Metz mecablitz 64 AF-1 digital Nikon Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente
Premessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
1 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
2 Funzioni flash dedicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
3 Preparazione del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
3.1 Montaggio del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
3.2 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
3.3 Accensione e spegnimento del flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
3.4 Il menu di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
3.6 Spegnimento automatico dell’apparecchio/Auto - OFF . . . . . 225
4 Indicazioni sul flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
4.1 Indicazione flash pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
4.2 Indicazione di corretta esposizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
5 Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
5.1 Indicazione della modalità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
5.2 Indicazione campo di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
6 Indicazioni sul mirino della camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7 Modalità flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7.1 Modalità i-TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
7.2 i-Modalità i-TTL-BL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
7.3 Modo flash manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
7.4 Sincronizzazione automatica con tempi corti (FP) . . . . . . . . . 233
7.5 Modalità manuale con impostazione della distanza (GN) . . . 234
7.6 Modo flash Automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
7.7 Modo flash Stroboscopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
8 Correzione manuale d’esposizione flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
9 Funzioni speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
9.1 Parabola con zoom motorizzato („Zoom“) . . . . . . . . . . . . . . . 238
10 Controllo a distanza wi-fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
10.1 Funzionamento master remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
10.1.1 Impostazione del funzionamento master remoto . . . . . . . 242
10.1.2 Impostare la modalità sul flash master . . . . . . . . . . . . . . . 242
10.1.2.1 Impostare la correzione dell’esposizione (EV) in modalità
TTL nel flash master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
10.1.2.2 Impostare la potenza ridotta in modalità M sul flash
master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
10.1.3 Impostare sul master la modalità per il flash slave. . . . . . 244
10.1.3.1 Impostare sul master la correzione dell’esposizione (EV)
o la potenza ridotta per il flash slave . . . . . . . . . . . . . . . 244
10.1.4 Impostare il canale remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
10.2 Modo con controllo a distanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
10.2.1 Impostare la modalità slave remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
10.2.2 Impostare il canale slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
10.2.3 Impostare il gruppo slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
10.3 Verifica del modo con controllo a distanza . . . . . . . . . . . . . 247
10.4 Modo SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
10.4.1 Impostare la modalità SERVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
10.4.2
Impostare la soppressione pre-lampo e la sincronizzazione
248
10.4.3 Impostare la potenza ridotta in modalità servo . . . . . . . . 249
10.4.4 Funzione di apprendimento (LEARN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
10.4.5 Disattivare la modalità flash SERVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
11 OPTION-Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
11.1 Modalità RAPID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
11.2 Parabola ausiliaria (SUB-REFL.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
11.3 Luce pilota (MOD. LIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
11.4 Modo zoom (ZOOM MODE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
11.4.1 Modo zoom esteso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
11.4.2 Modalità zoom spot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
11.4.3 Modalità zoom STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
11.5 Adattamento formato foto (ZOOM SIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . 254
218
ö
Premessa
Grazie per aver scelto un prodotto Metz. E’ un piacere per noi acco-
gliervi tra i nostri clienti.
Sicuramente non vedete l’ora di iniziare ad usare il vostro flash.
Vi raccomandiamo tuttavia di leggere le istruzioni per l’uso, che vi
consentiranno di usare correttamente l’apparecchio.
Questo lampeggiatore è adatto per:
• Camere Nikon digitali con controllo flash i-TTL.
Il flash non è adatto per camere di altre marche!
Consultare anche gli schemi al termine delle istruzioni.
Spiegazione
Indicazione, nota
Attenzione – Avvertenze per la sicurezza estremamente
importanti
!
Uso conforme
Il presente dispositivo flash è concepito esclusivamente per essere
utilizzato per l’esposizione di soggetti in ambito fotografico. Può
essere impiegato solo con gli accessori descritti nel presente
manuale di istruzioni o con accessori autorizzati da Metz.
Il dispositivo flash non può essere utilizzato per scopi diversi rispet-
to a quello summenzionato.
+
11.6 Illuminatore ausiliario AF (AF BEAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
11.7 Indicazione del campo d’utilizzo in m o ft . . . . . . . . . . . . . . 256
11.8 Serie di esposizioni flash (FLASH BRACK.) . . . . . . . . . . . . . . 256
11.9 Funzione bip (BEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
11.10 Blocco / sblocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
11.11 Collegare il Power Pack (accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
12 Programma favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
13 Tecniche lampo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
13.1 Lampo riflesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
13.2 Lampo riflesso con pannello riflettente . . . . . . . . . . . . . . . . 261
13.3 Riprese da vicino/Riprese macro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
14 Sincronizzazione del lampo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
14.1 Sincronizzazione automatica del lampo . . . . . . . . . . . . . . . 262
14.2 Sincronizzazione normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
14.3 Sincronizzazione con tempi più lunghi (SLOW) . . . . . . . . . . 262
14.4 Sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR). . . . . . . . . . 263
14.5 Presa di sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
15 Impostazioni del display touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
15.1 Luminosità (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
15.2 Rotazione (ROTATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
16 Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
16.1 Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
16.2 Formazione del condensatore flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
16.3 Impostazioni di fabbrica (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
17 In caso di anomalie di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
18 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
19 Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
219
ö
1 Avvertenze per la sicurezza
Non attivare il flash in presenza di gas
o liquidi in fiammabili
(benzina, solventi ecc.)!
PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non esporre gli occhi al lampo diretto
del flash a distanza ravvicinata! La luce
diretta del flash può causare danni alla
retina di persone e animali e seri disturbi
alla vista o addirittura la cecità!
Non fotografare mai con il flash automo-
bilisti, ciclisti, motociclisti, conducenti di
autobus o treni mentre sono alla guida.
A causa dell’abbagliamento prodotto dal
flash il guidatore potrebbe causare un
incidente!
Non utilizzare il flash se in seguito al
danneggiamento della scatola di allog-
giamento eventuali componenti interni
restano scoperti. Rimuovere le batterie!
Non toccare i componenti interni!
ALTA TENSIONE!
Dopo aver utilizzato più volte il flash non
toccare il diffusore. Pericolo di ustioni!
Non smontare il flash!
ALTA TENSIONE!
Per le riparazioni rivolgersi esclusiva-
mente a un centro di assistenza auto-
rizzato.
• L’utilizzo del flash è previsto e autorizzato
solamente nell’ambito della fotografia!
• Utilizzare solo le fonti di alimentazione
elettrica con-sentite e descritte nelle istru-
zioni per l’uso!
• Non aprire o cortocircuitare le batterie!
• Non esporre le batterie a temperature
elevate, ai raggi diretti del sole, al fuoco
o a fonti di calore simili!
• Non toccare i contatti elettrici del flash!
• Non utilizzare batterie o accumulatori
danneggiati!
• Estrarre subito dall’apparecchio le batterie
usate! Dalle batterie usate potrebbero
fuoriuscire sostanze chimiche (“perdite”)
che possono danneggiare l’apparecchio.
• Non caricare le batterie.
• Non spruzzare e non lasciar gocciolare
acqua sull’apparecchio!
• Non esporre l’apparecchio a calore estremo
e ad elevata umidità atmosferica!
Non conservarlo per es. nel cassetto porta-
oggetti dell’automobile!
• Con improvvisi sbalzi di temperatura può
formarsi uno strato di umidità. Lasciare
acclimatizzare l’apparecchio!
220
ö
• Quando il flash viene attivato, non porre
materiali impermeabili alla luce davanti
alla parabola (finestra flash) o a diretto
contatto con essa. A causa dell’elevata
emissione di energia potrebbero verificarsi
fenomeni di combustione oppure potreb-
bero formarsi macchie sul materiale o sulla
parabola.
• Quando si scattano fotografie in serie con
flash a piena potenza e brevi tempi di
ricarica, lasciar riposare il flash per almeno
3 minuti dopo 20 scatti consecutivi!
• Quando si scattano fotografie in serie con
flash a piena potenza e brevi tempi di
ricarica, il diffusore si scalda molto a causa
dell'elevata energia del lampo con
posizioni zoom da 35 mm e inferiori.
• Questo lampeggiatore può essere impie-
gato insieme al flash integrato nella
camera, soltanto se questo può essere
aperto completamente!
2 Funzioni flash dedicate
Le funzioni flash dedicate sono funzioni mes-
se a punto specificatamente per i diversi
sistemi di camera. Le funzioni del flash sup-
portate dipendono dal tipo di camera.
• Indicazione di stato di carica del flash nel
mirino/display della fotocamera
• Indicazione di corretta esposizione nel
mirino/display della fotocamera
• Indicazione di sottoesposizione EV sul
display LC del flash
• Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione
• Controllo automatico lampo di schiarita
• Modo flash i TTL ( ) / Modo flash
i TTL BL ( )
• Memoria del valore misurato per l’esposi-
zione del flash per i TTL ( ) e
i TTL BL ( )
1)
• Compensazione manuale dell’esposizione
i TTL ( )
• Modalità manuale con impostazione della
distanza
• Sincronizzazione sulla prima o sulla
seconda tendina 2 (REAR).
(Impostazione fotocamera)
• Sincronizzazione automatica con tempi
corti FP per , , et
• Controllo zoom motorizzato automatico
• Modo zoom esteso
• Controllo dell'illuminatore AF
TTL
TTLBL
TTL BL
TTL
TTL
GN
GNMTTL BLTTL
221
ö
• Indicazione automatica del campo
d'utilizzo del flash
• Automatismo flash di programma
• Pre-lampo per la riduzione dell’effetto
„occhi rossi“
• Modo flash con controllo a distanza senza
fili (Nikon Advanced Wireless Lighting)
• Modo Servo
• Modo zoom spot
• Funzione wake-up per il flash
1) non disponibile con Coolpix fotocamere
In questo manuale non è possibile descrivere
dettagliatamente le singole funzioni dedicate
ai rispettivi tipi di fotocamere, pertanto vi
invitiamo a consultare le avvertenze riportate
nel libretto d’istruzioni della vostra foto-
camera, nelle quali sono riportate le funzioni
flash supportate e quelle che invece devono
essere impostate!
L’uso di obiettivi senza CPU (ad es. obiettivi
senza autofocus) danno luogo in parte a
limitazioni!
3 Preparazione del flash
3.1 Montaggio del flash
Montaggio del flash sulla camera
Spegnete la camera e il flash con l’interrutto-
re principale.
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro il flash. La spina di sicurezza nella
base è ora scomparsa completamente nel
corpo del flash.
• Spingete il flash con la base fino all’arresto
nella slitta accessori della camera.
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro la camera e fissate il flash.
Con fotocamere il cui corpo non possiede il
foro per il blocco di sicurezza, il relativo
perno, grazie al sistema a molla, scompare
nel corpo del flash per non rovinare la
superficie.
Smontaggio del flash dalla camera
Spegnete la camera e il flash con l’inter-
ruttore principale.
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro il flash.
• Estraete il flash dalla slitta accessori della
camera.
+
+
+
222
ö
3.2 Alimentazione
Scelta delle pile o delle batterie
Il flash può essere alimentato a scelta con:
• 4 batterie al nichel metallidruro 1,2 V,
tipo IEC HR6 (AA/Mignon),
capacità nettamente superiore rispetto alle
batterie NiCd e maggiore compatibilità
ambientale, poiché prive di Cd.
• 4 batterie a secco alcaline al manganese
1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon),
una fonte di energia esente da manuten-
zione, adatta per un impiego generico.
• 4 batterie al litio 1,5 V,
tipo IEC FR6 (AA/Mignon),
una fonte di energia esente da manuten-
zione, ad elevata capacità e autoscarica
contenuta.
• Power Pack con cavo di collegamento
(accessorio speciale).
Utilizzate solo le sorgenti d’alimentazione
indicate sopra. Se si utilizzano altre sorgenti
d’alimentazione c’è il rischio di danneggiare
il flash.
Se prevedete di non usare il flash per lungo
tempo, togliete le batterie dall’apparecchio.
Sostituzione delle batterie
Le batterie/batterie ricaricabili sono scariche
o consumate se l'intervallo di ricarica (tempo
fra lo scatto di un flash a piena potenza,
p.es. con M, e la riaccensione della spia di
carica del flash) supera i 60 secondi. Inoltre
sul display touch appare l’avviso di batteria
scarica.
• Spegnere il flash tenendo premuto il
tasto
finché non scompaiono tutte le
indicazioni.
• Spingere in basso e aprire il coperchio del
vano batterie .
• Inserire le batterie in senso longitudinale
così come indicato dai simboli delle
batterie e chiudere il coperchio del vano
batterie .
Quando inserite le pile/batterie assicuratevi
sempre che le polarità (+/-) siano corrette,
come indicato dai simboli all’interno del
vano batteria. L’inversione delle polarità può
provocare la rottura dell’apparecchio!
Sostituite sempre tutte le batterie con altre
equivalenti della stessa marca e della stessa
capacità!
Non gettate le pile/batterie esaurite nei rifiu-
ti domestici! Contribuite alla tutela dell’am-
biente e portatele nei contenitori appositi
per il riciclaggio!
+
223
ö
3.3 Accensione e spegnimento del flash
• Accendere il flash con il tasto .
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
manuale M).
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso. Per spegnere il flash tenere premuto
il tasto
finché non scompaiono tutte le
indicazioni.
Se il flash non viene usato per periodi di tempo
prolungati, consigliamo di spegnere il flash
con il tasto
e togliere le sorgenti
d’alimentazione (batterie, batterie ricaricabili)
.
3.4 Il menu di selezione
• Continuare a premere il tasto finché
non compare il menu di selezione.
Il menu di selezione è suddiviso in 4 tasti a
sensore:
Una volta premuto il tasto è possibile
impostare le modalità.
i-TTL*, cap. 7.1
i-TTL BL* , cap. 7.2
A, cap. 7.6
M, cap. 7.3
GN, cap. 7.5
STROBO, cap. 7.7
REMOTE MASTER, cap. 10.1
REMOTE SLAVE, cap. 10.2
SERVO, cap. 10.4
*) solo dopo lo scambio di dati con una fotocamera.
D
D
MODE
Una volta premuto il tasto è possi-
bile impostare i parametri del flash.
P (potenza luminosa ridotta), cap. 7.3;
10.1.3.1 e 10.4.3
EV (correzione dell‘esposizione), cap.
10.1.2.1, 10.1.3.1
ZOOM (posizione della parabola), cap. 9.1
N (Numero lampi stroboscopio), cap. 7.7
f (Frequenza lampi stroboscopio), cap. 7.7
GN (impostazione della distanza), cap. 7.5
F ( diaframma)
ISO (sensibilità alla luce)
CHANNEL (canale), cap. 10.2.2
GROUP (gruppo Slave), cap. 10.2.3.
La visualizzazione dei parametri di flash
dipende dalla modalità di flash scelta.
Una volta premuto il tasto è possibile
configurare il display touch o riportare il flash
nelle impostazioni iniziali.
BRIGHTNESS ( luminosità), cap 15.1
ROTATION ((orientamento delle indicazioni
sullo schermo), cap. 15.2
RESET, cap. 16.3
PARAMETER
SERVICE
224
V 1.2
MB 64AF-1
digital
NIK
MODE
PARAMETER
SERVICE
PARAMETER
O
P / EV
ZOOM
N
f (Hz)
GN
F
ISO
CHANNEL
GROUP
MODE
O
TTL
A
M
GN
STROBO
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
SERVO
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
ö
Una volta premuto il tasto è
possibile
impostare le opzioni.
RAPID (tempi rapidi di ricarica), cap. 11.1
SUB-REFL. (parabola ausiliaria), cap 11.2
ZOOM SIZE (adattamento del formato foto),
cap. 11.5
ZOOM MODE ( illuminazione), cap. 11.4
STANDBY (spegnimento automatico
dell’apparecchio), cap 3.6
MOD.LIGHT (luce pilota), cap. 11.3
BEEP (segnale acustico), cap. 11.9
m/ft (metri / piedi), cap. 11.7
POWERPACK (Power Pack esterno) ,
cap . 11.11
AF BEAM (
illuminatore ausiliario AF
), cap. 11.6
FLASH BRACK. (serie di esposizioni flash),
cap . 11.8
REAR (sincronizzazione sulla seconda
tendina), cap. 14.4
La visualizzazione dei parametri di flash
dipende dalla modalità di flash scelta.
Nelle visualizzazioni del menu, tutti i campi
con lo sfondo nero sono tasti con sensore
che devono essere premuti nel menu per
essere cambiati/bloccati.
Nelle riproduzioni delle immagini sono
contrassegnati in nero sempre e solo i tasti
con sensore che devono essere premuti per
impostare la funzione descritta.
OPTION
3.5 INFO
Le impostazioni attuali del flash possono
essere visualizzate durante l’uso.
Premere il tasto con sensore
i
sul
display touch. Appare la scheda informa-
tiva 1
.
- È impostata la modalità EXT (modalità zoom
esteso), ( cap. 11.4.1).
- AF OFF (luce ausiliaria AF) è spenta,
( cap. 11.6).
- (MOD.LIGHT) impostata, ( cap. 11.3).
- È impostata la (funzione Beep),
( cap. 11.9)
- Compare (canale),
( cap. 10.1.4, 10.2.2)
- Lo spegnimento automatico dell’apparec-
chio è impostato su 10 minuti, ( cap. 3.6).
- L’indicatore della temperatura aumenta
dopo un uso intenso.
3.6 Spegnimento automatico dell’appa-
recchio/Auto - OFF
Il flash è impostato di fabbrica in modo tale
che circa 10 minuti -
• dopo l’accensione,
• dopo lo scatto del lampo,
• dopo aver premuto leggermente il pulsante
di scatto della camera,
• dopo lo spegnimento del sistema di misu-
razione dell’esposizione della camera...
...passa in modalità standby (Auto-OFF) per
2CH
225
OPTION
i
OPTION
O
RAPID
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
BEEP
m / ft
POWERPACK
AF BEAM
FLASH BRACK.
REAR
ö
+
risparmiare energia ed evitare che le sorgenti
d'alimentazione si scarichino inutilmente.
La presenza dello spegnimento automatico
dell’apparecchio è visualizzata sul display
INFO. L'indicazione dello stato di carica del
flash f e le indicazioni sul display LCD si
spengono.
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso.
La modalità d’esercizio impostata per ultimo
rimane memorizzata dopo lo spegnimento
automatico e viene immediatamente ripristi-
nata alla successiva accensione.
Per riaccendere il flash, premere il tasto
o toccare il pulsante di scatto della foto-
camera (funzione wake-up).
Nel modo slave/SERVO lo spegnimento
automatico dell'apparecchio non è attivo.
Se prevedete di non utilizzare il flash per lungo
tempo è opportuno spegnere l’apparecchio
sempre con l’interruttore principale
!
All’occorrenza lo spegnimento automatico
può avvenire già dopo 1 minuto oppure può
essere spento.
Il flash si spegne dopo ca. 1 ora dall’ultimo
utilizzo.
In tutte le modalità, dopo circa 10 sec. la
luminosità dello schermo viene ridotta a
metà per risparmiare energia. Premendo un
tasto o toccando lo schermo viene ripristina-
ta la normale luminosità.
D
D
Impostare lo spegnimento automatico
dell’apparecchio
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
manuale M).
• Continuare a premere il tasto finché
non compare il menu di selezione.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per digitare il tempo desiderato.
L'impostazione verrà subito applicata.
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso.
D
OPTION
STANDBY
STANDBY
D
226
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
STANDBY
O
OFF
1 min
10 min
ö
4 Indicazioni sul flash
4.1 Indicazione flash pronto
Quando il condensatore flash è carico, sul
flash si accende la spia di carica del flash
, per indicare che il flash è pronto.
Ciò significa che è possibile utilizzare il flash
per la fotografia successiva. Lo stato di carica
del flash pronto viene trasmesso anche alla
fotocamera e viene visualizzato con il
simbolo corrispondente nel mirino.
Se si scatta una foto prima che nel mirino
appaia l'indicatore di flash pronto,
quest'ultimo non parte. In determinate
condizioni la foto avrà un'esposizione non
corretta nel caso in cui la fotocamera sia già
passata al tempo di sincronizzazione del
flash (vedere 14.1).
4.2 Indicazione di corretta esposizione
In caso di corretta esposizione, il tasto
si illumina per ca. 3 secondi di rosso, se
l’esposizione della foto era corretta nelle
modalità di funzionamento i TTL ( )
ed i TTL BL ( ) ; (vedere 7.1) e in
modalità Automatico !
Se non appare alcuna indicazione di corretta
esposizione una volta scattata la foto, ciò
significa che quest'ultima era sottoesposta.
Allora dovete:
- impostare il numero di diaframma diretta-
mente inferiore (per es. anziché il livello 8 il
livello 11) oppure
- ridurre la distanza dal soggetto e/o dalla
D
TTL BL
TTL
A
superficie riflettente (per es. in caso di flash
indiretti), oppurer
- impostare sulla fotocamera un valore ISO
superiore.
Fate attenzione all'indicazione del campo
d'utilizzo sul display del flash (vedere 5.2).
5 Indicazioni sul display
Le fotocamere trasmettono al flash i valori
relativi all’ISO, alla distanza focale (mm) e
all’apertura del diaframma. Questa adatta in
modo automatico le impostazioni necessa-
rie. In funzione di tali valori e del suo numero
guida viene calcolato il massimo campo di
utilizzo del flash.
La modalità flash, il campo di utilizzo, l’aper-
tura del diaframma e la posizione zoom della
parabola principale vengono visualizzati sul
display del flash.
Se il flash viene usato senza che i dati siano
stati trasmessi alla fotocamera, vengono
indicati solo i valori impostati del flash.
Illuminazione del display
Una volta premuto il tasto sul flash o
dopo aver toccato il display touch, l’illumina-
zione del display sarà massima per circa
10 sec.
D
227
ö
+
5.1 Indicazione della modalità del flash
Sul display verrà visualizzata la modalità del
flash impostata. A tal proposito sono possi-
bili diverse indicazioni relative alla modalità
flash TTL di volta in volta supportata
(z.B. e ; vedi 7.1, 7.2) e al
modo flash M manuale a seconda del tipo di
camera (vedi 7.3).
5.2 Indicazione campo di utilizzo
Nell'utilizzo di fotocamere e in caso di obiet-
tivo CPU comparirà sul display l'indicazione
del campo di utilizzo.
Tra fotocamera e flash deve avvenire inoltre
uno scambio dati, ad es. toccando legger-
mente il pulsante di scatto. Il campo di
utilizzo può essere visualizzato in metri (m) o
in feet (ft) (vedi 11.7).
Non viene indicato il campo di utilizzo . . .
- se non sono stati trasmessi dati alla
foto-camera.
- se la testa della parabola viene spostata
dalla sua normale posizione (verso l'alto,
verso il basso o lateralmente).
- Se il flash lavora in modalità REMOTE
MASTER; REMOTE SLAVE o SERVO.
TTL BLTTL
Indicazione campo di utilizzo in modalità
flash i TTL-/i TTLBL
In tali modalità , , e
; vedi 7) viene visualizzato sul
display il valore massimo del campo di
utilizzo del flash.
l valore visualizzato si riferisce ad un grado
di riflessione del 25% del soggetto.
Ciò riguarda la maggior parte delle situazioni
di ripresa. Scostamenti elevati del grado di
riflessione, ad es. in presenza di soggetti
molto o poco riflettenti, possono influenzare
il campo di utilizzo del flash.
Il soggetto dovrebbe trovarsi fra il 40% e il
70% circa della portata massima. Ciò con-
sente al sistema elettronico di avere un
sufficiente margine di compensazione.
Per evitare una sovraesposizione non si
dovrebbe restare a una distanza dal soggetto
inferiore a quella minima indicata sul
display.
L’adattamento alle diverse situazioni di
ripresa è possibile ad es. variando l’apertura
del diaframma sull’obiettivo.
TTL BLTTL
TTL FP
TTL
BL
P
228
0.6- 7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
0.6- 7.2 m
F 5,6
M-
Zoom
35
m
m
TTL
i
EV
ö
Indicazione del campo di utilizzo del flash
nel modo flash manuale M
Nel modo flash manuale M il display indica il
valore della distanza da mantenere per una
corretta esposizione. L’adattamento alle
diverse situazioni di ripresa è possibile ad
es. modificando l’apertura del diaframma
sull’obiettivo oppure selezionando una
potenza ridotta manuale (vedi 7.3).
Superamento del campo indicato
Sul display vengono visualizzati campi di
utilizzo fino a un massimo di 99 m o 99 ft.
In presenza di valori ISO elevati e ampie
aperture di diaframma è possibile superare il
campo di valori indicato.
Ciò viene indicato con una freccia o con un
triangolo dietro al valore della distanza.
Segnalazione di errore „FEE“
Su determinate fotocamere o in certe moda-
lità di funzionamento della fotocamera (ad
es. programma P, programma vari, automa-
tismo del diaframma S) è necessario impo-
stare sull’obiettivo la ghiera dei diaframmi
sul numero di diaframma massimo.
Se la ghiera dei diaframmi non si trova sul
numero di diaframma massimo, compare sul
display del flash o sulla fotocamera l’indica-
zione di errore „FEE“; non sarà pertanto
possibile scattare la foto!
In alcune fotocamere la modalità flash
manuale M non viene supportata in modalità
fotocamera, programma P e i programmi
Vari“ o „Scene“.
Se viene impostata la modalità flash
manuale M in tali tipi di fotocamere, sul
display apparirà l’indicazione „FEE“ e lo
scatto della foto verrà bloccato.
Verificate in tal caso le impostazioni della
fotocamera e dell’obiettivo (vedi manuale di
istruzioni della fotocamera).
Indicazioni di sottoesposizione „EV“
In diverse modalità della fotocamera (ad es.
con il simbolo "P" e "A") alcune fotocamere
segnalano un'eventuale sottoesposizione
della ripresa con flash indicando il grado di
sottoesposizione in valori di diaframma sul
display del flash (vedi manuale di istruzioni
della fotocamera).
Dopo aver scattato la foto con il flash, se la
spia di corretta esposizione sul flash non si
illumina o se il simbolo del flash lampeggia
nel mirino, sul display appare per qualche
istante l'indicazione di sottoesposizione in
valori di diaframma da - 0,3 a -3,0 in
incrementi di 1/3 EV. In casi limite, se sul
flash non viene visualizzato il simbolo "o.k."
o se nel mirino della fotocamera lampeggia il
simbolo del flash, l'esposizione è comunque
corretta, anche se non appare alcuna spia!
Per visualizzare l'indicazione della sottoe-
sposizione è necessario impostare il flash in
modalità TTL!
229
7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
49- 99 m u
F 1,4
M-
Zoom 200
m
m
TTL
i
EV
ö
6 Indicazioni sul mirino della
camera
Esempi di indicazioni sul mirino:
Il simbolo flash lampeggia
Richiesta di utilizzo/accensione del flash.
Il simbolo flash si accende
Il flash è carico
Il simbolo flash rimane acceso dopo lo scatto
o si spegne brevemente
L'esposizione della foto era corretta.
Il simbolo della freccia lampeggia dopo lo
scatto
La foto era sottoesposta.
Relativamente alle indicazioni sul mirino
consultate il manuale di istruzioni della foto-
camera per comprendere il vostro tipo di
fotocamera!
Alcune nozioni sulla cattiva esposizione:
• In caso di sovraesposizione: non usate il
flash!
• In caso di sottoesposizione: accendete il
flash oppure utilizzate uno stativo e un
tempo di esposizione più lungo.
Nei diversi programmi automatici e di esposi-
zione possono esserci varie cause di una
cattiva esposizione.
Per quel che riguarda le indicazioni nel
mirino, consultate nelle istruzioni d’uso della
vostra camera ciò che vale per il vostro tipo
di camera!
7 Modalità flash
A seconda del tipo di fotocamera sono dispo-
nibili le seguenti modalità flash:
• Modalità i TTL ( ), cap. 7.1
• i-Modalitài TTL BL ( ), cap. 7.2
• Modo flash manuale ( ), cap. 7.3
• Sincronizzazione automatica con tempi
corti (FP), cap. 7.4
• Modalità manuale con impostazione della
distanza ( ), cap. 7.5
• Modo flash Automatico ( ), cap. 7.6
• Modo flash Stroboscopico ( ),
cap . 7.7
• Funzionamento master remoto
, cap. 10.1
• Modo con controllo a distanza
, cap. 10.2
• Modo SERVO ( ), cap. 10.4.
La modalità di funzionamento del flash viene
impostata con il display touch.
Per impostare la modalità flash è
necessario che avvenga prima uno scambio
di dati fra la fotocamera e il flash, ad es.
premendo leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera.
7.1 Modalità i-TTL ( )
La maggior parte delle fotocamere Nikon
supporta la modalità i-TTL.
Durante lo scatto, il flash emette una serie
di pre-lampi di misurazione quasi invisibili
prima della vera e propria esposizione.
TTL
TTL BL
M
GN
A
STROBO
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
SERVO
TTL BL
TTL
230
ö
La luce riflessa dei pre-lampi viene valutata
dalla fotocamera. In base a questa valuta-
zione la fotocamera adatta in modo ottimale
la successiva esposizione alla situazione di
ripresa (vedi le istruzioni d'uso della foto-
camera).
L'indicazione di corretta esposizione com-
pare per ca. 3 secondi se la ripresa è corret-
tamente esposta (vedere 4.2).
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto .
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità
flash M).
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare la modalità
desiderata.
• Premere sulla modalità con sfondo nero
desiderata. L'impostazione verrà subito
applicata.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. P, S, A ecc.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
7.2 i-Modalità i-TTL-BL ( )
Questa modalità digitale del flash è suppor-
tata dalle fotocamere solo se si utilizzano
obiettivi che trasmettono alla fotocamera i
dati riguardanti la distanza (ad es. "obiettivi
D-AF-Nikkor"). Durante lo scatto la fotoca-
mera tiene in considerazione tali dati aggiun-
tivi nel dosare la luce del flash.
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità
flash M).
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. P, S, A ecc.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
L'impostazione verrà subito applicata.
In alcune fotocamere la funzione BL non è
supportata in caso di misurazione dell'espo-
sizione SPOT! La modalità flash "BL"
scomparirà automaticamente oppure non
verrà attivata.
TTL BL
TTL BL
TTL BL
231
V 1.2
MB 64AF-1
digital
NIK
7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
A
7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
A
0.6- 7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
ö
Viene quindi utilizzato il normale funziona-
mento del flash .
7.3 Modo flash manuale
Con il modo flash manuale M il flash emette
un lampo non dosato a potenza piena,
a meno che non sia stata impostata la
potenza ridotta. Per adeguarsi alla situazione
di ripresa è possibile ad es. regolare il
diaframma sulla fotocamera o selezionare
manualmente la potenza ridotta adeguata.
L’intervallo di regolazione si estende da
P1/1 fino a P1/256 in mode o
o P1/1 fino a 1/64 in mode .
Sul display viene indicata la distanza alla
quale il soggetto viene ben esposto
(vedi 5.2).
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
moda-lità utilizzata.
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
M HSS
M
TTL
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul display
touch.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. .
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
Diversi tipi di fotocamera supportano la
modalità flash manuale M solo se impostate
sulla modalità fotocamera M (manuale).
In altre modalità di fotocamera apparirà un
segnale di errore sul display e non sarà
possibile scattare la foto.
M
M
M
+
232
7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
A
M
GN
0.6- 7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
0.6- 7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
ö
Potenza ridotta manuale
In modalità flash manuale è possibile
impostare la potenza ridotta.
Procedura per l'impostazione
• Premere sul display touch il tasto con
sensore per la potenza ridotta, finché non
appare il menu di selezione corrispon-
dente.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e impostare la potenza
ridotta desiderata 1/1, 1/2, 1/8 . . . 1/256.
• Preparare il tasto con sensore sul display
touch per la potenza ridotta desiderata.
L'impostazione viene applicata immediata-
mente e salvata automaticamente.
L'indicazione della distanza viene automati-
camente adeguata alla potenza ridotta
(vedere 5.2).
M
7.4 Sincronizzazione automatica con
tempi corti (FP)
La sincronizzazione automatica con tempi
corti viene supportata da diverse fotocamere
vedi il manuale di istruzioni della foto-
camera). Questa funzione permette di utiliz-
zare il flash con tempi di posa più rapidi di
quelli di sincronizzazione.
È interessante nei primi piani con luce
ambiente molto chiara, quando la profondità
di campo deve essere limitata tramite
aperture del diaframma relativamente grandi
(ad es. F 2,0)! Il flash supporta la sincronizza-
zione con tempi corti nei modi e .
Tuttavia per cause naturali con la sincroniz-
zazione a tempi corti il numero guida e
quindi anche il campo di utilizzo del flash
verranno in parte considerevolmente limitati!
Fate attenzione pertanto all’indicazione del
campo d’utilizzo sul display del flash.
La sincronizzazione con tempi corti viene
effettuata automaticamente, quando sulla
fotocamera viene impostato manualmente o
automaticamente tramite il programma di
esposizione un tempo di posa inferiore al
tempo di sincronizzazione del lampo.
Ricordatevi che con la sincronizzazione a
tempi corti il numero guida del flash dipende
anche dal tempo di posa:
più è corto il tempo di posa minore sarà il
numero guida!
MTTL
233
7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
2.5 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/8
P
O
q
p
1/1
1/1 - 1/3
P
O
q
p
1/4 - 2/3
1/8
1/8 - 1/3
ö
L'impostazione per la sincronizzazione
automatica con tempi corti avviene sulla
fotocamera (vedi il manuale di istruzioni
della fotocamera)! Sul display del flash verrà
pertanto visualizzato anche "FP" ( ) .
7.5 Modalità manuale con impostazione
della distanza (GN)
In questa modalità si imposta sul flash la
distanza dal soggetto. Il mecablitz 64AF-1
adatta la potenza del flash e il valore di dia-
framma fornito dalla fotocamera.
Se non si ottiene l'esposizione sufficiente
per la distanza impostata, prima dell'indica-
zione della distanza appare il simbolo .
TTL FP
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul display
touch .
Nel caso in cui la parabola sia inclinata, non
è possibile impostare la modalità poiché
la distanza dal soggetto non è nota.
• Premere il tasto con sensore per la distanza
sul display touch.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e selezionare la distanza dal
soggetto.
• Premere i tasti con sensore per la distanza
selezionata.
L'impostazione verrà subito applicata.
GN
GN
GN
234
2.5 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/8
MODE
O
q
p
M
GN
STROBO
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
GN
1.3m
i
EV
GN
O
q
p
3.2m
3.6m
4.0m
ö
235
ö
7.6 Modo flash Automatico
Con il modo flash Automatico il fotosen-
sore
del lampeggiatore misura la luce
riflessa dal soggetto. Il fotosensore
ha un
angolo di rilevazione di circa 25° e procede
alla misurazione solamente durante la pro-
pria emissione del lampo. Se l’intensità della
luce è sufficiente, il sistema di esposizione
automatica del lampeggiatore disattiva il
flash. Il fotosensore
deve essere rivolto
verso soggetto.
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
moda-lità utilizzata.
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul display
touch.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. .
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
A
A
A
A
7.7 Modo flash Stroboscopico
Il modo flash Stroboscopico è un modo
manuale. Con questa funzione è possibile
fare diverse esposizioni su una foto unica. Si
rivela particolarmente interessante per gli
studi di movimento e le riprese d’effetto.
Con il modo Stroboscopico vengono emessi
diversi flash ad una determinata frequenza.
Pertanto, questa funzione può essere utiliz-
zata solo se il valore della potenza ridotta è
al massimo di 1/8, o con valori inferiori.
Per una fotografia scattata in modalità stro-
boscopica si devono impostare la frequenza
dei flash (flash al secondo) e il numero dei
flash.
Numero lampi stroboscopio (N)
Con il modo flash Stroboscopico è possibile
impostare il numero di lampi (N) per scatto.
Il numero dei lampi è compreso fra 2 e 90 e
può essere regolato in continuo. La massima
potenza ridotta possibile viene impostata
automaticamente.
Il numero massimo possibile di flash (N)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
A
M
+
0.6- 7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
A
i
EV
236
ö
Frequenza lampi stroboscopio (f)
Con il modo flash Stroboscopico è possibile
impostare la frequenza dei lampi (f). Tale
parametro indica il numero dei lampi per
secondo. La frequenza è compresa fra 1 e
100 può essere regolata in continuo con
passi di 1. La massima potenza ridotta
possibile viene impostata automaticamente.
Al fine di ottenere durate brevi del lampo è
data la possibilità di impostare la potenza
ridotta fino al valore minimo di 1/256.
La frequenza massima possibile di flash (f)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto .
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
moda-lità utilizzata.
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
STROBO
STROBO
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. .
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
Impostare il numero di flash (N)
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per il numero dei flash .
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e selezionare il numero di
flash desiderato.
Il numero massimo possibile di flash (N)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
• Premere il tasto con sensore sul display
touch, nell’esempio , per il numero di
flash desiderato.
L’impostazione è immediatamente attiva.
N
4
M
0.6- 7.2 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
GN
STROBO
REMOTE MASTER
+
2,5m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 5N 5
2,5m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 5
N
O
q
p
3
4
5
237
ö
Impostare la frequenza dei flash (f(Hz))
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per la frequenza dei flash .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare la frequenza di
flash desiderata.
La frequenza massima possibile di flash (f)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per la frequenza di flash desiderata,
nell’esempio .
L’impostazione è immediatamente attiva.
Sul display viene indicata la distanza valida
per i parametri impostati.
Il valore di distanza indicato può essere ade-
guato alla distanza del soggetto cambiando
il valore del diaframma o la potenza ridotta.
In modalità flash stroboscopico nel display
non vengono visualizzati il valore ISO e
quello relativo al diaframma!
Se la parabola ausiliaria è accesa non è pos-
sibile utilizzare la modalità stroboscopica.
8
f (Hz)
8 Correzione manuale d’esposi-
zione flash
Il sistema di esposizione automatica del
flash della maggior parte delle fotocamere è
regolata su un fattore di riflessione pari al
25% (fattore medio di riflessione per soggetti
ripresi con flash).
Uno sfondo scuro che assorbe troppa luce o
uno sfondo chiaro che invece che ne riflette
troppa (ad esempio, riprese in controluce),
possono provocare rispettivamente una
sovraesposizione o una sotto-esposizione
del soggetto.
Per compensare il suddetto effetto, è possi-
bile adattare manualmente l’esposizione
flash con un valore di correzione. Il valore di
correzione dipende dal contrasto fra il
soggetto e lo sfondo dell’immagine!
Sul flash si possono impostare manualmente
in modo flash TTL i valori di correzione per
l’esposizione da -3 EV fino a +3 EV (valori del
diaframma) in passaggi da 1/3.
Suggerimenti :
Soggetto scuro su sfondo chiaro: valore di
correzione positivo.
Soggetto chiarosu sfondo scuro: Valore di
correzione negativo.
Non è possibile correggere l’esposizione
modificando l’apertura del diaframma
sull’obiettivo, poiché l’esposizione automa-
tica della fotocamera considera il diaframma
modificato comunque come normale
diaframma di lavoro. Impostando un valore
f (Hz)
O
q
p
7
8
9
2,5m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 4
2,5m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 8N 4
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334

Metz mecablitz 64 AF-1 digital Nikon Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente