Renkforce 1383425 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni
Radiosveglia
N°. 1383425
Utilizzo conforme
La radiosveglia serve per visualizzare l'ora, la data, il giorno della settimana e la temperatura
interna. L'ora viene impostata automaticamente mediante un ricevitore DCF integrato. La
radiosveglia è dotata di allarme doppio, possibilità di scegliere l'indicazione della temperatura in
°Celsius o °Fahrenheit e di commutare automaticamente l'ora solare e legale.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Bisogna assolutamente evitare il
contatto con l'umidità, per esempio in una stanza da bagno.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato e/o
modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente
descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli
quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per
l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le
denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
Radiosveglia
Istruzioni
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze
per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza
e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per
l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone
risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti
vibrazioni, dall'eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che
possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L'uso sicuro non è più garantito
se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
Non aprire smontare il prodotto (fatta eccezione per l'inserimento/sostituzione
della batteria le cui istruzioni sono descritte in questo manuale).
Fare attenzione alla polarità corretta quando viene inserita la batteria.
Rimuovere la batteria nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato per periodi
prolungati al ne di evitare danni dovuti a perdite. Batterie danneggiate o che
presentano perdite possono causare corrosione cutanea al contatto con la pelle.
Indossare dunque guanti protettivi in caso si maneggino batterie danneggiate.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. Non lasciare batterie
incustodite perché potrebbero venire ingoiate da bambini o animali domestici.
Non smontare batterie, non cortocircuitarle e non gettarle nel fuoco. Non tentare
mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C'è rischio di esplosione!
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle
modalità di collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente a
un esperto o a un'ocina specializzata.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
Dispositivi di comando
3
7 8 9 11 1210
13
1
2
6
45
1 Orario 8 Tasto SET (impostazioni)
2 Secondi 9 Tasto ALARM (allarme)
3 Indicazione della temperatura 10 Tasto
4 Giorno della settimana 11 Tasto
5 Data 12 Tasto RCC
6 Ora dell'allarme 13 Vano batterie
7 Tasto SNOOZE/LIGHT (posponi/luce)
Simboli sul display LCD
Simbolo Signicato Simbolo Signicato
Simbolo sveglia giorni feriali 1-5 Simbolo di funzione Snooze
Simbolo sveglia weekend 6-7 Simbolo DCF
HH Temperatura superiore a +50 °C AM Ora (di mattina)
LL Temperatura inferiore a -10 °C PM Ora (di pomeriggio)
GE
EN
IT
FR
Tedesco
Inglese
Italiano
Francese
DU
SP
HU
SL
Olandese
Spagnolo
Ungherese
Sloveno
Visualizzazione del giorno della settimana nelle lingue
GE EN IT FR DU SP HU SL
MO MO LU LU MA LU H PO
DI TU MA MA DI MA KE TO
MI WE ME ME WO MI SE SR
DO TH GI JE DO JU CS CE
FR FR VE VE VR VI PE PE
SA SA SA SA ZA SA SO SO
SO SU DO DI ZO DO VA NE
Messa in funzione
a) Inserimento della batteria
Togliere il coperchio del vano batterie (13) sul lato posteriore della radiosveglia.
Inserire nel vano batterie della radiosveglia una batteria di tipo AA/Mignon da 1,5 V (non in
dotazione) facendo attenzione al corretto orientamento della polarità (Più/+ e Meno/-).
Richiudere il vano batterie.
b) Montaggio
Posizionare la radiosveglia su una supercie orizzontale, stabile e sucientemente ampia.
Se la si appoggia su superci di mobili di pregio, usare una base adatta per evitare gra ed
ammaccature.
Per una ricezione DCF impeccabile la radiosveglia non deve trovarsi in prossimità di altri
dispositivi elettronici, cavi, parti metalliche, ecc.
c) Ricezione DCF
Subito dopo aver inserito la batteria tutti gli elementi del display LC vengono visualizzati
brevemente e suona un allarme. Viene eettuato il primo tentativo di ricezione del segnale DCF.
Questo viene visualizzato sul display mediante il simbolo DCF lampeggiante .
Normalmente questa procedura di sincronizzazione si conclude dopo circa 10 minuti. Una volta
decodicato il segnale DCF, viene visualizzata l'ora esatta. Il simbolo viene visualizzato in
modo permanente sul display.
Il riconoscimento del segnale DCF e della sua valorizzazione dura alcuni minuti. Non
muovere la radiosveglia durante questa operazione. Non premere alcun tasto né
interruttore!
Si potrebbe vericare una cattiva ricezione DCF in caso per esempio di nestre
con vetro isolante metallizzato, cemento armato, carta da parati rivestita in modo
particolare, presenza di dispositivi elettronici nelle vicinanze o negli scantinati.
Se dopo 10 minuti non viene visualizzata l'ora corrente, cambiare la posizione della
radiosveglia e riavviare manualmente la ricezione DCF (vedere capitolo "Tentativo di
ricezione DCF manuale").
Un tentativo di sincronizzazione con l'ora DCF viene eseguito
quotidianamente in modo automatico cominciando alle ore 1, 2, 3, 4
o 5 no a quando il segnale dell'orario viene ricevuto con successo.
Questo è suciente per mantenere la deviazione al di sotto di un
secondo al giorno.
Il segnale DCF viene emesso da un trasmettitore a Mainingen (vicino
a Francoforte), la cui portata arriva no a 1500 km e, in condizioni di
ricezione ideali, anche no a 2000 km di distanza. Tra i segnali DCF è
compresa anche l'ora esatta (con una deviazione teorica di un secondo
in un milione di anni!) e la data. Naturalmente non si dovrà più prendersi
la briga di regolare manualmente l'ora solare e quella legale.
Tentativo di ricezione DCF manuale
Per eseguire manualmente una ricerca del segnale DCF (ad es. se la posizione della
radiosveglia è stata cambiata), premere e tenere premuto il tasto RCC (12) per ca. 3 secondi.
Il simbolo DCF lampeggiante viene visualizzato sul display.
In questo modo viene avviato un tentativo di ricezione. Attendere come descritto sopra no a
quando viene visualizzata l'ora corrente. Il simbolo DCF viene quindi visualizzato in modo
permanente.
Per interrompere un tentativo di ricerca DCF premere brevemente il tasto RCC.
Impostazioni
Se non si preme nessun tasto per circa 20 secondi, verranno annullate le impostazioni
dell'ora e quella dell'allarme. La radiosveglia ritorna alla visualizzazione normale.
Tenere premuto il tasto (10) o il tasto (11), per scorrere i valori più rapidamente.
a) Impostare data, ora, formato dell'ora e fuso orario
È necessario impostare manualmente l'ora solo se la radiosveglia deve funzionare
fuori della portata di ricezione DCF, se viene scelto un fuso orario diverso da quello
tedesco o la ricezione DCF è disturbata da condizioni ambientali.
Premere e tenere premuto il tasto SET (8) no a quando non lampeggia l'impostazione relativa
alla lingua di visualizzazione del giorno della settimana (4).
Premere il tasto (10) o il tasto (11) per cambiare l'impostazione relativa alla lingua di
visualizzazione del giorno della settimana. Confermare l'impostazione con il tasto SET.
L'impostazione del formato dell'ora (12/24 h) lampeggia. Premere il tasto o il tasto per
impostare il formato dell'ora. Confermare l'impostazione con il tasto SET.
Ripetere questa procedura di impostazione per tutti i successivi valori regolabili. È possibile
impostare l'anno (2000-2099) >> il mese > il giorno > l'ora > i minuti > la dierenza di fuso orario
(in ore) in questa successione.
Confermare l'ultima impostazione con il tasto SET. La radiosveglia ritorna alla visualizzazione
normale.
b) Impostare l'ora dell'allarme
Sono disponibili due simboli per l'ora dell'allarme:
- Simbolo sveglia 1 per i giorni feriali (1-5)
- Simbolo sveglia 2 per il weekend (6-7)
Premere e tenere premuto il tasto ALARM (9). L'indicazione dell'ora di allarme 1 e 1-5 (6)
cominciano a lampeggiare.
Premere il tasto (10) o il tasto (11) per cambiare le impostazioni delle ore. Confermare
l'impostazione con il tasto ALARM. L'indicazione dei minuti lampeggia.
Premere il tasto (10) o il tasto (11) per cambiare le impostazioni dei minuti. Premere il tasto
ALARM per confermare l'impostazione.
Ripetere questi passaggi subito dopo aver impostato l'ora di allarme 1 e 1-5 per l'impostazione
dell'ora di allarme 2 e 6-7 (6).
c) Visualizzazione/attivazione/disattivazione dell'allarme
Premere una sola volta il tasto ALARM (9) per passare dalla visualizzazione dell'ora di allarme e
1-5 (6) > 6-7 (6) o viceversa. Premendo due volte si torna nella posizione di partenza.
Premere una sola volta il tasto (10) per attivare l'allarme 1-5. Il simbolo sveglia 1 compare
sul display LC.
Premere nuovamente il tasto per disattivare l'allarme 1-5. Il simbolo sveglia 1 non viene
più visualizzato sul display LC.
Premere una sola volta il tasto per attivare l'allarme 6-7. Il simbolo sveglia 2 compare sul
display LC.
Premere nuovamente il tasto per disattivare l'allarme 6-7. Il simbolo sveglia 2 non viene
più visualizzato sul display LC.
d) Cessano il segnale di allarme e la funzione snooze
All'ora impostata suona l'allarme ed il simbolo della sveglia lampeggia. Il segnale di allarme può
essere interrotto per circa 8 minuti premendo il tasto SNOOZE/LIGHT (7). Il simbolo lampeggia
sul display LC. L'allarme viene riavviato dopo circa 8 minuti (funzione snooze). L'allarme può
essere interrotto con la frequenza desiderata.
Per disattivare completamente il segnale di allarme premere un altro tasto qualsiasi.
Se il segnale di allarme non viene arrestato manualmente, si disattiva automaticamente dopo
circa due minuti e risuona il giorno successivo all'ora di allarme impostata.
e) Reset
Per resettare la radiosveglia togliere la batteria e poi inserirla nuovamente.
f) Come attivare la retroilluminazione
Premere il tasto SNOOZE/LIGHT (7), per circa 10 secondi, per accendere la retroilluminazione.
g) Scegliere l'unità di misura della temperatura
Premere il tasto SET (8) per scegliere come visualizzare la temperatura (°C o °F).
h) Indicazione della temperatura
La temperatura dell'ambiente in cui si trova la sveglia viene visualizzata nell'indicazione della
temperatura (3) nel display LC della radiosveglia.
Se la temperatura misurata sale oltre +50 viene visualizzato HH.
Se la temperatura misurata scende oltre -10 viene visualizzato LL.
Il prodotto misura la temperatura ogni 30 secondi. Durante la ricezione del segnale
DCF o durante l'allarme la temperatura non viene misurata.
Manutenzione e pulizia
Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o corrosivi, alcol o
altri solventi chimici, perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere
la funzionalità del prodotto stesso.
A parte la sostituzione della batteria, l'utente non deve eettuare nessuna manutenzione sul
prodotto, che non deve essere mai smontato.
Rimuovere la batteria prima della pulizia. Pulire poi il prodotto solo con un panno pulito, morbido
ed asciutto. La polvere può essere facilmente rimossa con un pennello pulito e dalle setole
morbide.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiariamo
che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti della
Direttiva 1999/5/CE.
Da dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile all'indirizzo
www.conrad.com.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici.
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle
disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere l'eventuale batteria inserita e smaltirla separatamente dal prodotto.
b) Batterie / accumulatori
Il consumatore nale ha l'obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le batterie/tutti
gli accumulatori usati; è vietato smaltirli tra i riuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori che contengano sostanze tossiche sono contrassegnati
dal simbolo qui accanto, che ricorda il divieto di smaltirli tra i riuti domestici. Le
denominazioni per il metallo pesante principale sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=piombo (l'indicazione si trova sulle batterie/sugli accumulatori, per es. sotto il
simbolo del bidone dell'immondizia indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie/gli accumulatori usati presso i punti
di raccolta del Comune, le nostre liali o ovunque vengano venduti accumulatori/
batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione ................................................1 x batteria di tipo AA/Mignon da 1,5 V/CC
Corrente assorbita .............................................................30 mA
Time protocol ......................................................................DCF77
Intervallo di visualizzazione della temperatura ............da -10 a +50 °C
Condizioni d'uso .................................................................da 0 a +50 °C, 20 - 90 % UR
Condizioni di immagazzinamento ....................................da 0 a +50 °C, 20 - 90 % UR
Dimensioni (L x A x P) ........................................................ 93 x 93 x 36 mm
Peso......................................................................................100 g (senza batteria)
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione
in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La
pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-DS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce 1383425 Manuale del proprietario

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale del proprietario