Sony Cyber-Shot DSC H5 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2-673-176-21(1)© 2006 Sony Corporation
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
Digital Still Camera
Digital Still Camera
DSC-H2/H5
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre
appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina
fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
FR
IT
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
3
Note sull’uso della fotocamera
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
(non in dotazione)
Il supporto di registrazione a circuito
integrato (IC) utilizzato con la presente
fotocamera è una “Memory Stick Duo”.
Esistono due tipi di “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: con la
fotocamera è possibile utilizzare una
“Memory Stick Duo”.
“Memory Stick”: con la fotocamera
non è possibile utilizzare una
“Memory Stick”.
Non è possibile utilizzare altri tipi di
schede di memoria.
Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick
Duo”, vedere pagina 108.
Se viene utilizzata una “Memory Stick
Duo” con un apparecchio compatibile
con “Memory Stick”
È possibile utilizzare una “Memory Stick
Duo” inserendola in un adattatore per
Memory Stick Duo (non in dotazione).
Adattatore per Memory Stick Duo
Note sulle pile all’idruro di nichel
metallo
Caricare entrambe le pile Ni-MH (in dotazione)
prima di utilizzare la fotocamera per la prima
volta (
t punto 1, “Prima leggere questo”).
Le pile possono essere caricate anche se non
sono state completamente scaricate. Inoltre,
anche se le pile non sono completamente
cariche, è possibile utilizzare la capacità
parziale della carica delle pile così com’è.
Se si prevede di non utilizzare le pile per un
periodo di tempo prolungato, esaurire la carica
esistente e rimuoverle dalla fotocamera e
conservarle in un luogo fresco e asciutto. Ciò ha
lo scopo di mantenere le funzioni delle pile
(pagina 110).
Per ulteriori informazioni sulle pile utilizzabili,
vedere pagina 110.
Obiettivo Carl Zeiss
La presente fotocamera è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss in grado di riprodurre
immagini nitide con un eccellente
contrasto.
L’obiettivo della fotocamera è stato
prodotto con un sistema di garanzia della
qualità certificato da Carl Zeiss in
conformità con gli standard di qualità di
Carl Zeiss in Germania.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
risarcito se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un problema di
funzionamento della fotocamera o del supporto
di registrazione e così via.
Copie di riserva della memoria
interna e della “Memory Stick Duo”
Non spegnere la fotocamera né rimuovere le pile
o la “Memory Stick Duo” se la spia di accesso è
accesa, in quanto i dati della memoria interna o
della “Memory Stick Duo” potrebbero venire
persi. Proteggere sempre i dati creando una
copia di riserva. Per informazioni sul metodo di
creazione di una copia di riserva dei dati, vedere
a pagina 27.
Note sulla registrazione/riproduzione
La presente fotocamera non è a prova di polvere
e spruzzi e non è impermeabile. Leggere la
sezione “Precauzioni” (pagina 112) prima di
utilizzare la fotocamera.
Prima di registrare eventi importanti, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
IT
IT
4
Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera.
L’eventuale presenza di acqua nella fotocamera
potrebbe causare problemi di funzionamento
talvolta irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del sole
o di altre luci forti. Diversamente, si potrebbero
provocare danni gravi alla vista o problemi di
funzionamento della fotocamera.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di
luoghi che generano forti onde radio o emettono
radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere
in grado di registrare o riprodurre correttamente.
Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
utilizzare la fotocamera (pagina 112).
Non scuotere né urtare la fotocamera. Oltre ai
problemi di funzionamento e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò potrebbe rendere
inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare l’interruzione, danni o la perdita dei dati
di immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash potrebbe far
che la sporcizia presente sulla superficie del
flash la faccia scolorire o vi si attacchi,
provocando un’emissione insufficiente di luce.
Note sullo schermo LCD, il mirino
LCD e l’obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati
fabbricati utilizzando una tecnologia ad alta
precisione che consente l’impiego di oltre il
99,99% dei pixel per un uso ottimale. Tuttavia,
dei piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi) potrebbero essere visibili
costantemente sullo schermo LCD e sul mirino
LCD. La loro presenza è normale nel processo
di fabbricazione e non influisce in alcun modo
sulla registrazione.
Se lo schermo LCD o l’obiettivo vengono
esposti alla luce solare diretta per periodi
prolungati, si potrebbero causare problemi di
funzionamento. Prestare attenzione quando la
fotocamera viene posizionata in prossimità di
finestre o in esterni.
Non esercitare pressione sullo schermo LCD, in
quanto potrebbe scolorirsi causando problemi di
funzionamento.
In ambienti freddi, le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un problema di funzionamento.
La fotocamera è dotata di un obiettivo con zoom
elettrico. Prestare attenzione a non colpire
l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
fotocamera su un altro apparecchio e la
riproduzione di immagini registrate o modificate
con un altro apparecchio sulla fotocamera non
sono garantite.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali potrebbero essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non consentita di tali
materiali potrebbe contravvenire alle leggi sui
diritti d’autore.
Fotografie utilizzate nel presente
manuale
Le fotografie utilizzate a scopo esemplificativo
nel presente manuale sono immagini riprodotte e
non immagini reali riprese con la fotocamera.
Informazioni sulle illustrazioni
Se non diversamente specificato, le illustrazioni
utilizzate nel presente manuale si riferiscono al
modello DSC-H2.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu e verdi
IT
5
Come utilizzare al meglio la fotocamera digitale
Preparazione della fotocamera e ripresa delle immagini in
modo semplice
“Prima leggere questo” (volume separato)
1 Preparazione delle pile
2 Accensione della fotocamera/Regolazione dell’orologio
3 Inserimento di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)
4 Selezione delle dimensioni dell’immagine per l’uso
5
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Ripresa di fermi immagine (Selezione scena)
6 Visualizzazione/Eliminazione delle immagini
Uso delle funzioni della fotocamera
Il presente
manuale
Riprese con le impostazioni preferite (riprese programmate
automatiche/riprese con esposizione manuale) t pagina 30
Vari tipi di ripresa/riproduzione utilizzando il menu
t pagina 41
Modifica delle impostazioni predefinite t pagina 54
Collegamento della fotocamera ad un PC o ad una
stampante
Il presente
manuale
Copia delle immagini su un computer e relativa modifica in
vari modi t pagina 67
Stampa delle immagini collegando la fotocamera
direttamente ad una stampante (solo stampanti compatibili
con PictBridge) t pagina 84
IT
6
Indice
Note sull’uso della fotocamera.................................................................. 3
Tecniche di base per ottenere immagini migliori....................................... 9
Messa a fuoco – Messa a fuoco ottimale di un soggetto .................................. 9
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce........................................ 10
Colore – Effetti dell’illuminazione ..................................................................... 12
Qualità – “Qualità dell’immagine” e “dimensioni dell’immagine” ....................13
Identificazione delle parti ........................................................................15
Indicatori a schermo ............................................................................... 19
Modifica del display dello schermo ......................................................... 24
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati .............. 25
Se non è in uso una “Memory Stick Duo” (registrazione con la memoria
interna)....................................................................................................26
Durata delle pile e numero di immagini registrabili/visualizzabili ............ 28
Uso della manopola jog ..........................................................................29
Uso della manopola di selezione del modo ............................................ 30
Riprese con la regolazione manuale.......................................................32
Riprese in modo continuo ....................................................................... 38
Uso delle voci di menu......................................................................41
Voci di menu........................................................................................ 42
Menu per le operazioni di ripresa............................................................43
COLOR (Modo colore)
(Modo mis.esp.)
WB (Bil.bianco)
ISO
(Qual. imm.)
BRK (Passo esposiz.)
(Intervallo)
(Liv. flash)
(Contrasto)
(Nitidezza)
(Imposta)
Uso della fotocamera
Uso del menu
M
IT
7
Menu di visualizzazione ..........................................................................47
(Cartella)
- (Proteggi)
DPOF
(Stampa)
(Diapo)
(Ridimens. )
(Ruota)
(Dividi)
(Imposta)
Rifinitura
Uso delle voci di impostazione........................................................54
Macchina fotografica 1 ......................................................................55
Modo AF
Zoom digitale
Guida funz.
Rid.occhi rossi
Illuminat. AF
Revis. autom.
Macchina fotografica 2 ......................................................................58
Fuoco ampio
Sinc. Flash
STEADY SHOT
Obiet. conv.
Strum. memoria int. ...........................................................................60
Formatta
Str. Memory Stick ..............................................................................61
Formatta
Crea cart.REG.
Camb. cart.REG.
Copia
Impostazione 1...................................................................................63
Retroill. LCD (solo DSC-H5)
Retroill. EVF
Segn. acustico
Lingua
Inizializza
Impostazione 2...................................................................................65
Numero file
Collegam. USB
Uscita video
Uso della schermata di impostazione
1
2
1
2
IT
8
Impost. orol.
Uso di un computer Windows ................................................................. 67
Installazione del software (in dotazione)................................................. 69
Copia delle immagini sul computer......................................................... 70
Visualizzazione mediante la fotocamera dei file di immagini memorizzati su
un computer (utilizzando una “Memory Stick Duo”)................................76
Uso di “Cyber-shot Viewer” (in dotazione) .............................................. 77
Uso di un computer Macintosh ............................................................... 81
Come stampare fermi immagine............................................................. 83
Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con
PictBridge ...............................................................................................84
Stampa presso un negozio .....................................................................88
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo.....................90
Soluzione dei problemi............................................................................ 92
Indicatori e messaggi di avviso............................................................. 105
Informazioni sulla “Memory Stick”.........................................................108
Informazioni sul caricabatterie e sulle pile ............................................ 110
Precauzioni ...........................................................................................112
Caratteristiche tecniche ........................................................................ 114
Uso del computer
Stampa di fermi immagine
Collegamento della fotocamera al televisore
Soluzione dei problemi
Altro
Indice analitico
................................................................................. 116
Uso della fotocamera
IT
9
Uso della fotocamera
Tecniche di base per ottenere immagini
migliori
Premendo parzialmente il pulsante di scatto, la fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco
(messa a fuoco automatica). Ricordare di premere il pulsante di scatto soltanto parzialmente.
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco t “Selezione di un metodo di
messa a fuoco” (pagina 35)
Se l’immagine risulta sfocata anche dopo la messa a fuoco, è possibile che la fotocamera sia
sottoposta a vibrazioni.
t Vedere la sezione “Suggerimenti per evitare immagini sfocate” (di
seguito).
Messa a
fuoco
Messa a fuoco ottimale di un soggetto
Non premere a
fondo il pulsante di
scatto.
Premere
parzialmente il
pulsante di
scatto.
Indicatore di blocco
AE/AF
Lampeggia , si
illumina/emette un
segnale acustico
Quindi, premere a
fondo il pulsante
di scatto.
Messa a
fuoco
Esposizione Colore Qualità
Nella presente sezione vengono descritte le
operazioni di base, a cui fare riferimento per
utilizzare la fotocamera. Vengono illustrate le
modalità d’uso delle varie funzioni della
fotocamera, quali la manopola di selezione del
modo (pagina 30), la manopola jog
(pagina 29), i menu (pagina 41) e così via.
IT
10
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la fotocamera riceve al momento del rilascio dell’otturatore.
Suggerimenti per evitare immagini sfocate
Afferrare saldamente la fotocamera, tenendo le braccia aderenti al corpo. È inoltre
possibile rendere più stabile la fotocamera appoggiandosi ad un albero o ad un edificio
adiacenti. Potrebbe essere utile utilizzare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi o un
treppiede oppure attivare la funzione antisfocatura. Si consiglia inoltre di utilizzare il
flash in luoghi scarsamente illuminati.
Esposi-
zione
Regolazione dell’intensità della luce
Velocità dell’otturatore = durata di tempo in cui la
fotocamera riceve la luce
Apertura = dimensioni dell’apertura che consente il
passaggio della luce
ISO =
sensibilità di registrazione
Esposizione:
Uso della fotocamera
IT
11
Sovraesposizione
= troppa luce
Immagine biancastra
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato nel
modo di regolazione automatica. Tuttavia,
è possibile regolarla manualmente
mediante le seguenti funzioni.
Esposizione manuale:
Consente di regolare manualmente la
velocità dell’otturatore e il valore
dell’apertura. t pagina 34
Luminos. imm. (EV):
Consente di regolare l’esposizione
determinata dalla fotocamera. t punto 5,
“Prima leggere questo”, pagina 34
Modo mis.esp.:
Consente di modificare la parte del
soggetto da misurare per determinare
l’esposizione. t pagina 43
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= poca luce
Immagine più scura
Suggerimenti per la regolazione dell’esposizione (EV)
Durante le riprese di immagini
chiare, ad esempio un soggetto
in controluce o un paesaggio
innevato
La fotocamera considera
eccessivamente luminoso il
soggetto, pertanto l’esposizione è
più scura.
Regolare in
direzione del
segno +
Durante le riprese di immagini
scure
La fotocamera considera scuro il
soggetto, pertanto l’esposizione è
più chiara.
Regolare in
direzione del
segno –
È possibile controllare l’esposizione facendo riferimento all’istogramma. Prestare
attenzione a non sovraesporre o sottoesporre il soggetto (ottenendo un’immagine
eccessivamente chiara o scura). t punto 5, “Prima leggere questo”, pagina 35
IT
12
Regolazione della sensibilità ISO
ISO indica l’unità di misura (sensibilità) che calcola la quantità di luce ricevuta dai dispositivi
di cattura di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione è
identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
Per regolare la sensibilità ISO t pagina 45
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Esempio: colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
I toni di colore vengono regolati automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore mediante [Bil.bianco] (pagina 44).
Sensibilità ISO alta
Consente di registrare un’immagine luminosa anche durante le riprese in luoghi
scarsamente illuminati.
Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Consente di registrare un’immagine più uniforme.
Tuttavia, se l’esposizione non è sufficiente, l’immagine potrebbe diventare più
scura.
Colore
Effetti dell’illuminazione
Tempo/illuminazione
Luce del giorno Nuvoloso
Illuminazione a
fluorescenza
Illuminazione a
incandescenza
Caratteristiche della
luce
Bianca (standard) Bluastra Bluastra Rossastra
Uso della fotocamera
IT
13
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e viene
visualizzata con dettagli precisi. Le “dimensioni dell’immagine” sono indicate dal numero di
pixel. Anche se le differenze non sono visibili sullo schermo della fotocamera, i dettagli
precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono al momento della stampa o della
visualizzazione dell’immagine sullo schermo di un computer.
Descrizione dei pixel e delle dimensioni dell’immagine
Selezione delle dimensioni dell’immagine per l’uso (t punto 4, “Prima leggere
questo”)
Qualità
“Qualità dell’immagine” e “dimensioni dell’immagine
1 Dimensioni dell’immagine: 7M (solo DSC-H5)
3072 pixel × 2304 pixel = 7.077.888 pixel
2 Dimensioni dell’immagine: 6M (solo DSC-H2)
2816 pixel × 2112 pixel = 5.947.392 pixel
3 Dimensioni dell’immagine: VGA
640 pixel × 480 pixel = 307.200 pixel
Pixel
Molti pixel (buona
qualità dell’immagine
e file di dimensioni
grandi)
Esempio: stampa fino
al formato A3 (DSC-
H5)/formato A4
(DSC-H2)
Pochi pixel (qualità
scadente
dell’immagine, file di
dimensioni ridotte)
Esempio:
un’immagine allegata
da inviare tramite e-
mail
Pixel
IT
14
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta .
1)
Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di formato 3:2 della carta da stampa per foto o
cartoline e così via.
2)
Entrambi i bordi dell’immagine potrebbero venire esclusi dalla stampa (pagina 102).
3)
Utilizzando uno slot per Memory Stick o un collegamento USB, è possibile ottenere immagini di qualità
superiore.
Maggiori sono le dimensioni, migliore è la qualità.
Maggiore è il numero di fotogrammi al secondo riprodotti, più uniforme è la riproduzione.
Selezione della qualità dell’immagine (rapporto di compressione) in
combinazione (pagina 45)
È possibile selezionare il rapporto di compressione al momento del salvataggio delle
immagini digitali. Selezionando un rapporto di compressione elevato, l’immagine risulta
scarsamente precisa nei dettagli, ma le dimensioni del file sono inferiori.
Dimensioni dell’immagine Note per l’uso
7M (3072×2304)
(solo DSC-H5)
Maggiore
Minore
Fino a A3/stampa 11×17"
3:2
1)
(3072×2048)
(solo DSC-H5)
Uguale rapporto di aspetto 3:2
6M (2816×2112)
(solo DSC-H2)
Fino a A4/stampa 8×10"
3:2
1)
(2816×1872)
(solo DSC-H2)
Uguale rapporto di aspetto 3:2
5M (2592×1944)
(solo DSC-H5)
Fino a A4/stampa 8×10"
3M (2048×1536) Fino a 13×18cm/stampa 5×7"
2M (1632×1224)
Fino a 10×15cm/stampa 4×6"
VGA (640×480) Per e-mail
16:9
2)
(1920×1080)
Attivaz. display 16:9 HDTV
3)
Dimensioni del filmato
Fotogramma/
secondo
Note per l’uso
640 (Fine) (640×480) Circa 30 Visualizz. su TV (alta qual.)
640 (Standard)
(640×480)
Circa 17 Visualizz. su TV (standard)
160 (160×112) Circa 8 Per e-mail
Uso della fotocamera
IT
15
Identificazione delle parti
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
A Spia POWER (
t punto 2, “Prima
leggere questo)
B Manopola di selezione del modo (30)
C Tasto /BRK (38)
D Pulsante di scatto (
t punto 5, “Prima
leggere questo)
E Manopola jog (29)
F Tasto FOCUS (35)
G Microfono
H Spia dell’autoscatto (
t punto 5, “Prima
leggere questo)/Illuminatore AF (57)
I Obiettivo
J Flash (
t punto 5, “Prima leggere
questo”)
K Gancio per tracolla (17)
L Presa A/V OUT (90)
M Presa (USB) (71)
N Copripresa
A Tasto (riproduzione) (
t punto 6,
“Prima leggere questo)
B Tasto FINDER/LCD (
t punto 5,
“Prima leggere questo)
C Mirino (
t punto 5, “Prima leggere
questo”)
D Manopola di regolazione del mirino
(
t punto 5, “Prima leggere questo”)
E Schermo LCD (24)
F Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/
z (t punto 2,
“Prima leggere questo)
Menu disattivato: / / / (
t punto
5, “Prima leggere questo”)
G Tasto (dimensioni
dell’immagine/eliminazione)
(
t punti 4 e 6, “Prima leggere questo”)
H Spia di accesso (
t punto 4, “Prima
leggere questo”)
I Tasto (STEADY SHOT) (
t punto
5, “Prima leggere questo”)
J Tasto POWER (
t punto 2, “Prima
leggere questo”)
IT
16
K Per le riprese: tasto dello zoom (W/T)
(
t punto 5, “Prima leggere questo”)
Per la visualizzazione: tasto /
(zoom della riproduzione)/tasto
(indice) (
t punto 6, “Prima leggere
questo”)
L Tasto (modifica del display dello
schermo) (24)
M Tasto MENU (41)
N Gancio per tracolla (17)
O Coperchio del cavo dell’alimentatore
CA
Se viene utilizzato l’alimentatore CA
AC-LS5K (non in dotazione)
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con
l’alimentatore CA.
Prestare attenzione a non schiacciare il cavo
quando il coperchio viene chiuso.
P Diffusore (parte inferiore)
Q Coperchio della “Memory Stick Duo”
(parte inferiore) (
t punto 3, “Prima
leggere questo”)
R Tasto OPEN (parte inferiore) (
t punto
1, “Prima leggere questo”)
S Coperchio delle pile (parte inferiore)
(
t punto 1, “Prima leggere questo”)
T Attacco per treppiede (parte inferiore)
Utilizzare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Utilizzando
viti di lunghezza superiore a 5,5 mm, la
fotocamera non può essere fissata al
treppiede e la stessa potrebbe venire
danneggiata.
Uso della fotocamera
IT
17
Applicazione della tracolla e del
copriobiettivo
Applicazione del paraluce
Durante le riprese in luoghi particolarmente
luminosi, ad esempio in esterni, si consiglia
di utilizzare il paraluce al fine di ridurre il
possibile deterioramento della qualità delle
immagini causato dalla quantità eccessiva
di luce.
1 Applicare l’anello adattatore.
2 Posizionare il paraluce come illustrato,
quindi ruotarlo in senso orario finché non
scatta in posizione.
È possibile applicare il copriobiettivo con il
paraluce applicato.
Durante l’uso del paraluce, prestare attenzione a
quanto segue:
La luce dell’illuminatore AF potrebbe venire
bloccata.
È possibile che l’ombra dell’obiettivo risulti
visibile, poiché la luce del flash incorporato
potrebbe venire bloccata.
IT
18
Conservazione del paraluce
Se non viene utilizzato, il paraluce può
essere applicato nella direzione opposta per
conservarlo con la fotocamera.
Posizionare il paraluce come illustrato,
quindi ruotarlo in senso orario finché non
scatta in posizione.
Applicazione di un obiettivo di
conversione (non in dotazione)
Per effettuare riprese con maggiore
grandangolo o riprese ravvicinate di
soggetti distanti, applicare un obiettivo di
conversione.
1 Applicare l’anello adattatore.
2 Applicare un obiettivo di conversione.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con l’obiettivo
di conversione.
Uso della fotocamera
IT
19
Indicatori a schermo
Per ulteriori informazioni sul
funzionamento, vedere le pagine tra
parentesi.
Durante la ripresa di fermi immagine
Durante la ripresa di filmati
A
Display Indicazione
Carica residua (t punto 1,
“Prima leggere questo”)
z Blocco AE/AF (
t punto 5,
“Prima leggere questo”)
BRK Modo di registrazione (30,
38)
Bilanciamento del bianco
(44)
ATTESA
REGISTR.
Modo di attesa/
registrazione di un filmato
(
t punto 5, “Prima leggere
questo”)
2 5 10 90cm
Peaking basso
REAR
1
2
3
4
5
2 5 10 90cm
Peaking basso
ATTESA
2
13
4
5
M
WB
Manopola di selezione del
modo (selezione della
scena) (
t punto 5, “Prima
leggere questo”)
P S A M Manopola di selezione del
modo (30)
Modo della fotocamera
(t punto 5, “Prima
leggere questo”)
Modo del flash (
t punto 5,
“Prima leggere questo”)
Carica del flash
Durante la carica,
l’illuminazione dello
schermo LCD viene
disattivata (solo DSC-H5).
Percentuale di zoom (55, t
punto 5, “Prima leggere
questo”)
Riduzione degli occhi rossi
(56)
REAR Sincronizzazione del flash
(58)
Nitidezza (46)
Contrasto (46)
Obiettivo di conversione
(59)
Illuminatore AF (57)
Modo di misurazione
esposimetrica (43)
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Modo del colore (43)
Display Indicazione
SL
1.3
ON
IT
20
BC
Display Indicazione
Peaking alto
Peaking
basso
Peaking
spento
Peaking (37)
Barra della messa a fuoco
manuale (37)
zImpostaz. Punto flessibile AF (36)
Messa a fuoco manuale
(37)
Macro (
t punto 5, “Prima
leggere questo”)
Messa a fuoco manuale
(37)
Modo AF (55)
Indicatore della cornice del
telemetro AF (35)
STEADY SHOT OFF (
t
punto 5, “Prima leggere
questo”)
2 5 10 90cm
0.9 2 5m
S AF M A F C AF
Display Indicazione
Dimensioni dell’immagine
(
t punto 4, “Prima leggere
questo”)
Le icone e
vengono visualizzate solo
nel modello DSC-H5.
L’icona viene
visualizzata solo nel
modello DSC-H2.
viene visualizzato solo
se è attivato il modo Multi
Burst.
FINE STD Qualità dell’immagine (45)
Cartella di registrazione
(61)
Questo indicatore non viene
visualizzato se è in uso la
memoria interna.
Capacità residua della
memoria interna (26)
Capacità residua della
“Memory Stick” (25)
00:00:00
[00:28:05]
Tempo di registrazione
[tempo di registrazione
massimo] (25, 26)
1/30" Intervallo del modo Multi
Burst (46)
400 Numero residuo di
immagini registrabili (25,
26)
Autoscatto (
t punto 5,
“Prima leggere questo”)
C:32:00 Display di autodiagnostica
(105)
Numero ISO (45)
7M
6M 5M
3M3:2
16:9
VGA1M
160
STD
6 40
FINE
6 40
7M
5M
6M
1M
101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Sony Cyber-Shot DSC H5 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue