Kenwood HOME SPEAKER 500 BLACK Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

sicurezza
l
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle
come futuro riferimento.
l
Rimuovere la confezione e le etichette.
l
Spegnere e scollegare la spina dalla corrente elettrica:
l
prima di montare o smontare le parti;
l
quando l'apparecchio non è in uso;
l
prima di pulire.
l
Ruotare il controllo della velocità sulla posizione 'O' (spento) e
scollegare il cavo elettrico prima di montare o smontare gli
utensili/gli accessori, dopo l'uso e prima di pulire il corpo
motore.
l
Tenere le dita lontane dalle parti in movimento e dagli
accessori montati.
l
Non lasciare mai la Kitchen Machine incustodita durante il suo
funzionamento.
l
Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato. Sottoporlo a
controllo o riparazione: fare riferimento alla sezione ‘servizio e
assistenza clienti’.
l
Non lasciare mai srotolato il cavo elettrico, c'è il rischio che
che possa essere tirato da un bambino.
l
Non bagnare mai l'alimentatore, il cavo elettrico o la spina.
l
Quando si utilizza l'attacco doppia velocità,
verificare che non ci siano accessori montati sulla
ciotola o al suo interno.
l
Non utilizzare mai un accessorio non autorizzato o più di un
accessorio allo stesso tempo.
l
Non superare mai le quantità indicate nella tabella delle
quantità massime.
l
Sollevare con cura l'apparecchio, poiché è pesante.
Assicurarsi che la testa sia correttamente bloccata nella
posizione abbassata e che la ciotola, gli utensili, i coperchi
degli attacchi e il cavo elettrico siano bloccati in posizione
prima di sollevare l'apparecchio.
58
Italiano
S
i prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
Downloaded from www.vandenborre.be
l
Assicurarsi che il cavo elettrico sia completamente spiegato
fuori dal vano raccoglicavo
4
prima di usare la Kitchen
Machine.
l
I bambini dovrebbero essere sorvegliati onde evitare che
giochino con la macchina.
l
Non spostare né sollevare la testa dell’impastatrice quando un
accessorio è montato perché la Kitchen Machine potrebbe
diventare instabile.
l
Non utilizzare l'apparecchio sul bordo di una superficie di
lavoro.
l
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
ridotte capacità psicofisico-sensoriali, o con esperienza e
conoscenze insufficienti solo nel caso in cui siano state
attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile su
come utilizzare un apparecchio in modo sicuro e siano
consapevoli dei pericoli.
l
Un utilizzo scorretto dell'apparecchio può provocare serie
lesioni fisiche.
l
Questo apparecchio non dev'essere utilizzato dai bambini.
Tenere apparecchio e cavo lontano dalla portata dei bambini.
l
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è
stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo
improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
l
La velocità massima dipende dall'accessorio che lavora il
carico più pesante. Altri accessori possono richiedere una
quantità inferiore di corrente elettrica.
l
Gli accessori possono restare danneggiati e
causare lesioni fisiche se il meccanismo di
sicurezza viene sforzato eccessivamente.
Accessorio robot da cucina
l
Fare attenzione nel maneggiare la lama e i dischi del robot da
cucina, poic sono estremamente affilati. Tenere sempre
lama e dischi dall'impugnatura sulla parte superiore,
lontano dal lato affilato, durante la pulizia.
59
Downloaded from www.vandenborre.be
l
Rimuovere sempre la lama prima di versare il contenuto della
ciotola.
l
Non mettere le mani o gli accessori nella ciotola finché la
spina è inserita nella presa di corrente.
l
Mai usare le dita per spingere il cibo nel tubo di riempimento.
Utilizzare sempre l'apposito spingitore.
l
Prima di rimuovere il coperchio dalla ciotola:
l
spegnere;
l
attendere che gli accessori/le lame si siano completamente
fermati.
l
Non rimuovere il coperchio del robot da cucina
finché le lame/i dischi non si sono completamente
fermati.
l
RISCALDAMENTO: Attendere che gli ingredienti caldi si
siano raffreddati a temperatura ambiente prima di lavorarli.
l
Non utilizzare il coperchio per accendere il robot da cucina.
Utilizzare sempre il controllo della velocità/la funzione pulse.
Accessori del frullatore
l
Non mettere le mani o gli accessori nella caraffa quando la
spina è inserita nella presa di corrente.
l
Prima di montare il gruppo delle lame sul corpo
motore, rimuovere la caraffa.
l
RISCALDAMENTO: Attendere che gli ingredienti caldi si
siano raffreddati a temperatura ambiente prima di lavorarli con
l'accessorio desiderato.
l
Utilizzare il frullatore solo con il coperchio montato.
l
Utilizzare la caraffa solo con il gruppo lame in dotazione.
l
Mai utilizzare il frullatore a vuoto.
l
Per garantire la lunga durata del frullatore, non farlo funzionare
per più di 60 secondi alla volta. Spegnerlo una volta raggiunta
la consistenza desiderata.
l
Evitare di lavorare le spezie, poiché potrebbero danneggiare le
parti in plastica.
l
Smoothie mai utilizzare alimenti surgelati che si sono
solidificati in un unico pezzo. Spezzettare gli ingredienti prima
di inserirli nella caraffa.
60
Downloaded from www.vandenborre.be
Accessorio tritatutto
l
Prima di tritare la carne, controllare sempre di aver asportato
ossa, cotenna, ecc.
l
Quando si trita la frutta secca, aggiungerla in piccole quantità
e lasciare che la chiocciola inizi a lavorarla prima di
aggiungerne ancora.
l
Utilizzare sempre l'apposito spingitore. Mai inserire le dita o
degli accessori nel tubo di riempimento.
l
Avvertenza: la lama è molto affilata, maneggiare con
attenzione durante l'uso e la pulizia.
l
Verificare che l'accessorio sia bloccato in posizione prima di
accendere l'apparecchio.
Accessorio centrifuga
l
Non utilizzare la centrifuga se il filtro è
danneggiato.
l
Le lame alla base del filtro sono molto affilate, maneggiare
con attenzione durante l'uso e la pulizia del filtro.
l
Non utilizzare il coperchio per accendere e spegnere la
centrifuga, usare sempre il controllo della velocità/la funzione
pulse.
l
In caso di vibrazioni eccessive durante l'uso, regolare la
velocità oppure spegnere l'apparecchio, staccare la spina
dalla corrente ed eliminare la polpa dal tamburo (la centrifuga
inizia a vibrare se la polpa si concentra in alcune parti).
61
prima di collegare il cavo elettrico
l
Accertarsi che la tensione della vostra rete sia la
stessa di quella indicata sulla base
dell’apparecchio.
l
Questo apparecchio è conforme alla direttiva
2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica,
ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta
l
Lavare i componenti: fare riferimento alla sezione
‘cura e pulizia’.
Downloaded from www.vandenborre.be
legenda
1
c
operchio dell'attacco
2
attacco doppia velocità (velocità media e alta)
3
meccanismi di sicurezza
4
v
ano raccoglicavo
5
controllo della velocità/funzione pulse
6
corpo motore
7
attacco per movimento planetario
8
ciotola
9
testa dell’impastatrice
bk
leva di rilascio della testa
bl
frusta K
bm
gancio impastatore a spirale
bn
frusta a filo
bo
paraschizzi
accessori
bp
robot da cucina
bq
spremifrutta
br
frullatore in vetro
bs
centrifuga
bt
tritatutto
Consultare la tabella delle velocità consigliate per i
vari accessori.
accessori per la lavorazione e
alcuni dei loro utilizzi
frusta K
l
Per preparare torte, biscotti, dolci, glassa, ripieni,
bignè e altri impasti semi-duri.
frusta a filo
l
Per sbattere uova, panna, pastelle, pan di spagna,
meringhe, cheesecake, mousse, soufflé. Non usare
la frusta a filo per miscele dense (ad es. per
amalgamare burro e zucchero), che potrebbero
danneggiarla.
gancio impastatore a spirale
l
Per impastare pane, pizza, focacce, pasta ed altri
composti elastici e compatti.
come usare gli accessori della
ciotola
1 Spingere verso il basso la leva di rilascio
1
e
sollevare la testa dell'impastatrice sino a quando si
blocca in posizione.
2 Montare la ciotola sulla base e girare in senso
antiorario per bloccare in posizione
2
.
3
Scegliere un accessorio e spingerlo nell'attacco
finché non scatta
3
.
4
Spingere verso il basso la leva di rilascio e
a
bbassare la testa dell'impastatrice sino a quando
si blocca in posizione.
5 Inserire la spina nella presa. Per accendere
l'apparecchio, posizionare il controllo della velocità
s
ull'impostazione desiderata. Per spegnere, portare
il controllo della velocità in posizione ‘O’ (spento).
Se la testa dell'impastatrice è in posizione
sollevata o il coperchio dell'attacco non è
stato montato, la spia di accensione
lampeggia e l'apparecchio non funziona.
l
Passare alla funzione pulse per un
funzionamento intermittente.
6 Scollegare la spina dalla corrente elettrica.
7 Sollevare la testa dell'impastatrice e tenendola
ferma, rimuovere l'accessorio dall'attacco.
importante
l
Sollevando la testa dell'impastatrice durante il
funzionamento, l'apparecchio cessa di funzionare
immediatamente. Per riprendere la lavorazione,
abbassare la testa dell'impastatrice, girare il
controllo della velocità in posizione ‘O’ (spento),
attendere qualche secondo e poi selezionare
nuovamente la velocità desiderata. L'apparecchio
dovrebbe riprendere a funzionare immediatamente.
l
Se per qualsiasi motivo si verifica un'interruzione di
corrente e l'apparecchio si ferma, girare il controllo
della velocità in posizione ‘O’ (spento), attendere
qualche secondo e poi selezionare nuovamente la
velocità desiderata. L'apparecchio dovrebbe
riprendere a funzionare immediatamente.
l
L'apparecchio non funziona se il
coperchio dell'attacco non è stato
montato correttamente.
l
Se l'apparecchio sembra faticare, spegnere e
rimuovere parte degli ingredienti oppure aumentare
la velocità.
l
Rimuovere sempre gli accessori dall'attacco doppia
velocità prima di sollevare la testa dell'impastatrice.
l
Quando si utilizza l'attacco doppia
velocità, verificare che non ci siano
accessori montati sulla ciotola o al suo
interno.
consigli
l
Spegnere l'apparecchio e amalgamare il composto
presente sul fondo della ciotola con una spatola
quando necessario.
l
Per ottenere risultati ottimali durante la sbattitura, le
uova devono essere a temperatura ambiente.
PP
62
Downloaded from www.vandenborre.be
l
P
rima di sbattere gli albumi, accertarsi che non vi
siano tracce di burro o di tuorlo sulla frusta a filo o
n
ella ciotola.
l
A
meno che la ricetta indichi diversamente, per la
preparazione di dolci usare ingredienti a freddo.
l
Per amalgamare burro e zucchero per miscele per
torta, utilizzare burro a temperatura ambiente
o
ppure lasciarlo ammorbidire.
l
L'apparecchio è dotato di funzione ‘soft start’, per
ridurre al minimo le fuoriuscite. Tuttavia, se la
ciotola viene riempita di miscela densa, come ad
esempio l'impasto per il pane, potrebbero volerci
alcuni secondi per raggiungere la velocità
selezionata.
suggerimenti per preparare bene
il pane
Importante
l
Non superare mai le capacità massime indicate,
per non rischiare di sovraccaricare l'apparecchio.
l
È normale che la testa dell'impastatrice si
muova leggermente durante la lavorazione
di miscele dense, come ad esempio
l'impasto per il pane.
l
Gli ingredienti vengono miscelati meglio se nella
ciotola si versano prima gli ingredienti liquidi e poi
quelli solidi.
l
Interrompere frequentemente la lavorazione e
amalgamare il composto presente sul gancio
impastatore.
l
Diversi tipi di farina richiedono quantità diverse di
liquidi e la consistenza collosa dell'impasto può
caricare eccessivamente l'apparecchio. È
consigliabile tenere sotto controllo l'apparecchio
durante la fase di miscelazione dell'impasto; questa
fase non dovrebbe richiedere più di 6-8 minuti.
montare e usare il paraschizzi
1 Montare la ciotola sulla base e aggiungere gli
ingredienti.
2 Montare il paraschizzi allineando le linguette con
l'attacco per movimento planetario
7
, poi ruotare
in senso antiorario per bloccare in posizione
4
.
3 Montare l'accessorio e abbassare la testa
dell'impastatrice.
4 Per rimuovere il paraschizzi, ripetere la stessa
procedura in ordine inverso.
l
Durante la lavorazione, è possibile aggiungere
ingredienti direttamente nella ciotola attraverso
l'apposita apertura.
sensore elettronico della velocità
L
'impastatrice è dotata di un sensore elettronico
della velocità che mantiene la velocità selezionata
indipendentemente dal tipo di impasto, ad esempio
d
urante la lavorazione di impasto per pane, o dopo
l'aggiunta di uova a un impasto per torte. Pertanto
è possibile che l'apparecchio faccia rumore quando
cambia velocità durante la lavorazione, quando
l'impastatrice si adatta al carico e alla velocità
selezionata. Questo è assolutamente normale.
bp
robot da cucina
A
spingitore
B
tubo di riempimento
C
coperchio
D
lama
E
ciotola con alberino motore
F
disco per affettare/grattugiare grossolanamente
G
disco per affettare/grattugiare fine
H
disco per grattugiare extra-fine
I
alberino motore rimovibile
come utilizzare il robot da cucina
1 Rimuovere il coperchio dell'attacco girando in
senso antiorario e sollevando
5
.
2 Montare la ciotola
E
sull'attacco con il manico
sulla destra, poi girare in senso orario fino a che si
blocca in posizione
6
.
3 Montare la lama o l'alberino motore rimovibile con
l'accessorio desiderato.
NB: L'alberino motore rimovibile
I
va
montato solo per utilizzare i dischi o lo
spremifrutta.
l
Montare la ciotola e l'accessorio desiderato sul
robot da cucina prima di aggiungere gli ingredienti.
4 Montare il coperchio
7
, verificando che la
lama/l'alberino motore si incastri al centro del
coperchio.
l
Non utilizzare il coperchio per accendere
il robot da cucina. Utilizzare sempre il
controllo della velocità/la funzione pulse.
5 Inserire la spina nella presa di corrente, accendere
l'apparecchio e selezionare una velocità (consultare
la tabella delle velocità consigliate).
l
L'apparecchio non funziona se la ciotola o
il coperchio non sono stati correttamente
bloccati. Verificare che il tubo di
riempimento e il manico della ciotola
siano posizionati sulla parte anteriore.
63
Downloaded from www.vandenborre.be
l
U
tilizzare la funzione pulse per una lavorazione
intermittente. Per utilizzare questa funzione, tenere
p
remuto il comando pulse.
6
Ripetere la procedura in ordine inverso per
rimuovere coperchio, accessori e ciotola.
l
Spegnere l'apparecchio e scollegare dalla
corrente elettrica prima di rimuovere il
c
operchio.
avvertenza
l
Non utilizzare il robot da cucina per macinare caffè
in grani o tritare zucchero granulato.
l
Quando si aggiungono essenza di mandorle o altri
aromi all'impasto, evitare il contatto diretto con le
componenti in plastica, poiché potrebbero rimanere
macchiate.
l
Non lavorare ingredienti caldi.
lama
D
La lama è l'accessorio più versatile in assoluto. La
consistenza ottenuta dipende dalla durata della
lavorazione.
Per impasti grossolani, usare la funzione pulse.
Utilizzare la lama per preparare torte e pastafrolla,
tagliare carne cruda e cotta, verdure, frutta secca,
per lavorare paté, salse, minestre e tritare pane e
biscotti.
suggerimenti
l
Tagliare ingredienti come carne, pane e verdure a
cubetti dello spessore di circa 2 cm prima di
lavorarli.
l
Spezzettare i biscotti e introdurli nel tubo di
riempimento mentre l'apparecchio è in funzione.
l
Per lavorare la pastafrolla, utilizzare burro preso
direttamente dal frigo e tagliato a cubetti di 2 cm.
l
Non lavorare gli ingredienti più del necessario.
l
Non usare la lama per lavorare miscele
dense come l'impasto per pane.
l
Non usare la lama per tritare cubetti di ghiaccio o
altri ingredienti duri come ad esempio le spezie,
poiché potrebbero danneggiare l'accessorio.
dischi per affettare/grattugiare
p
er utilizzare i dischi
dischi per affettare/grattugiare a due lati -
grossolano
F
, fine
G
U
tilizzare il lato per grattugiare per formaggio,
carote, patate e alimenti di simile consistenza.
Utilizzare il lato per affettare per formaggio, carote,
patate, cavoli, cetrioli, barbabietole e cipolle.
disco per grattugiare extra fine
H
Per grattugiare parmigiano e patate per gnocchi di
patate alla tedesca.
come usare i dischi
1 Montare la ciotola sul corpo motore, poi montare
l'alberino motore rimovibile.
2 Posizionare il disco sull'alberino motore tenendolo
dal centro, con il lato affilato verso l'alto.
3 Montare il coperchio.
4 Inserire gli ingredienti nel tubo di riempimento.
5 Accendere l'apparecchio e spingere gli ingredienti
nel tubo di riempimento utilizzando lo spingitore.
Mai mettere le dita nel tubo di riempimento.
suggerimenti
l
Utilizzare ingredienti freschi.
l
Non tagliare gli ingredienti in pezzi troppo piccoli.
Inserire gli ingredienti in modo da riempire il tubo di
riempimento, per evitare che rimangano attaccati ai
lati durante la lavorazione.
l
Se gli ingredienti vengono inseriti verticalmente,
saranno tagliati in pezzetti più corti rispetto agli
ingredienti inseriti orizzontalmente.
l
È normale che rimangano piccole quantità di
ingredienti attaccate al disco o nella ciotola al
termine della lavorazione.
bq
spremifrutta
Utilizzare lo spremifrutta per spremere il succo di
agrumi come arance, limoni, lime e pompelmi.
A
cono
B
colino
come utilizzare lo spremifrutta
1 Montare la ciotola sul corpo motore, poi montare
l'alberino motore rimovibile.
2 Montare il colino nella ciotola, verificando che il
manico del colino sia bloccato in posizione e
coincida con il manico della ciotola
8
.
P
P
64
Downloaded from www.vandenborre.be
3
Collocare il cono sopra all'alberino motore e girare
fino a che non scende del tutto
9
.
4
Tagliare la frutta a metà, poi accendere e premere
l
a frutta sul cono per iniziare a spremere.
l
Lo spremifrutta non funziona se il colino
non è stato bloccato in posizione.
l
Per risultati ottimali, usare frutta a temperatura
a
mbiente e ammorbidirla con le mani su una
superficie dura prima di spremere.
l
Durante la fase di spremitura, muovere la frutta da
entrambi i lati.
l
Se si spremono grandi quantità di frutta, svuotare
regolarmente il colino per evitare l'accumulo di
polpa e semi.
br
frullatore in vetro
A
tappo di riempimento
B
coperchio
C
caraffa
D
anello di tenuta
E
gruppo lame
come utilizzare il frullatore in vetro
1 Montare l'anello di tenuta
D
sul gruppo lame
E
in
modo che si incastri correttamente nella
scanalatura.
l
Se l'anello di tenuta è danneggiato o non
è stato montato correttamente, si
rischiano fuoriuscite di liquido.
2 Montare la caraffa sul gruppo lame
bk
. Fare
riferimento ai simboli sulla base del gruppo lame:
– sbloccato
- bloccato
Il frullatore non funziona a meno che non
sia montato correttamente.
3 Inserire gli ingredienti nella caraffa.
4 Montare il coperchio sulla caraffa e spingere per
bloccare
bl
. Montare il tappo di riempimento.
5 Rimuovere il coperchio dell'attacco doppia velocità
girandolo in senso antiorario e sollevandolo.
6 Collocare il frullatore sul corpo motore e girare in
senso orario
bm
finché non si blocca in posizione.
l
L'apparecchio non funziona se il frullatore
non è stato montato correttamente sul
meccanismo di sicurezza.
7 Selezionare la velocità desiderata (si rimanda alla
tabella delle velocità consigliate) o utilizzare la
funzione pulse per un funzionamento
intermittente.
s
uggerimenti
l
Per preparare la maionese, inserire tutti gli
i
ngredienti tranne l'olio nel frullatore. Rimuovere il
t
appo di riempimento. Mentre l'apparecchio è in
funzione, aggiungere l'olio lentamente versandolo
n
ell'apertura sul coperchio.
l
D
urante la lavorazione di miscele dense, come paté
e salse, di tanto in tanto è consigliabile raschiare la
miscela dai lati della caraffa. Se la miscela è troppo
densa, aggiungere liquidi.
l
Per tritare il ghiaccio, utilizzare la funzione pulse per
brevi intervalli di tempo fino ad ottenere la
consistenza desiderata.
l
Non è consigliabile tritare spezie, poiché
potrebbero danneggiare le parti in plastica.
l
L'apparecchio non funziona se il frullatore
non è stato montato correttamente.
l
Per lavorare ingredienti secchi, tagliarli a pezzetti,
rimuovere il tappo di riempimento, poi mentre
l'apparecchio è in funzione, inserire i pezzetti uno
alla volta. Tenere chiusa l'apertura con le mani. Per
risultati ottimali, svuotare regolarmente.
l
Non conservare altri accessori all'interno del
frullatore. Tenere il frullatore vuoto prima e dopo
l'uso.
l
Non lavorare più di 1,2 litri alla volta, meno se si
tratta di liquidi che producono schiuma come ad
esempio frullati.
bs
centrifuga
Utilizzare la centrifuga per preparare succhi di frutta
e verdura
A
spingitore
B
coperchio
C
raccoglipolpa
D
filtro a tamburo
E
ciotola
F
beccuccio
come utilizzare la centrifuga
1 Montare la ciotola
E
sull'attacco doppia velocità
con il beccuccio
F
a sinistra, poi girare in senso
orario fino a che non si blocca
bn
.
2 Montare il raccoglipolpa
C
sul filtro a tamburo
D
,
verificando che le linguette siano allineate con le
scanalature nel tamburo
bo
.
3 Montare il filtro a tamburo
bp
.
4 Collocare il coperchio
B
sulla ciotola e girare fino a
che non si blocca
bq
. La centrifuga non
funziona se la ciotola o il coperchio non
PP
65
Downloaded from www.vandenborre.be
s
ono stati correttamente bloccati.
5 Collocare un contenitore sotto l'apertura della
c
entrifuga.
6
Tagliare gli ingredienti in pezzetti delle stesse
dimensioni del tubo di riempimento.
7
Selezionare la velocità massima, poi inserire gli
i
ngredienti nel tubo di riempimento. Spingere gli
ingredienti nel tubo utilizzando l'apposito spingitore.
Mai inserire le dita nel tubo di
riempimento. Finire di lavorare tutti gli ingredienti
prima di aggiungerne ancora.
l
Dopo aver finito di inserire gli ingredienti, lasciare
funzionare la centrifuga per altri 30 secondi per far
uscire tutto il succo dal filtro a tamburo.
avvertenza
l
Se la centrifuga inizia a vibrare, spegnere e
svuotare la polpa rimasta nel filtro. (La centrifuga
vibra se sono presenti accumuli di polpa nel filtro).
l
La quantità massima di ingredienti da centrifugare
alla volta è di 800 g di frutta o verdura.
l
Alcuni alimenti particolarmente duri possono far
rallentare o arrestare l'apparecchio. Se dovesse
verificarsi, spegnere l'apparecchio e sbloccare il
filtro.
l
Spegnere l'apparecchio e svuotare il raccoglipolpa
e i contenitori regolarmente durante l'utilizzo.
suggerimenti
l
Inserire lentamente gli alimenti morbidi per ottenere
la massima quantità di succo.
l
Le vitamine si dissolvono in fretta. Si consiglia di
bere il succo appena spremuto per assumere la
massima quantità di vitamine.
l
Se non è possibile bere il succo appena spremuto,
si consiglia di conservarlo in frigorifero e aggiungere
qualche goccia di succo di limone.
l
Evitare di bere più di tre bicchieri di succo da
230 ml l'uno al giorno, se non si è abituati.
l
Per i bambini, diluire il succo con una quantità
equivalente di acqua.
l
Il succo di verdure verde e rosso scuro (broccoli,
spinaci, barbabietole e cavolo rosso) ha un sapore
è molto intenso, si consiglia sempre di diluirlo.
l
Il succo di frutta ha un alto contenuto di fruttosio (lo
zucchero della frutta), si sconsiglia a chi è affetto
da diabete o ha un basso contenuto di glucosio nel
sangue di berne quantità eccessive.
bt
tritatutto
U
tilizzare il tritatutto per lavorare carne di manzo,
pollame e pesce.
A
c
hiave
B
ghiera filettata
C
crivelli: medio e grossolano
D
lama
E
chiocciola
F
corpo motore
G
tubo di riempimento
H
vassoio
I
spingitore
montaggio
1 Montare la chiocciola
E
nel corpo motore del
tritatutto
F
.
2 Montare la lama
D
, con la parte affilata all'esterno.
Controllare che sia posizionata correttamente,
altrimenti si rischia di danneggiare il tritatutto.
3 Montare un crivello
C
, facendo passare l'intaglio
br
sulla linguetta.
4 Montare, non troppo strettamente, la ghiera filettata
B
.
come usare il tritatutto
1 Sollevare la testa dell'impastatrice.
2 Con il tritatutto nella posizione indicata, verificare
che le linguette sulla chiocciola siano allineate con
le corrispondenti scanalature sull'attacco
bs
.
3 Spingere il tritatutto nell'attacco e ruotare in senso
antiorario fino a che si blocca in posizione.
4 Tenere fermo il tubo di riempimento e stringere la
ghiera filettata a mano.
5 Montare il vassoio
bt
.
6 Scongelare completamente gli alimenti
surgelati prima di tritarli. Tagliare la carne a
listelli di 2,5 cm.
7 Selezionare la velocità massima. Usando lo
spingitore, inserire delicatamente gli ingredienti un
pezzetto alla volta. Non spingere troppo forte,
altrimenti si rischia di danneggiare il tritatutto.
avvertenza
l
Mai utilizzare il tritatutto per più di 10 minuti, poiché
potrebbe danneggiare il robot da cucina.
l
Il tritatutto non funziona se il coperchio
dell'attacco doppia velocità non è stato
montato.
66
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Dopo aver tritato tutti gli ingredienti, spegnere
l'apparecchio e staccare la spina dalla corrente
e
lettrica.
9
Rimuovere l'accessorio. Usare la chiave
A
p
er
svitare la ghiera filettata se è troppo stretta.
manutenzione e pulizia
l
Spegnere sempre l'apparecchio e scollegare la
spina del cavo elettrico dalla presa di corrente
prima di pulire il corpo motore.
l
Smontare tutti gli accessori prima di pulire.
corpo motore
l
Pulire con un panno umido e asciugare.
l
Non usare mai prodotti abrasivi né immergere
queste parti in acqua.
l
Riporre il cavo elettrico nel vano raccoglicavo
4
sul retro dell'apparecchio.
l
Controllare che i piedini sulla base dell'impastatrice
siano puliti.
ciotola, utensili, paraschizzi
l
Lavare a mano e asciugare completamente.
l
Non usare mai una spazzola metallica, lana
d'acciaio o candeggina per pulire la ciotola in
acciaio inossidabile. Per rimuovere il calcare, usare
aceto.
l
Tenere lontano da fonti di calore (fuochi, forni,
microonde).
robot da cucina
l
Maneggiare con cura lame e dischi,
poiché sono estremamente affilati.
l
Alcuni alimenti possono scolorire la plastica. Ciò
rientra nella noma e non danneggia la plastica
pregiudica il gusto degli alimenti. Sfregare con un
panno imbevuto di olio vegetale per eliminare la
macchia.
spremifrutta
l
Lavare a mano e asciugare completamente.
frullatore
1 Svuotare la caraffa prima di smontarla dal gruppo
lame.
2 Lavare la caraffa a mano.
3 Rimuovere e lavare la guarnizione.
4 Non toccare le lame affilate - spazzolarle usando
acqua calda saponata fino a quando non sono
pulite, poi sciacquarle a fondo sotto il getto
dell'acqua del rubinetto. Non immergere mai il
gruppo lame in acqua.
5 Lasciare asciugare in posizione capovolta.
c
entrifuga
l
Per risultati ottimali, lavare le varie parti subito dopo
l
'uso.
l
A
lcuni alimenti, come le carote, possono macchiare
la plastica. Per pulire le parti in plastica, usare uno
s
trofinaccio imbevuto di olio vegetale.
l
P
ulire il filtro con una spazzola morbida.
l
Controllare regolarmente che il filtro non
sia danneggiato. Non utilizzare un filtro
danneggiato, si rimanda alla sezione
“manutenzione e assistenza tecnica”.
tritatutto
l
Lavare tutte le parti in acqua calda saponata e
asciugare completamente. Non lavare in
lavastoviglie. Mai utilizzare soluzioni di soda.
l
Pulire i crivelli utilizzando olio vegetale, poi avvolgerli
in carta da forno per evitare che si scoloriscano o
arrugginiscano.
67
Downloaded from www.vandenborre.be
t
utte le altre parti
l
Lavare a mano e asciugare.
l
I
n alternativa, consultare la guida relativa al lavaggio
i
n lavastoviglie per le parti che possono essere
lavate sul ripiano superiore della lavastoviglie. Non
c
ollocare le parti sul ripiano inferiore, direttamente
s
opra all'elemento riscaldante. È consigliabile usare
un programma rapido a basse temperature
(massimo 50°C).
manutenzione e assistenza
tecnica
l
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di
s
icurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante
o
ppure da un Centro Assistenza KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
l
In caso di qualsiasi problema relativo
all'utilizzo della Kitchen Machine o degli
accessori, consultare la guida alla
risoluzione problemi prima di contattare il
centro assistenza.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
l
uso dell’apparecchio o
l
manutenzione o riparazioni
l
Contattare il negozio dove si è acquistato
l’apparecchio.
l
Disegnato e progettato da
Kenwood nel Regno Unito.
l
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI
DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di
raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che offrono
questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente
di evitare possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un suo
smaltimento inadeguato e permette di recuperare i
materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato.
68
pezzo Lavabile in
lavastoviglie
Impastatrice
Ciotola 4
Frusta, frusta a filo e gancio
4
impastatore
Paraschizzi 4
Coperchio dell'attacco 8
Robot da cucina
Ciotola, coperchio e spingitore 4
Lama 4
Alberino motore rimovibile 4
Dischi 4
Spremifrutta
Cono, colino 4
Frullatore
Caraffa, coperchio e tappo di
4
riempimento
Gruppo lame e guarnizione 8
Centrifuga
Ciotola, spingitore, coperchio,
4
filtro a tamburo e raccoglipolpa
Tritatutto
Ghiera filettata, crivelli, lama,
8
chiocciola e corpo motore
Vassoio e spingitore 4
Downloaded from www.vandenborre.be
69
tabella delle velocità consigliate e delle capacità massime
La tabella è da considerarsi solo una guida, velocità e capacità dipendono dalla quantità dell'impasto nella
c
iotola e dagli ingredienti utilizzati.
utensile/ ricetta velocità tempo capacità massima
accessorio
K
itchen machine
Frusta a filo Albumi Da minima 2 min 2-8 (70-280 g)
a massima
Panna Da minima min 125 ml
a massima 600 ml
Frusta Impasti pronti per torte Da minima min 1,6 kg peso complessivo
a massima Impasto con 8 uova
Crostata di frutta – lavorare burro Da minima 4 min 1,8 kg peso complessivo
e zucchero a massima Impasto con 6 uova
Impastare farina, frutta, ecc Minima Fino a 1 min
Amalgamare burro e farina Da minima 5 min 450 g di farina
a 2
Aggiungere acqua per legare gli Minima 30 sec
ingredienti dell'impasto
Gancio Impasto per pane (a pasta dura) Da minima 4 min 500 g di farina
impastatore a 2 800 g peso complessivo
Robot da cucina
Lama Impasti pronti per torte Massima 15 sec 600 g peso complessivo
Impasto con 3 uova
Amalgamare burro e farina. Massima Fino a 1 min 340 g di farina
Aggiungere acqua per legare gli Massima 10 sec
ingredienti dell'impasto.
Tritare/preparare puree e paté Massima Fino a 400 g di carne magra
30 sec
Dischi – Per Ingredienti duri come carote e Massima
affettare/ formaggi maturi
grattugiare
Ingredienti più morbidi come cetrioli Velocità 3
e pomodori
Disco per Parmigiano per gli gnocchi di Massima
grattugiare patate alla tedesca
extra fine
Spremifrutta Agrumi Velocità 2
Frullatore Ogni tipo di lavorazione Massima Fino a 1 min 1,2 litri
Centrifuga Frutta e verdura dura, come Massima 800 g
carote e mele
Frutta e verdura morbida, come Massima 500 g
pomodori e uva
Tritatutto Carne di manzo, pollame e pesce Massima
tagliati a listelli di 2,5 cm
*Uova = di dimensioni medie (Peso 53-63 g)
Non superare la capacità
massima indicata sulla
ciotola.
Downloaded from www.vandenborre.be
70
P
roblema Causa Soluzione
L'apparecchio non funziona Non c'è corrente/la spia non Controllare che la spina sia
q
uando si utilizzano gli utensili. è accesa. inserita nella presa di corrente.
La testa dell'impastatrice non è Controllare che la testa
s
tata bloccata in posizione. dell'impastatrice sia stata
bloccata in posizione.
Il coperchio dell'attacco non è Controllare che il coperchio
stato montato correttamente. dell'attacco sia montato
correttamente.
L'apparecchio non
funziona se il coperchio
dell'attacco non è stato
montato correttamente.
La testa dell'impastatrice è stata Controllare che il controllo della
sollevata e poi abbassata durante la velocità sia stato resettato in
lavorazione, senza resettare il posizione ‘O’ (spento).
controllo della velocità in posizione
‘O’ (spento).
L'apparecchio si ferma durante L'apparecchio è stato sovraccaricato/ Spegnere, staccare la spina
la lavorazione. si sono superate le capacità massime dalla presa e lasciare raffreddare
consigliate. l'apparecchio per 30 minuti.
Controllare le capacità massime
indicate nella tabella delle
velocità massime consigliate.
La testa dell'impastatrice o il Controllare che la testa
coperchio dell'attacco si sono dell'impastatrice e il coperchio
sbloccati. dell'attacco siano montati
correttamente.
L'accessorio doppia velocità L'accessorio doppia velocità non è Controllare che l'accessorio sia
non funziona. stato bloccato in posizione. stato montato correttamente.
Il coperchio del robot da cucina/della Controllare che l'accessorio
centrifuga o il colino dello spremifrutta doppia velocità sia stato
non sono stati montati correttamente. montato correttamente.
Il tritatutto non funziona. L'accessorio non è stato bloccato Controllare che l'accessorio sia
in posizione. stato montato correttamente.
Il coperchio dell'attacco non è Controllare che il coperchio
stato montato correttamente. dell'attacco sia stato montato
correttamente.
L'apparecchio si muove sulla I piedini sotto la base dell'apparecchio Controllare regolarmente che i
superficie di lavoro. sono sporchi o bagnati. piedini siano puliti e asciutti.
Gli utensili/accessori producono Leggere i consigli nella sezione "come usare l'accessorio" pertinente.
risultati deludenti. Controllare che gli accessori siano stati montati correttamente.
Guida alla risoluzione dei problemi
Downloaded from www.vandenborre.be
71
P
roblema Causa Soluzione
La spia Acceso lampeggia Modalità normale. Se si sta usando un accessorio,
rapidamente. La spia lampeggia se uno o più controllare che sia stato
m
eccanismi di sicurezza non sono bloccato in posizione.
stati bloccati correttamente. Controllare che la testa
dell'impastatrice sia abbassata, a
meno che non si stia usando il
tritatutto.
Controllare che il controllo della
velocità sia in posizione ‘O’
(spento).
La spia Acceso lampeggia Modalità standby. L'apparecchio torna in modalità
lentamente. Se l'apparecchio è stato lasciato con normale quando il controllo della
la spina inserita per oltre 30 minuti velocità viene riportato in
senza essere utilizzato, va in modalità posizione ‘O’ (spento).
standby per ridurre il consumo di
elettricità. La spia torna ad accendersi
quando l'apparecchio è di nuovo
pronto all'uso.
Se nessuna delle soluzioni indicate risolve il problema, fare riferimento alla sezione “manutenzione e
assistenza tecnica”.
Guida alla risoluzione dei problemi
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Kenwood HOME SPEAKER 500 BLACK Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per