7/8 P100013831 A
it
Taratura
È possibile eseguire la taratura mediante i due tasti (3) e (4) dopo avere svitato
il tappo a vite (A).
Puntodicommutazione(Sp):premendounavoltailtasto℗epoiselezionando
ilpuntodicommutazioneconiltasto↑.Valoricircolari,acquisizioneautomatica
dei valori dopo 2 secondi.
Modalitàdifunzionamento(St):premendoduevolteiltasto℗epoi
selezionandolamodalitàdifunzionamentoconiltasto↑.Sbloccoautomatico
≙ At. Sblocco manuale ≙ Hd Valori circolari, acquisizione automatica dei valori
dopo 2 secondi.
Display
Auto: Manu:
sblocco automatico
sblocco manuale
Messa in funzione
Vericareilcablaggioinbasealloschemaelettricodell’impianto.
Controllare che il punto di commutazione e la modalità di funzionamento siano
tarati correttamente.
Funzionamento
Controllo del funzionamento della sonda
Impostare il punto di commutazione su un valore superiore all’attuale
temperatura del cavo del sensore.
Fig. H Se necessario: raffreddare il tubo di funzionamento o un altro pezzo
delcavodelsensore(lunghezzamin250mm)aldisottodelpuntodi
commutazione impostato.
Ilcontattodelrelèdevecommutare,ilLED(1)deveaccendersi.
La tensione del segnale di misura può essere misurata ai morsetti B e M (vedi
schema di collegamento) (campo di misura: DC 0…10 V ≙0…15°C).
Verica del funzionamento
Premendoiltasto℗o↑perpiùdi2secondivieneselezionatalamodalità
di prova. Sul display vengono visualizzati alternativamente “tE” e il punto di
commutazione impostato.
Ilrelèdiuscitacommutanellaposizione“Antigelo”(1),(Q11-Q12chiusi).Il
segnaledicomandodellavalvola(morsettoY10)nonvieneinuenzato.
La modalità di prova viene disattivata ripremendo un tasto qualsiasi per più di 2
secondi o interrompendo la tensione di alimentazione.
Sblocco nella posizione antigelo
Nella modalità di funzionamento “AUTO” il termostato di sorveglianza antigelo
viene sbloccato automaticamente non appena la temperatura supera di ca. 2k
il punto di commutazione (vedi diagramma).
Nella modalità di funzionamento “MANU” la posizione antigelo viene
mantenuta;èpossibilesbloccarlapremendoiltasto↑oppureinterrompendola
tensione di alimentazione.
Visualizzazione di un guasto
Se il funzionamento del termostato di sorveglianza antigelo non viene
garantito in seguito a un guasto del cavo della sonda (rottura del capillare),
l’apparecchiocommutanellamodalitàantigelo,ilrelèscattaeilLED(1)è
acceso. Sul display lampeggia “- -”.
es
Ajustes
Los ajustes se pueden realizar con los botones (3) y (4) después de abrir el
tornillo (A).
Puntodeconmutación(Sp):pulsandounavezelbotón℗yseleccionando
acontinuaciónelpuntodeconmutaciónconelbotón↑.Valorescíclicos,
aceptaciónautomáticadevaloresdespuésde2segundos.
Mododefuncionamiento(St):pulsandodosveceselbotón℗yseleccionando
acontinuaciónelmododefuncionamientoconelbotón↑.Desbloqueo
automático≙ At. Desbloqueo manual ≙ Hd Valores cíclicos, aceptación
automáticadevaloresdespuésde2segundos.
Indicación
Auto: Manu:
desbloqueoautomático
desbloqueo manual
Puesta en funcionamiento
Comprobarcableadosegúndiagramadeconexionesdelainstalación.
Control del ajuste correcto del punto de conmutación y modo de
funcionamiento.
Función
Comprobación de la función de la sonda
Ajustar el punto de conmutación por encima de la temperatura actual de la
línea capilar.
Fig. H: En caso necesario: enfriar el bucle de función u otro tramo de la línea
capilar(mín.250mmdelongitud)pordebajodelpuntodeconmutación
ajustado.
El contacto de relé debe conmutar, el LED (1) se debe encender.
La tensión de la señal de medición puede medirse en los bornes B y M (ver
esquemadeconexiones)(margendemedición:CC0…10V≙0…15°C).
Funcionamiento de prueba
Pulsandoelbotón℗o↑durantemásde2segundos,seseleccionaelmodo
de comprobación. La pantalla muestra alternativamente „tE“ y el punto de
conmutación ajustado.
El relé de salida conmuta a la posición „Frost“(1), (Q11 - Q12 cerrado). La
señaldecontroldeválvula(borneY10)noseveafectada.
El modo de comprobación se desconecta pulsando de nuevo cualquier botón
durantemásde2segundosointerrumpiendolatensióndealimentación.
Desbloqueo de la posición de congelación
En el modo de funcionamiento „AUTO“ el termostato antihielo se desbloquea
automáticamenteencuantolatemperaturasubeaprox.2Kporencimadel
punto de conmutación (ver diagrama de funciones).
En el modo de funcionamiento „MANU“, se conserva la posición de
congelación;éstasedesbloqueapulsandoelbotón↑,ointerrumpiendola
tensión de alimentación.
Indicación de defecto
Si la función del termostato antihielo se ve interrumpida por un defecto en la
línea capilar (rotura de capilar), el dispositivo conmuta al funcionamiento de
congelación, el relé ha conmutado, el LED (1) se ilumina. El display muestra
de forma intermitente „- -“.
sv
Inställningar
Knapparna (3) och (4) kan användas för att göra inställningar efter att
låsskruven (A) har öppnats.
Brytpunkt(Sp):Tryckengångpåknappen℗ochväljdärefterbrytpunkt
medknappen↑.Värdenaroterar,automatisktövertagandeavvärdetefter2
sekunder.
Driftsätt(St):Trycktvågångerpåknappen℗ochväljdärefterdriftsättmed
knappen↑.Automatiskåterställning≙ At. Manuell återställning ≙ Hd. Värdena
roterar, automatiskt övertagande av värdet efter 2 sekunder.
Display
Auto: Manu:
automatisk återställning
manuell återställning
Idrifttagning
Kontrollera kabeldragningen enligt kopplingsschemat.
Kontrollera att brytpunkten är korrekt inställd.
Funktion
Kontrollera givarfunktionen
Ställ in brytpunkten högre än givarledningens aktuella temperatur.
Bild H Vid behov: Kyl ned funktionsslingan eller en annan del av givarledningen
(min.250mm)underdeninställdabrytpunkten.
Reläkontakterna måste koppla om, LED (1) måste tändas.
Mätsignalspänningen kan mätas på klämmorna B och M (se kopplingsschema)
(mätområde: DC 0…10 V ≙0…15°C).
Testdrift
Väljtestlägegenomatttryckapåknappen℗eller↑längreän2sekunder.
Displayenvisaromväxlande”tE”ochdeninställdabrytpunkten.
Utgångsreläet kopplar om till läget ”Frys”, (Q11 - Q12 stängda).
Ventilstyrsignalen (klämma Y10) påverkas inte.
Testläget stängs av när valfri knapp trycks in längre än 2 sekunder eller om
försörjningsspänningen bryts.
Återställning i frysläget
I driftläget ”AUTO” återställs frostvakten automatiskt när temperaturen stiger till
ca 2K över brytpunkten (se funktionsdiagram).
I driftläget ”MANU” stannar enheten i frysläget. Den kan återställas genom att
tryckaengångpåknappen↑ellergenomattbrytaförsörjningsspänningen.