Renkforce E1003R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni
Orologio da parete a controllo radio per bagno
N°. 1208072
Utilizzo conforme
Questo è un orologio radiocontrollato che riceve segnali DCF per sincronizzare l’orario
in modo esatto con un trasmettitore radio. È dotato di ventose, supporto e dispositivo
di sospensione ed è a prova di schizzi (IP24) per l’utilizzo in ambienti umidi come il
bagno. È anche incluso un termometro per misurare la temperatura da 0 ˚C a +50 ˚C. Il
prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato
e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli
precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone
solo insieme alle istruzioni per l’uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende
e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i
diritti riservati.
Contenuto della confezione
Orologio da parete per bagno con ventose e piede di supporto
Istruzioni
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare
le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le
avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna
responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in
questi casi si estingue la garanzia.
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei
bambini e degli animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi
in un pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare
diretta, da forti vibrazioni, dall’eccessiva umidità, dal bagnato, da gas,
vapori o solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro
non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali
sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da
un’altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Fare attenzione alla polarità corretta quando si inseriscono le batterie /
accumulatori.
Rimuovere le batterie / gli accumulatori nel caso in cui il prodotto non
venga utilizzato per periodi prolungati al ne di evitare danni dovuti a
perdite. Batterie / accumulatori danneggiati o che presentano perdite
possono causare corrosione cutanea in caso entrino in contatto con la
pelle. Indossare dunque guanti protettivi in caso si maneggino batterie /
accumulatori danneggiati.
Conservare le batterie /gli accumulatori al di fuori della portata dei bambini.
Non lasciare batterie / accumulatori incustoditi perché potrebbero venire
ingoiati da bambini o animali domestici.
Non smontare batterie / accumulatori, non cortocircuitarli e non gettarli
nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C’è
rischio di esplosione!
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla
sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione
esclusivamente a un esperto o a un’ocina specializzata.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste
istruzioni per l’uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad
altri specialisti.
Dispositivi di comando
1 3
4
2
1 Tasto M.SET 3 Tasto REC
2 Vano batteria 4 Tasto RESET
Inserimento / sostituzione delle batterie
Ruotare il coperchio posteriore dell’orologio in senso antiorario per allentarlo dal
corpo principale dell’orologio.
Inserire una batteria (tipo AA) o sostituire quella vecchia. Rispettare la corretta
polarità come indicato nel vano batteria.
Riposizionare il coperchio posteriore e ruotarlo in senso orario no a bloccarlo in
posizione.
Installazione
Foro per sospensione
Ventosa
Supporto (riposto all’interno
del coperchio posteriore)
a) Generale
Per garantire una corretta ricezione del segnale radio, il prodotto non deve essere
posizionato o installato accanto ad altri dispositivi elettronici, cavi, componenti
metallici, ecc.
b) Installazione a parete
C’è un foro sul retro dell’orologio che può essere utilizzato per installare il prodotto
su una supercie di parete adatta. Per l’installazione a parete è necessaria una vite
(non inclusa).
In alternativa, utilizzare le quattro ventose sul retro per fare aderire l’orologio ad
una supercie piana e liscia. La supercie deve essere pulita per essere libera da
polvere e sporco ed ottenere una tenuta sicura.
c) Posizionamento su un tavolo
Scegliere una posizione piana, regolare e stabile per l’orologio.
Proteggere le superci mobili di pregio con un’imbottitura adatta per evitare di
graare.
Rimuovere il supporto dall’interno del coperchio posteriore. Inserire il supporto
nella staa posta sul retro e nella parte inferiore dell’orologio. Sistemare l’orologio
in modo stabile in modo che non possa cadere.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione
in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La
pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V3_0216_02-ETS-Mkd
Messa in funzione
a) Impostazione automatica dell’ora
Una volta che la batteria è installata correttamente, tutte le lancette dell’orologio si
portano a ore 12. L’orologio riceverà quindi segnali radio (possono essere necessari
da 3 a 10 minuti) e sincronizzerà l’ora con un trasmettitore radio locale.
L’orologio riceve automaticamente i segnali radio 4 volte al giorno (2:00, 3:00, 4:00,
5:00) per garantire un’ora esatta.
Al ne di avviare in qualsiasi momento la ricerca automatica del segnale radio,
tenere premuto per 3 secondi il tasto REC nel corso del normale funzionamento.
Tutte le lancette si portano a ore 12. L’orologio imposterà quindi di nuovo l’ora
automaticamente sincronizzandosi con un trasmettitore radio locale. Se non è
possibile impostare l‘ora nell‘arco di 10 minuti, è ripristinata l‘ultima ora visualizzata.
b) Impostazione manuale dell’ora
Tenere premuto il tasto M.SET per 5 secondi.
Continuare a tenere premuto il tasto M.SET per far avanzare la lancetta dei minuti.
Rilasciare il pulsante per fermare l’avanzamento.
Premere il tasto M.SET una volta per far avanzare la lancetta dei minuti di 1 minuto.
Rilasciare il tasto M.SET una volta fatto, l’orologio riprenderà il movimento dopo un
paio di secondi.
c) Interruzione dell‘impostazione dell‘ora
Premere il tasto RESET per annullare l’impostazione dell’ora attuale. Tutte le lancette
si portano a ore 12. L’orologio imposterà quindi di nuovo l’ora automaticamente
sincronizzandosi con un trasmettitore radio locale.
d) Controllo della temperatura
La temperatura interna è visualizzata sul display che si trova a ore 6.
Manutenzione e pulizia
Il prodotto è esente da manutenzione, tranne per l’eventuale necessaria sostituzione
delle batterie e per la pulizia occasionale.
Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
Durante la pulizia non premere troppo forte sulla supercie per evitare gra.
Per la pulizia, utilizzare un panno asciutto, pulito, morbido e privo di lanugine. In
caso di sporco ostinato, inumidire il panno con acqua tiepida. Inoltre, usare sapone
o un detergente delicato.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
Da dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile all’indirizzo
www.conrad.com.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere
smaltiti tra i riuti domestici.
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in
conformità alle disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere eventuali batterie / accumulatori e smaltirli separatamente.
b) Batterie / accumulatori
Il consumatore nale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le
batterie/tutti gli accumulatori usati; è vietato smaltirli tra i riuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori che contengano sostanze tossiche sono
contrassegnati dal simbolo qui accanto, che ricorda il divieto di smaltirli tra
i riuti domestici. Le denominazioni per il metallo pesante principale sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle batterie/
sugli accumulatori, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immondizia
indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie/gli accumulatori usati
presso i punti di raccolta del Comune, le nostre liali o ovunque vengano
venduti accumulatori/batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
Dati tecnici
Alimentazione ......................................1 x batterie da 1,5 V/DC, tipo AA (non inclusa)
Campo di termometro ......................... 0 ˚C a +50 ˚C
Condizioni di funzionamento .............0 ˚C a +50 ˚C, 20 – 90 % UR
Condizioni di conservazione..............0 ˚C a +50 ˚C, 20 – 90 % UR
Dimensioni (Ø x P) ............................... 172 x 58 mm
Peso.......................................................355 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce E1003R Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario