente.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 45
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
COMPOSITE
OUTPUT
CABLE
INPUT
VIDEO
Y
P
B
P
R
R
L
Cable/Satellite Input
INPUT
R
L
SurroundBar One-Step
WALL
OUTLET
24V......
2.7A
POWER
AUDIO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
AUDIO AUDIO
COMPOSITE
INPUT
ANTENNA
VIDEO
L
R R
L
Y
P
B
P
R
L
R
Television
INPUT
L
R
SurroundBar One-Step
WALL
OUTLET
24V......
2.7A
POWER
46 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
PER INIZIARE L’ASCOLTO
Per iniziare a usare il SurroundBar
®
SDA
®
Instant Home Theater
procedere come segue:
1 Collegare il SurroundBar SDA all’apposito alimentatore
e quest’ultimo a una presa di corrente.
2 Collegare il cavo di alimentazione del subwoofer
a una presa di corrente e alla spina sul pannello
posteriore del subwoofer stesso.
3 Portare nella posizione ON l’interruttore generale
del SurroundBar SDA e del subwoofer wireless.
4 Accendere gli altri componenti dell’impianto
e sintonizzarli su un canale noto.
Si deve udire il suono emesso dal SurroundBar SDA; se non
si sente niente, alzare il volume sul SurroundBar SDA mediante
l’apposito pulsante.
Se il SurroundBar SDA è collegato al televisore, provare a
regolarne il volume mediante il telecomando del televisore.
Se si riesce a regolare il volume del SurroundBar SDA significa
che quest’ultimo è collegato a un’uscita “variabile;” anche il
pulsante di silenziamento sul telecomando deve funzionare.
In tal caso non è necessario programmare il SurroundBar SDA
in modo che risponda al telecomando. Se invece il volume non
può essere regolato, vedi “Impostazione di un telecomando per
il SurroundBar SDA IHT” a pagina 44.
Se il SurroundBar SDA è collegato al televisore, è molto probabile
che gli altoparlanti interni di quest'ultimo siano anch'essi accesi;
per spegnerli procedere come segue (le seguenti istruzioni
valgono per la maggior parte delle marche di televisori):
1 Individuare sul telecomando del televisore un pulsante
di silenziamento (“mute”) o di impostazione (“setup”).
2 Premere questo pulsante; sullo schermo compare un menu.
3 Cercare un’opzione di comando delle funzioni
audio e selezionarla.
A questo punto deve essere possibile accedere all’impostazione
che consente di spegnere gli altoparlanti del televisore.
OTTIMIZZAZIONE DEL SUONO QUANDO GLI
ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE SONO ACCESI
Se non è possibile spegnere gli altoparlanti interni del televisore,
ciò non costituisce un problema, in quanto il SurroundBar SDA
migliora notevolmente il suono del televisore.
Per ottenere un suono ottimale dal SurroundBar SDA occorre
regolarne il volume su un livello superiore a quello del televisore.
Per regolare il bilanciamento del suono tra il televisore e il
SurroundBar SDA procedere come segue:
1 Se necessario, programmare il SurroundBar SDA in modo
da poterne regolare il volume con il telecomando del televi-
sore (vedi “Impostazione di un telecomando per il
SurroundBar SDA IHT” a pagina 44).
2 Abbassare completamente il volume del televisore
usando l’apposito pulsante sul televisore stesso.
3 Regolare il volume a un normale livello di ascolto
mediante i pulsanti di comando del volume sul
SurroundBar SDA.
Eseguite queste regolazioni, il volume del SurroundBar SDA
deve essere sempre più alto di quello degli altoparlanti del
televisore; infine, usare il telecomando del televisore per
regolare il volume come si fa normalmente.
NOTA: può essere necessario regolare il guadagno (GAIN LEVEL)
su “2” o “3” per compensare il basso volume su cui il televisore
è impostato automaticamente (vedi pagina 45 per i dettagli).
MESSA A PUNTO DEL SUONO
DEL SurroundBar SDA IHT
L’operazione successiva consiste nel regolare il suono del
subwoofer wireless per miscelarlo con quello del SurroundBar
SDA e ottenere così il suono ottimale dall'impianto.
Dopo aver regolato il volume del subwoofer wireless sul livello
intermedio, provare a riprodurre diversi tipi di suoni—ad esempio,
canzoni, una colonna sonora con effetti speciali, il capitolo di un
film o un concerto durante il quale si sentono anche parlare per-
sone. Regolare il volume finché il suono non viene percepito con
tonalità naturali nel normale punto di ascolto.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 47
IMPOSTAZIONE DI UN TELECOMANDO
PER IL SurroundBar SDA IHT
Se il televisore o il set-top box via cavo/satellitare non cambia
il volume del SurroundBar SDA, significa che quest’ultimo è
collegato a un’uscita a “livello costante” (o “fissa”). Occorre
allora programmare il SurroundBar SDA in modo che risponda
ai codici del telecomando che si vuole adoperare; l’ideale è usare
un solo telecomando per l’impianto.
Ad esempio, per memorizzare nel SurroundBar SDA
il comando di silenziamento inviato dal telecomando,
procedere come segue:
1 Premere e rilasciare il pulsante REMOTE sul diffusore;
la spia di stato lampeggia in arancione.
2 Non appena la spia di stato lampeggia in arancione, premere
e rilasciare il pulsante del diffusore da programmare (in questo
caso, MUTE). La spia di stato cessa di lampeggiare e rimane
illuminata in arancione.
3 Tenere il telecomando che si desidera usare, a circa 30 - 60
centimetri di distanza dal diffusore, quindi premere e rilasciare
velocemente—circa una volta al secondo—più volte il pulsante
da memorizzare (in questo caso, MUTE).
4 La spia di stato lampeggia velocemente in verde, quindi rimane
illuminata in verde se la programmazione è riuscita; in caso
contrario, la spia lampeggia in rosso.
5 Accertarsi che il diffusore risponda, premendo il pulsante sul
telecomando. Se la verifica è positiva, ripetere le operazioni
ai punti precedenti per programmare il comando successivo.
6 Se la programmazione non riesce, provare a ripetere
l’intera procedura.
Se ancora la programmazione non riesce:
Provare a premere e rilasciare il pulsante a velocità leggermente
più alta o più bassa.
Alcuni telecomandi non sono compatibili con questo apparecchio,
particolarmente quelli a radiofrequenza (forniti con alcuni televisori
con schermo a LED).
A volte i telecomandi degli apparecchi via cavo o satellitari
usano codici non interpretabili dal diffusore. In tal caso, provare
a riprogrammarlo mediante il telecomando del televisore. Se la
programmazione riesce, probabilmente si potrà usare il teleco-
mando dell’apparecchio via cavo o satellitare, purché sia program-
mato in modo da comandare le funzioni volume/silenziamento/
alimentazione del televisore.
Tenere Presente—presente che il SurroundBar SDA può
memorizzare i codici di quasi tutti i pulsanti di pressoché
qualsiasi telecomando. Decidere quale telecomando si vuole
adoperare—televisore, ricevitore satellitare, set-top box via
cavo ecc.—e programmare il SurroundBar SDA in modo che
risponda ai pulsanti desiderati.
Se si commette un errore o si desidera cancellare i codici del
telecomando programmati sul SurroundBar SDA, procedere
come segue:
1 Premere e tenere premuti simultaneamente
i pulsanti “MUTE” e “REMOTE.”
2 La spia di stato lampeggia in rosso e arancione
per alcuni secondi.
NOTA: Questa procedura cancella TUTTI i codici del telecomando
programmati sul SurroundBar SDA. Se si desidera modificare la
programmazione solo per alcuni dei pulsanti del SurroundBar SDA,
seguire la procedura precedente in tre punti per ciascun pulsante
da riprogrammare.
DETTAGLI SUL SurroundBar SDA
Alimentazione—Gli interruttori generali situati sul pannello
posteriore del SurroundBar SDA e del subwoofer wireless
possono essere lasciati sulla posizione ON. Il SurroundBar SDA
ha un sistema di disinserimento automatico dell’alimentazione:
dopo circa 15 minuti di inattività, gli amplificatori si spengono.
Non appena si applica un segnale agli ingressi del SurroundBar
SDA, gli amplificatori si accendono.
Commutatori Channel ID—Sia il SurroundBar SDA che il
subwoofer wireless hanno un commutatore che permette di
selezionare la frequenza del segnale radio inviato dal SurroundBar
SDA al subwoofer wireless. I due commutatori devono essere
sulla stessa posizione.
Esempio Di Impostazione Del Commutatore
Probabilmente non sarà mai necessario cambiare la posizione di
questi commutatori. Se nella propria abitazione si aggiunge un
secondo impianto SurroundBar SDA IHT, usare posizioni diverse
per i commutatori Channel ID dei due impianti affinché questi non
interferiscano l’uno con l’altro.
Selettore Gain Level—Serve a regolare la sensibilità di ingresso
del SurroundBar SDA. Se l’uscita audio del televisore è troppo
bassa, può essere necessario aumentare il guadagno per
aumentare il livello del suono emesso dal SurroundBar SDA;
se il suono è distorto, diminuire il guadagno per eliminare la
distorsione.
CHANNEL ID
1 2 3 4
CHANNEL ID
1 2 3 4
SurroundBar
SDA
Subwoofer
Wireless
MUTE REMOTE
MUTE REMOTE
MUTE REMOTE
48 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI
PROBLEMI DEL SurroundBar
®
SDA
®
IHT
Il SurroundBar SDA non si accende.
Accertarsi che l’alimentatore sia collegato a una presa
di corrente sotto tensione.
Accertarsi che tutti i componenti dell’alimentatore
siano collegati correttamente.
Accertarsi che l’alimentatore sia collegato correttamente
al connettore di alimentazione del SurroundBar SDA.
Accertarsi che l’interruttore generale sul pannello
posteriore sia nella posizione ON.
Il subwoofer wireless non si accende.
Accertarsi che il subwoofer sia collegato a una presa
di corrente sotto tensione.
Accertarsi che l’interruttore generale sul pannello
posteriore sia nella posizione ON.
Controllare se è intervenuto il fusibile e in caso
affermativo, sostituirlo con uno della stessa portata.
Nessun suono dal SurroundBar SDA.
Verificare che il televisore o il set-top box
via cavo/satellitare trasmettano un segnale.
Verificare che il SurroundBar SDA sia alimentato e acceso.
Aumentare il volume del SurroundBar SDA.
Controllare i cavi RCA.
Aumentare il volume del televisore
o del set-top box via cavo/satellitare.
Controllare se l’impianto è stato silenziato: la spia di stato
lampeggia in verde lentamente? In caso affermativo, premere
il pulsante Mute del SurroundBar SDA.
Regolare il guadagno (GAIN LEVEL) su un livello più alto.
Nessun suono dal subwoofer wireless.
Vedi sezione “Il subwoofer wireless non si accende.”
Aumentare il volume del subwoofer.
La spia di stato sul SurroundBar SDA lampeggia in arancione?
In tal caso significa che il SurroundBar SDA e il subwoofer
wireless non sono riusciti a stabilire la connessione a
radiofrequenza. Spegnere sia il SurroundBar SDA che
il subwoofer wireless, quindi riaccenderli per ristabilire
la comunicazione.
Accertarsi che i commutatori Channel ID sul SurroundBar
SDA e sul subwoofer wireless siano nella stessa posizione
(stesso numero).
Il suono emesso dal SurroundBar SDA è distorto.
Portare il selettore Gain Level su un valore inferiore.
Controllare la sorgente del segnale, per accertarsi che
la distorsione non si generi in quel punto.
L’uscita ai bassi non è abbastanza forte.
Aumentare il volume del subwoofer wireless.
Collocare il subwoofer wireless più vicino a un
angolo della stanza.
Collocare il subwoofer wireless più vicino al punto di ascolto.
Il SurroundBar SDA non memorizza i codici del telecomando.
Seguire attentamente le istruzioni per la programmazione,
alla pagina precedente.
Tenere fermo il telecomando e a una distanza di 30 cm
dalla parte anteriore del SurroundBar SDA.
Premere e rilasciare lentamente il pulsante del telecomando.
Nota: il SurroundBar SDA può memorizzare quasi tutti i
codici di un telecomando, ma alcuni protocolli impiegati
per la trasmissione dei segnali a infrarossi dei telecomandi
non possono essere programmati.
Se si sente uno schiocco quando si spegne il televisore.
Programmare il SurroundBar SDA in modo da poterlo accendere
e spegnere con il pulsante di accensione/spegnimento del
telecomando del televisore.
Nel corso del tempo, il volume degli altoparlanti del
televisore diventa più alto di quello del SurroundBar SDA.
Spegnere gli altoparlanti del televisore seguendo
le istruzioni a pagina 9.
Quando si tiene premuto il pulsante di regolazione del volume
sul telecomando, il volume del televisore può variare più
velocemente del volume del SurroundBar SDA. Usare i pulsanti
di quest’ultimo per regolare il volume del SurroundBar SDA sul
giusto bilanciamento con gli altoparlanti del televisore.
Il suono del subwoofer wireless
è intermittente, debole o distorto.
La spia di stato sul SurroundBar SDA lampeggia in arancione?
In tal caso, significa che il SurroundBar SDA e il subwoofer
wireless non sono riusciti a stabilire la connessione a
radiofrequenza. Spegnere sia il SurroundBar SDA che
il subwoofer wireless, quindi riaccenderli per ristabilire
la comunicazione.
Provare a cambiare la posizione dei commutatori Channer
ID sul SurroundBar SDA e sul subwoofer wireless.
Il subwoofer wireless potrebbe essere troppo distante
dal SurroundBar SDA per ricevere un segnale di intensità
sufficiente. Provare ad avvicinarlo.
Come tutti i dispositivi wireless, il SurroundBar SDA IHT può essere soggetto
a interferenza a radiofrequenza da sorgenti quali forni a microonde, impianti di
computer WiFi, console per videogiochi, telefoni cordless, sistemi Blue Tooth,
sistemi di monitoraggio del bambino, a altri ancora. In particolare, qualsiasi
dispositivo funzionante nella banda di 2,4 GHz può causare connessioni intermit-
tenti tra il SurroundBar SDA e il subwoofer. Inoltre è possibile che il SurroundBar
SDA IHT influisca su altri sistemi wireless. Nella maggior parte dei casi, si
possono prevenire problemi delle prestazioni wireless causati da effetti di mutua
interferenza separando fisicamente questi dispositivi dal SurroundBar SDA IHT,
ossia mantenendo una distanza di almeno alcuni metri tra il SurroundBar SDA IHT
ed eventuali dispositivi wireless. Se si osserva una diminuzione dell’intensità
del segnale del subwoofer, identificarne la causa principale (spesso, l’eccessiva
vicinanza di altri dispositivi wireless) ed eliminarla. Eventuali effetti di interferenza
causati da un forno a microonde scompaiono non appena il forno si arresta
e possono essere risolti una volta per tutte aumentando la distanza tra il
SurroundBar SDA IHT e il forno stesso.
Nota relativa alle prestazioni wireless:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Polk Audio SurroundBAR SDA Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario