Medisana MNV Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Art. 88941
FR Massage de la nuque
MNV
IT Massaggio alla nuca
MNV
ES Masaje de cuello
MNV
PT Massagem da zona da nuca
MNV
NL Nekmassage
MNV
FI Niskanhieroja
MNV
SE Nackmassage
MNV
GR Μασάζ αυχένα
MNV
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
DE
Nacken-Massage
MNV
GB
Neck Massage
MNV
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:47 Uhr Seite 1
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού

88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:47 Uhr Seite 3
DE
Netzteil
Nacken-Massagegerät
Batteriefach
Rotlicht-Wärme
Integriertes Bedienteil
Anschluss für Netzteil
HEAT-Taste
schaltet Wärmefunktion ein/aus
MASSAGE-Taste
schaltet Massagefunktion ein/aus und zum Einstellen der Massagestärke
GB
Power supply
Neck massager
Battery compartment
red light heat
Integrated control unit
Connection for power supply
HEAT button
switches heat function on and off
MASSAGE button
switches massage function on and off and sets the massage intensity
FR
Bloc d’alimentation
Appareil de massage de la nuque
Compartiment à pile
Chaleur lumière rouge
Elément de commande intégré
Raccordement pour bloc d’alimentation
Touche HEAT
Mise en marche/à l’arrêt de la fonction chaleur
Touche MASSAGE
Mise en marche/à l’arrêt de la fonction de massage et réglage de l’intensité
du massage
IT
Alimentatore
Apparecchio per il massaggio alla nuca
Vano batteria
Calore a luce rossa
Dispositivo di comando integrato
L’attacco per l’alimentatore
Pulsante HEAT
attiva/disattiva la funzione di calore
Pulsante MASSAGE
attiva/disattiva la funzione massaggio e regola l’intensità del massaggio
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:47 Uhr Seite 4
25
IT
1 Norme di sicurezza
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso,
soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli
impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 25
26
1 Norme di sicurezza
IT
Norme
di sicurezza
alimentazione di corrente
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che
la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di
alimentazione.
Inserire l’alimentatore nella presa solo quando l’apparecchio è disattivato.
Con l’apparecchio per il massaggio, impiegare solo l’adattatore di rete in
dotazione.
Tenere l’alimentatore, il cavo e l’apparecchio lontani da fonti di calore,
superfici surriscaldate, umidità e liquidi.
Non afferrare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sempre la presa
con le mani asciutte.
Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua. Estrarre subito la spina
di alimentazione o l’alimentatore dalla presa di corrente.
Dopo l’utilizzo, spegnere sempre immediatamente l’apparecchio con i tasti
posti sull’elemento di comando ed estrarre l’alimentatore dalla presa.
Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente, disinserire
sempre l’alimentatore dalla presa. Non tirare mai il cavo.
Non tirare, trascinare o far ruotare il cavo o l’alimentatore.
Se il cavo o l’alimentatore risultano danneggiati, interrompere l’uso dell’ap-
parecchio. Per motivi di sicurezza questi elementi possono essere sostituiti solo
da un centro di assistenza autorizzato.
Per evitare pericoli, inviare l'appa-
recchio al centro di assistenza per la riparazione.
Accertarsi che i cavi di collegamento siano posizionati in modo che non vi
si possa inciampare. Non devono essere piegati, serrati o attorcigliati.
persone particolari
Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da bambini, né
utilizzato da persone con discapacità fisiche, sensoriali o intellettive o con
esperienza insufficiente e/o carenza di competenze sempre che, per la loro
incolumità, non vengano assistiti da una persona competente o non venga-
no adeguatamente istruiti su come impiegare l’apparecchio.
Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio come supporto o sostituzione di applicazioni
mediche. Le malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare.
Evitare di utilizzare l’apparecchio per il massaggio MNV, senza prima aver
consultato il vostro medico, se:
- si è in gravidanza,
- si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti elettronici,
- si soffre di una o più delle malattie o dei disturbi elencati qui di seguito:
disturbi di vascolarizzazione, vene varicose, ferite aperte, contusioni,
lacerazioni cutanee, flebiti.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità degli occhi o di altre parti del corpo
sensibili.
Se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non venisse percepito in
modo gradevole, interrompere l’utilizzo e consultare il proprio medico.
Fare attenzione quando si usa la funzione di riscaldamento. L’apparecchio
è caldo in superficie. Non applicare l’apparecchio a bambini piccoli, per-
sone non autosufficienti o sensibili al calore.
In caso di dolori sconosciuti, se vi trovate sotto trattamento medico e/o
utilizzate apparecchi medicali, prima di utilizzare l’apparecchio per il
massaggio consultare il vostro medico.
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 26
27
IT
1 Norme di sicurezza
prima dell’uso dell’apparecchio
Prima di applicare l’apparecchio, controllare se l’alimentatore, il cavo e
l’apparecchio per il massaggio sono danneggiati. Un apparecchio difettoso
non deve essere messo in funzione.
Non utilizzare l’apparecchio se sono visibili danni sull’apparecchio stesso o
sul cavo, se non funziona perfettamente, se è caduto per terra o se è umido.
Per evitare pericoli, inviare l'apparecchio al centro di assistenza per la ripara-
zione.
per l’uso dell’apparecchio
L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale o al
settore medico.
In caso di dubbi sulla salute, consultare il proprio medico
prima dell'utilizzo dell’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio per il massaggio solo in luoghi chiusi.
Non utilizzare l’apparecchio per il massaggio in ambienti umidi
(ad es. mentre si fa il bagno o la doccia).
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l’impiego previsto come da
istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
Utilizzare l’apparecchio solo nella posizione corretta, ovvero intorno alla
zona cervicale e appoggiato sulle spalle.
Non utilizzare l’apparecchio quando si dorme o si è sdraiati sul letto.
Non utilizzare l’apparecchio prima di andare a letto. Il massaggio nella zona
cervicale ha un effetto stimolante
Non utilizzare mai l’apparecchio quando siete alla guida di un veicolo o state
comandando una macchina.
Il tempo d’impiego massimo per ogni seduta è di 15 minuti. Un utilizzo pro-
lungato riduce la durata di vita dell’apparecchio.
Un utilizzo troppo lungo può causare un surriscaldamento. Prima di riutiliz-
zare l’apparecchio, lasciarlo prima sempre raffreddare.
Non posizionare e utilizzare mai l'apparecchio direttamente accanto a un
forno elettrico o altre fonti di calore.
Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla rete di alimenta-
zione.
Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti taglienti o appuntiti.
• Non coprire
l’apparecchio se è in funzione. Non utilizzarlo mai sotto coperte
e cuscini. Sussiste il pericolo di incendi, scosse elettriche e ferite.
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 27
28
1 Norme di sicurezza / 2 Informazioni interessanti
IT
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
Grazie!
manutenzione e pulizia
L’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse insorgere
un'anomalia, controllare semplicemente che l'adattatore alla corrente di rete
sia correttamente allacciato.
L'utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia sull'apparecchio. In caso
di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena l'estinzione di
qualsiasi diritto a garanzia. Consultare il proprio rivenditore specializzato e
fare eseguire le riparazioni esclusivamente dal servizio di assistenza.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Qualora nell’apparecchio entrasse dell’acqua, disinserire immediatamente la
spina dalla presa di alimentazione elettrica.
Non lavare!
Non pulire con sostanze chimiche!
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
Con l’apparecchio per il massaggio MNV avete acquistato un prodotto di qualità
MEDISANA. Questo apparecchio è costruito per il massaggio nella zona
cervicale e dorsale. Per ottenere il successo desiderato e poter godere a lungo del
vostro apparecchio per il massaggio MNV di MEDISANA, si consiglia di leggere
attentamente le indicazioni seguenti relative all’uso e alla manutenzione.
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni.
In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivol-
gersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
1 Apparecchio per il massaggio MNV MEDISANA
1 Alimentatore
1 Istruzioni per l'uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale
d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso
di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto
con il proprio rivenditore.
AVVERTIMENTO
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
2 Informazioni interessanti
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 28
29
IT
3
Modalità d’impiego
L’apparecchio per il massaggio MNV è prodotto per un trattamento mirato nella
zona cervicale e dorsale. Il piacevole massaggio a vibrazione è regolabile in due
livelli di intensità. Il massaggio può essere combinato con un trattamento
termico. La luce rossa aiuta ad eliminare le tensioni della muscolatura nella zona
cervicale e dorsale.
Come opzione, l’apparecchio può essere attivato con batterie, in modo da poter
essere utilizzato ovunque e indipendentemente dalla rete elettrica.
ATTENZIONE
Assicurarsi di non superare il tempo di impiego massimo di
15 minuti!
1. Inserire il connettore dell’alimentatore
nel raccordo
dell’elemento di
comando
.
2. Inserire l’alimentatore nella spina di alimentazione.
3. Appoggiare l’apparecchio per il massaggio
intorno alla nuca, in modo
che le spalle siano sufficientemente sostenute.
4. Nel rivestimento dell’apparecchio per il massaggio è incorporato un telaio in
filo flessibile che permette al profilo dell’apparecchio di adattarsi alla nuca.
Piegarlo nella posizione desiderata.
5. Premere il tasto MASSAGE
, per azionare la funzione massaggio.
L’apparecchio funziona subito con intensità di massaggio elevata. Se si pre-
mere il tasto MASSAGE
una seconda volta, l’intensità del massaggio
passa a un livello di regolazione basso. Se si preme un’altra volta il tasto
MASSAGE
la funzione di massaggio o l’apparecchio si disattiva.
6. Per attivare la funzione di calore, l’alimentatore deve essere collegato e la
funzione di massaggio attivata.
7. Se si preme il tasto HEAT
, la luce di controllo a LED sopra il tasto del
calore diventa rossa. La luce rossa
crea un piacevole leggero calore.
8. Per disattivare la funzione di calore, premere di nuovo il tasto HEAT
.
NOTA
L’intensità del massaggio si riduce se la funzione termica è attiva.
Sostituzione delle batterie
Per accedere al vano batterie
, aprire la cerniera sul lato posteriore
dell’apparecchio. Rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire 4 batterie
(1,5 V, tipo AA LR 6). Prestare attenzione a disporre le batterie nel senso giusto
(schema nel vano batterie). Riapplicare il coperchio del vano batterie e chiudere
la cerniera con cautela.
3.1
Utilizzo con
alimentatore
3.2
Applicazione
delle batterie
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 29
30
3
Modalità d’impiego
IT
AVVERTENZA
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
Non smontare le batterie!
Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio
prima di inserire le batterie!
Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la
pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle
batterie risciacquare subito i punti interessati con abbondante
acqua pulita e consultare subito un medico!
In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente
un medico!
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare
tipologie diverse oppure batterie usate e nuove insieme!
Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla
polarità!
Il vano batteria deve essere ben chiuso!
In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal
dispositivo!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da
oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuiti!
Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici,
smaltirle separatamente oppure consegnarle a unpunto di
raccolta batterie presso il rivenditore!
Per attivare la funzione per il massaggio, procedere come descritto al punto
3.1 Applicazione dell’alimentatore 3. - 5..
NOTA
Con il funzionamento a batteria può essere utilizzata solo la
funzione di massaggio. La funzione termica è possibile solo
con il funzionamento con alimentatore.
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 30
31
IT
4 Varie
4.1
Pulizia e
manutenzione
4.2
Smaltimento
4.3
Dati tecnici
Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e che
l’alimentatore sia stato staccato dalla presa. Fare raffreddare l'apparecchio.
Pulire l’apparecchio per il massaggio solo con una spugna leggermente
inumidita.
Non utilizzare in alcun caso spazzole, detergenti aggressivi, ben-
zina, solventi o alcool. Asciugare il sedile con un panno morbido pulito.
Per pulire l’apparecchio non immergerlo mai in acqua e fare attenzione che
né acqua né umidità penetrino nell’apparecchio
Riutilizzare l’apparecchio solo una volta che è completamente asciutto.
Raddrizzare il cavo se attorcigliato.
Avvolgere accuratamente il cavo per evitare che subisca rotture o danneggia-
menti.
Conservare l’apparecchio preferibilmente nella confezione originaria e
custodirlo in un luogo pulito e asciutto.
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche
o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta
della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Togliere la pila prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei
rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i
rivenditori specializzati.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
Nome e modello
: MEDISANA massaggio alla nuca MNV
Alimentazione elettrica
: 100-240 V~ 50/60 Hz 200 mA
Alimentatore : 6 V= 500 mA
Potenza assorbita : ca. 3 W
Batterie : 4 x 1,5 V, tipo AA LR6
Durata di funzionamento : max. 15 minuti
Condizioni di esercizio : solo in ambienti asciutti
Condizioni di stoccaggio
:
fresco e asciutto
Dimensioni
: ca. 34 x 24 x 13,5 cm
Peso
: ca. 0,55 kg (senza alimentatore e batterie)
Lunghezza del cavo di
alimentazione : ca. 1,8 m
Numero di articolo
: 88941
Codice EAN
: 40 15588 88941 7
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo
la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 31
32
5 Garanzia
IT
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il
centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio,
specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data
di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia
dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’ac-
quirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al con-
sumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o in-
diretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene
riconosciuto come caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Internet: www.medisana.de
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
Condizioni
di garanzia e
di riparazione
88941_MNV_Nackenmassage_WEST_FINAL.qxd:Massagegerät 20.10.2010 12:48 Uhr Seite 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Medisana MNV Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per