Sony α 100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DSLR-A100 2-681-187-22 (1)
Printed in Malaysia
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Ulteriori informazioni su questo prodotto
e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
Des informations complémentaires sur ce
produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.
© 2006 Sony Corporation
2-681-187-22 (1)
Appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables
Guide de l’utilisateur/
Dépannage
FR
Fotocamera reflex digitale
Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi
IT
100
DSLR-A100
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec
votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la
fotocamera.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé)
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de
besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
la “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per
riferimenti futuri.
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
3
Note sull’uso della fotocamera
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
(non in dotazione)
Ci sono due tipi di “Memory Stick”.
“Memory Stick”: non è possibile
usare un “Memory Stick” con la
fotocamera.
“Memory Stick Duo”: Inserimento di
un “Memory Stick Duo” in un
adattatore per Memory Stick Duo per
slot CF (in dotazione).
Quando si usa un “Memory Stick Duo” con
l’interruttore di protezione dalla scrittura,
impostare l’interruttore sulla posizione di
registrazione.
Per i dettagli sul “Memory Stick”, vedere a
pagina 140.
Note sul pacco batteria
Caricare il pacco batteria NP-FM55H (in
dotazione) prima di usare la fotocamera la prima
volta. (
t passo 1 in “Prima leggere questo”)
Il pacco batteria può essere caricato anche
quando non è stato completamente scaricato.
Inoltre, anche se il pacco batteria non è
completamente carico, è possibile usare la
capacità parziale della carica del pacco batteria
così com’è.
Se non si intende usare il pacco batteria per un
lungo periodo di tempo, esaurire la carica
esistente e rimuoverlo dalla fotocamera e poi
conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Ciò
serve per mantenere le funzioni del pacco
batteria (pagina 143).
Per i dettagli sul pacco batteria, vedere a
pagina 143.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della fotocamera o del supporto di registrazione,
ecc.
Raccomandazione per la copia di
riserva
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati,
copiare sempre (riserva) i dati su un altro
supporto.
Note sulla registrazione/riproduzione
Questa fotocamera non è né a tenuta di polvere
né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 148) prima di
usare la fotocamera.
Prima di registrare degli eventi unici, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
Fare attenzione a non bagnare la fotocamera.
Lacqua che penetra nella fotocamera può
causare un malfunzionamento che in alcuni casi
può essere irreparabile.
Non guardare verso il sole o verso una luce forte
attraverso un obiettivo rimosso o il mirino. Ciò
può provocare un danno irreparabile agli occhi.
Altrimenti può causare un malfunzionamento
della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che
genera forti radioonde o emette radiazioni. La
fotocamera potrebbe non essere in grado di
registrare o riprodurre correttamente.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la fotocamera (pagina 148).
Non scuotere né urtare la fotocamera. Oltre ai
malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
IT
IT
4
Tenere la fotocamera, gli accessori in dotazione,
ecc. fuori dalla portata dei bambini. Il pacco
batteria, il coperchio della slitta, ecc. potrebbero
essere inghiottiti. Se si verifica un problema
simile, rivolgersi immediatamente a un dottore.
Note sul monitor LCD e sull’obiettivo
Il monitor LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, possono esserci dei
minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi,
blu o verdi) che appaiono costantemente sul
monitor LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non hanno effetto in
alcun modo sulle immagini.
Non esporre la fotocamera alla luce diretta del
sole. Se la luce del sole viene messa a fuoco su
un oggetto vicino, potrebbe provocare un
incendio. Quando si deve collocare la
fotocamera alla luce diretta del sole, montare il
copriobiettivo.
In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sul monitor LCD. Non si tratta
di un malfunzionamento. Quando si accende la
fotocamera in un ambiente freddo, il monitor
LCD potrebbe diventare temporaneamente
scuro. Quando la fotocamera si riscalda, il
monitor funzionerà normalmente.
Non premere contro il monitor LCD. Il monitor
potrebbe scolorirsi e ciò può causare un
malfunzionamento.
Lunghezza focale
Langolazione della foto di questa fotocamera è
più stretta di quella della fotocamera con pellicola
di formato da 35 mm. È possibile trovare
l’equivalente approssimativo della lunghezza
focale di una fotocamera con pellicola di formato
da 35 mm e riprendere con la stessa angolazione
della foto, aumentando di metà la lunghezza
focale dell’obiettivo.
Per esempio, usando un obiettivo da 50 mm, è
possibile ottenere l’equivalente approssimativo di
un obiettivo da 75 mm di una fotocamera con
pellicola di formato da 35 mm.
Compatibilità dei dati di immagine
Questa fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
fotocamera su un altro apparecchio e la
riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla fotocamera non
sono garantite.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Le fotografie usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa fotocamera.
Punti neri, bianchi,
rossi, blu e verdi
IT
5
Indice
Note sull’uso della fotocamera ..................................................................3
Tecniche di base per immagini migliori......................................................9
Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ....................... 9
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce........................................ 12
Colore – Effetti dell’illuminazione..................................................................... 13
Qualità – “Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine” ................... 13
Identificazione delle parti.........................................................................15
Indicatori sul monitor ...............................................................................18
Cambiamento del display di informazioni sulla registrazione..................22
Numero di immagini ................................................................................23
Il numero di immagini che può essere registrato quando si usa il pacco
batteria ....................................................................................................25
Flusso di lavoro operativo........................................................................26
Uso della manopola del modo.................................................................28
Selezione della scena ..................................................................................... 29
Ripresa con programmazione automatica ...................................................... 30
Ripresa con il modo di priorità dell’apertura ................................................... 31
Ripresa con il modo di priorità della velocità dell’otturatore ........................... 33
Ripresa con il modo di esposizione manuale ................................................. 34
Uso della manopola della funzione .........................................................39
Modo di usare la manopola della funzione ..................................................... 40
Impostazione ISO / Adeguamento zona ......................................................... 41
Regolazione del bilanciamento del bianco ..................................................... 43
Ottim. gamma din............................................................................................ 46
Selezione del modo del colore/DEC ............................................................... 47
Modo di messa a fuoco................................................................................... 48
Flash ................................................................................................................ 52
Modo misurazione ........................................................................................... 56
Uso del tasto (Avanzamento)........................................................58
Modo di usare il tasto (Avanzamento)................................................. 58
Ripresa continua ............................................................................................. 59
Uso dell’autoscatto.......................................................................................... 60
Ripresa di tre immagini con l’esposizione spostata – Esposizione a forcella .... 60
Ripresa con esposizione a forcella e bilanciamento del bianco..................... 62
Prima del funzionamento
Uso delle funzioni di ripresa
IT
6
Regolazione dell’esposizione ............................................................ 63
Blocco dell’esposizione (Blocco AE)..................................................65
Sincronizzazione lenta (Ripresa dello sfondo scuro con il flash)....... 67
Anteprima della profondità di campo ......................................................68
Messa a fuoco manuale..........................................................................69
Cambiamento della schermata di riproduzione ......................................70
Visualizzazione dell’istogramma .............................................................72
Rotazione di un’immagine.......................................................................74
Ingrandimento delle immagini................................................................. 75
Visione delle immagini su uno schermo televisivo.................................. 76
Uso delle voci sul menu ..........................................................................78
Elenco dei menu .....................................................................................80
Menu di registrazione 1 .....................................................................81
Dimens. imm.
Qualità
Riproduz. ist.
Riduz.rumore
Att.sguard.AF
Menu di registrazione 2 .....................................................................84
Rid. o. rossi
Comando flash
Flash predef.
Ord. esp. forc.
Ripristino
Menu di riproduzione 1...................................................................... 86
Cancella
Formatta
Proteggi
Formato indice
Uso delle funzioni di visione
Uso del menu
IT
7
Menu di riproduzione 2 ......................................................................89
Proiez. Diapo.
Impost.DPOF
Menu personalizzato 1.......................................................................92
Imp. priorità
Tasto bl.Fuoco
Tasto AEL
Imp. man. Ctrl
Imp.Comp.Esp.
Illum. AF
Menu personalizzato 2.......................................................................96
Blocco ottur.
Blocco ottur.
Imp. Area AF
Monitor Disp.
Display reg.
Displ. riprod.
Menu di impostazione 1......................................................................98
Luminosità LCD
Trasferim.dati
Uscita video
Segnali audio
Lingua
Imp. Data/ora
Menu di impostazione 2....................................................................100
File # memoria
Nome cartella
Selez.Cartella
Menu di impostazione 3....................................................................102
Retroill. LCD
Risp. Energia
Menu mem. Sec.
Cancella conf.
Pulisci CCD
Ripr.Imp.Pred.
IT
8
Per l’uso con il computer Windows .......................................................105
Copia delle immagini sul computer....................................................... 107
Visione con la fotocamera dei file di immagine memorizzati
su un computer .....................................................................................113
Installazione del software (in dotazione)...............................................114
Uso del software (in dotazione) ............................................................ 115
Uso del computer Macintosh ................................................................120
Modo di stampare le immagini..............................................................122
Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge .....123
Soluzione dei problemi..........................................................................127
Messaggi di avvertimento .....................................................................138
“Memory Stick”......................................................................................140
Scheda CF/Microdrive .......................................................................... 142
Pacco batteria ....................................................................................... 143
Caricabatterie ....................................................................................... 144
Accessori opzionali ...............................................................................145
Precauzioni ...........................................................................................148
Dati tecnici ............................................................................................150
Ripristino di impostazione predefinita ...................................................152
Uso del computer
Stampa delle immagini
Soluzione dei problemi
Altro
Indice 156
IT
9
Tecniche di base per immagini migliori
Quando si guarda nel mirino o si preme a metà il pulsante di scatto, la fotocamera regola
automaticamente la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Prendere l’abitudine di
premere soltanto a metà il pulsante di scatto per confermare che il soggetto sia visivamente a
fuoco.
Se l’immagine sembra sfocata anche dopo la messa a fuoco, potrebbe essere a causa della
vibrazione della fotocamera.
t Vedere “Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata” (in
seguito).
Messa a
fuoco
Messa a fuoco su un soggetto con successo
Premere subito
completamente il
pulsante di scatto.
Premere a me
il pulsante di
scatto.
Blocco AE/AF
, z
Poi premere
completamente il
pulsante di scatto.
Messa a
fuoco
Esposizione Colore Qualità
Questa sezione descrive le operazioni di base
in modo da poter usare la fotocamera. Spiega
come usare le varie funzioni della fotocamera
come la manopola del modo (pagina 28), la
manopola della funzione (pagina 39), i menu
(pagina 78) e così via.
IT
10
Quando il soggetto è al di fuori del quadro di messa a fuoco (Blocco di messa a
fuoco)
Normalmente, nel modo di messa a fuoco automatica, posizionare
il soggetto nel quadro di messa a fuoco e scattare la foto. Se
il soggetto è spostato dal centro e al di fuori del quadro di messa a
fuoco, lo sfondo nel quadro di messa a fuoco sarà a fuoco e il
soggetto sarà sfocato. Per evitare questo, usare la funzione di
blocco della messa a fuoco attenendosi ai seguenti passi.
La funzione di blocco della messa a fuoco è anche efficace quando si riprendono dei soggetti con cui la
messa a fuoco automatica è meno efficace (pagina 11).
1 Posizionare il soggetto nel quadro di messa a fuoco e premere a metà il pulsante di scatto.
Lindicatore z si illumina nel mirino. Un quadro di messa a fuoco locale si illumina brevemente per
indicare il punto di messa a fuoco.
Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata
Tenere fermamente la fotocamera, mantenendo le braccia sui fianchi e reggere
l’obiettivo con il palmo della mano sinistra. Fare un passo in avanti con un piede per
stabilizzare la parte superiore del corpo e sarà anche di aiuto se ci si appoggia ad una
parete o si mette il gomito su un tavolo. Si consiglia anche l’uso di un treppiede o della
funzione Super SteadyShot.
In un luogo buio, l’uso del flash consente di scattare una foto luminosa anche di un
soggetto illuminato da luce debole ed inoltre aiuta ad evitare la vibrazione della
fotocamera.
Se si desidera sfruttare al massimo la luce ambientale o se il soggetto è al di fuori della
portata del flash, è possibile aumentare la velocità dell’otturatore per ridurre la
vibrazione della fotocamera senza far lampeggiare il flash aumentando l’ISO. (Tuttavia,
ciò tende a rendere l’immagine granulosa o soggetta a disturbi.)
IT
11
2 Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto e rimettere il soggetto nella posizione originale
per ricomporre la ripresa.
3 Premere completamente il pulsante di scatto per scattare la foto.
La funzione di blocco della messa a fuoco blocca anche l’esposizione (quando è selezionata la
misurazione a multisegmento (pagina 56)).
Il rilascio del pulsante di scatto dopo la ripresa fa sbloccare il blocco di messa a fuoco. Se si mantiene
premuto a metà il pulsante di scatto dopo la ripresa, è possibile continuare la ripresa con lo stesso punto
focale.
Se l’indicatore z non si illumina nel mirino (il soggetto è in movimento), non è possibile usare la
funzione di blocco della messa a fuoco premendo a meil pulsante di scatto. (Vedere alle pagine 50 e 69.)
Soggetti che potrebbero richiedere la messa a fuoco speciale:
Usando la messa a fuoco automatica è difficile mettere a fuoco i seguenti oggetti. In casi simili, usare la
funzione di ripresa con blocco della messa a fuoco o la messa a fuoco manuale (pagina 69).
– Un soggetto che ha basso contrasto, come il cielo azzurro o una parete bianca.
– Due soggetti a distanze diverse che si sovrappongono nel quadro di messa a fuoco.
– Un soggetto che è composto da forme ripetitive, come la facciata di un edificio.
– Un soggetto che è molto luminoso o scintillante, come il sole, la carrozzeria di un’auto o la superficie
dell’acqua.
Per misurare la distanza esatta dal soggetto
La linea orizzontale nell’illustrazione mostra la posizione del piano del
CCD*. Quando si misura la distanza esatta tra la fotocamera e il soggetto, fare
riferimento alla posizione della linea orizzontale.
* Il CCD è la parte della fotocamera che funge da pellicola.
IT
12
È possibile creare varie immagini regolando la velocità dell’otturatore e l’apertura del
diaframma. L’esposizione è la quantità di luce che la fotocamera riceve quando si rilascia
l’otturatore.
Esposi-
zione
Regolazione dell’intensità della luce
Sovraesposizione
= troppa luce
Immagine biancastra
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato nel
modo di regolazione automatica. Tuttavia,
è possibile regolarla manualmente usando
le seguenti funzioni.
Esposizione manuale:
Consente di regolare manualmente la
velocità dell’otturatore e il valore
dell’apertura. t pagina 34
Modo misurazione:
Consente di cambiare la parte del soggetto
da misurare per determinare l’esposizione.
t pagina 56
Compensazione dell’esposizione:
Consente di regolare l’esposizione che è
stata determinata dalla fotocamera.
t pagina 63
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce
Immagine più scura
Velocità dell’otturatore =
Durata di tempo in cui la fotocamera
riceve la luce
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
passaggio della luce
Sensore dell’immagine =
Parte che registra l’immagine
Esposizione:
IT
13
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Esempio: Il colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
I toni del colore vengono regolati automaticamente nel modo di bilanciamento del bianco
automatico.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni del colore con il modo di bilanciamento del
bianco (pagina 43).
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa grande, richiede maggiore memoria e l’immagine
si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal numero di
pixel. Anche se non è possibile vedere le differenze sullo schermo della fotocamera, i dettagli
precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono quando si stampa o si visualizza
l’immagine su uno schermo del computer.
Descrizione dei pixel e della dimensione dell’immagine
Colore
Effetti dell’illuminazione
Tempo/
illuminazione
Luce del giorno Nuvoloso Fluorescente Incandescente
Caratteristiche della
luce
Bianca (standard) Bluastra Tinta di blu Rossastra
Qualità
“Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine”
1 Dimensione di immagine: L:10M
3.872 pixel × 2.592 pixel = 10.036.224 pixel
2 Dimensione di immagine: S:2.5M
1.920 pixel × 1.280 pixel = 2.457.600 pixel
Pixel
IT
14
Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle
cartoline, ecc.
** Questa è una dimensione superiore a quella A3. È possibile stampare le immagini con un margine
intorno all’immagine di dimensione A3.
Selezione della qualità dell’immagine (rapporto di compressione) in
combinazione (pagina 81)
È possibile selezionare il rapporto di compressione quando le immagini digitali vengono
salvate. Quando si seleziona un rapporto di compressione alto, l’immagine è priva di
precisione nei dettagli, ma ha una dimensione inferiore di file.
Pixel
Molti pixel (Buona
qualità dell’immagine
e dimensione grande
del file)
Esempio: Stampa fino
al formato A3/A3+**
Pochi pixel (Qualità
scadente
dell’immagine, ma
dimensione piccola
del file)
Esempio: Per creare le
pagine Web
Dimensione
dell’immagine*
Note per l’uso Numero di
immagini
Stampa
L:10M Maggiore
Minore
Per memorizzare immagini importanti o
stampare immagini di dimensione A3/A3+**
o immagini eccellenti di dimensione A4.
Inferiore
Maggiore
Fine
Grosso-
lana
M:5.6M Per stampare nel formato A4 o le immagini
con alta densità nel formato A5
S:2.5M Per registrare molte immagini
Per creare le pagine Web
IT
15
Prima del funzionamento
Prima del funzionamento
Identificazione delle parti
* Non toccare direttamente queste parti.
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
A Manopola del modo (28)
B Tasto (Avanzamento) (58)
C Pulsante di scatto (
t passo 5 in “Prima
leggere questo”)
D Manopola di controllo (30, 94)
E Spia dell’autoscatto (60)
F Contatti dell’obiettivo*
G Specchio*
H Innesto dell’obiettivo
I Tasto di anteprima della profondità di
campo (68)
J Flash incorporato* (
t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
K Tasto Fn (Funzione) (40)
L Manopola della funzione (39)
M Gancio per tracolla (17)
N Tasto di rilascio dell’obiettivo
(
t passo 2 in “Prima leggere questo”)
O Interruttore del modo di messa a fuoco
(69)
P Terminale DC-IN (145)
A Mirino (
t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
B Sensori dell’oculare (97)
C Interruttore POWER (
t passo 3 in
“Prima leggere questo”)
D Tasto MENU (78)
E Tasto (Display) (22, 70)
F Tasto (Cancella) (
t passo 6 in
“Prima leggere questo”)
G Tasto (Riproduzione) (
t passo 6 in
“Prima leggere questo”)
H Monitor LCD (19, 22)
I Dispositivo di controllo (v/V/b/B)
(
t passo 3 in “Prima leggere questo”)
Per la visione: v: Tasto
(Istogramma) (72)
V: Tasto (Ruota)
(74)
J Tasto centrale (
t passo 3 in “Prima
leggere questo”)/Tasto spot-AF (49)
K Presa REMOTE (comando a distanza)
(145)
L Slitta portaccessori (146)
IT
16
M Manopola di regolazione diottrica
(
t passo 5 in “Prima leggere questo”)
N Per la ripresa: Tasto +/– (Esposizione)
(34, 63)
Per la visione: Tasto (Riduci) (70,
75)
O Per la ripresa: Tasto AEL (Blocco AE)
(36, 65)
Per la visione: Tasto (Ingrandisci)
(75)
P Spia di accesso (
t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
Q Interruttore (Super SteadyShot)
(
t passo 5 in “Prima leggere questo”)
R Coperchio della scheda CF (
t passo 4
in “Prima leggere questo”)
S Presa VIDEO/USB (76, 108)
T Fessura per inserimento scheda CF
(
t passo 4 in “Prima leggere questo”)
U Leva di espulsione della scheda CF
(
t passo 4 in “Prima leggere questo”)
A Foro del treppiede
Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è
possibile fissare saldamente la fotocamera ai
treppiedi che sono dotati di viti superiori a
5,5 mm e si potrebbe danneggiare la
fotocamera.
B Leva di apertura del coperchio della
batteria (
t passo 1 in “Prima leggere
questo”)
C Leva di blocco (
t passo 1 in“Prima
leggere questo”)
D Fessura di inserimento della batteria
(
t passo 1 in “Prima leggere questo”)
E Coperchio della batteria (
t passo 1 in
“Prima leggere questo”)
Prima del funzionamento
IT
17
Applicazione della tracolla
Questa fotocamera è dotata di due ganci per
applicare la tracolla. Applicare l’estremità
della tracolla con il supporto per
telecomando sul lato di impugnatura della
fotocamera. Applicare l’altra estremi
della tracolla sull’altro lato della
fotocamera.
Quando si infila la tracolla attraverso
l’anello di supporto, tenere la parte iniziale
della tracolla con il dito, come è illustrato
sotto, e far scorrere in posizione l’anello di
supporto piuttosto che la parte iniziale della
tracolla per fissare la tracolla.
Se l’anello di supporto viene via dalla
tracolla, rimetterlo sulla tracolla dal lato
dentellato.
Supporto per telecomando
Anello di
supporto
Lato dentellato
IT
18
Indicatori sul monitor
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
Mirino
A
B
Display Indicazione
Quadri di messa a fuoco
grandangolare (49)
Quadri di messa a fuoco
locale (49)
Quadri AF spot (49)
Area di misurazione spot
(49)
Display Indicazione
Compensazione del flash
(55)
Lampeggiante: Il flash è in
carica
Illuminato: Il flash è stato
caricato (
t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
WL Flash senza cavo (52)
Sincronizzazione ad alta
velocità (146)
AEL Blocco AE (65)
z Messa a fuoco (
t passo 5
in “Prima leggere questo”)
125 Velocità dell’otturatore (33)
5.6 Apertura (31)
Scala Ev (35, 62, 66)
9 Contafotogrammi
rimanenti (59)
Avvertimento di vibrazione
della fotocamera
(
t passo 5 in “Prima
leggere questo)
Scala Super SteadyShot
(
t passo 5 in “Prima
leggere questo)
Display Indicazione
Prima del funzionamento
IT
19
Monitor LCD (Display delle
informazioni sulla registrazione)
La precedente illustrazione è per il display
completo nella posizione orizzontale
(pagina 22).
A
B
C
D
Display Indicazione
P A S M
Manopola del modo (28)
125 Velocità dell’otturatore (33)
F5.6 Apertura (31)
Display Indicazione
Modo del flash (52)
Compensazione
dell’esposizione (63)/
Regolazione manuale di
velocità dell’otturatore ed
apertura del diaframma (35)
Compensazione del flash
(55)
Scala Ev (35, 62, 66)
ISO AUTO
ZONE
Sensibilità ISO (41)/
Adeguamento zona (42)
Display Indicazione
Modo del colore (47)
+1 Contrasto (48)
+1 Saturazione (48)
+1 Nitidezza (48)
Ottimizzatore di gamma
dinamica (46)
Misurazione (56)
Area AF (49)
Modo AF (50)
RP Priorità di scatto (92)
Modo di avanzamento (58)
Dimensione dell’immagine
(81)
FINE STD
RAW RAW+
Qualità dell’immagine (81)
Display Indicazione
Blocco AE (65)
Batteria rimanente
(
t passo 1 in “Prima
leggere questo”)
AWB +1
5500K M1
Bilanciamento del bianco
(Automatico, preimpostato,
temperatura di colore, filtro
CC, personalizzato) (43)
0039 Numero rimanente di
immagini registrabili (23)
IT
20
Guida operativa
L’operazione successiva potrebbe essere
indicata sulla parte inferiore del monitor
LCD.
Monitor LCD (Riproduzione ad
immagine singola)
Display Indicazione
Dispositivo di controllo
bB
Dispositivo di controllo vV
Dispositivo di controllo
vVbB
z Centro del dispositivo di
controllo
Manopola di controllo
Ritorna con MENU
Ritorna con (75)
Cambia il quadro della
cartella e il quadro delle
immagini nel browser dei
file (70)
:funz.
:selez.
:imm.
Area AF
Sel.area mes.Fuoco
Display Indicazione
L:10M
M:5.6M
S:2.5M
Dimensione dell’immagine
(81)
FINE STD
RAW RAW+
Qualità dell’immagine (81)
Batteria rimanente
(
t passo 1 in “Prima
leggere questo)
10:30
2006.01.01
Data di registrazione
Proteggi (87)
3 Impostazione DPOF (89)
100-0003 Numero della cartella-del
file (112)
[0003/0007] Numero di fotogramma/
numero totale di immagini
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

Sony α 100 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue