Electrolux EWF1080 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
Washing Machine
User Information
EWF 1080
822 943 166-01 - 25.06.02-01
g
2
Dear customer,
Please read this user information carefully.
In particular, pay attention to the section ”Safety” on
the first pages. Keep this user information in a safe
place for later reference. Pass it on to any subse-
quent owners of the unit.
1
Points which are necessary for your safety
or which are important for the unit's func-
tional capability are highlighted by a warning
triangle and/or signal words (Warning!,
Caution!, Attention!). Always remember.
1. This numbers guide you step by step in operating
the unit.
2. ...
3
After this symbol you will find detailed infor-
mation on operation and practical use of the
unit.
2
The clover leaf indicates tips and information
on the economical and environmentally-
responsible use of the unit.
This user information contains information on reme-
dying any faults which may occur, see the section
”What to do if ...”.
3
Contents
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Environment Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unit Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Front View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Drawer for Detergent and Additives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programme Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Additional Programme Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consumption values and programme times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Before the first wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prepare the Washing Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sort and Prepare the Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Types of washing and care symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Washing Detergents and Care Agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Which washing detergent and care agent? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
How much washing detergent and care agent? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Water Softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Performing a Wash Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brief guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opening and Closing the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Add the Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Add detergent/additives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting the Wash Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changing Spin Speed /Selecting RINSE HOLD
(Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Starting the Wash Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wash Programme Progress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changing the Wash Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
End of Wash Cycle/Removing the Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programme Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Separate Rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Separate Spinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Washing Detergent Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Washing Drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Filling Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning the drain pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
What to do, if… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remedying faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
If the washing result is not satisfactory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Carry Out Emergency Emptying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Additional rinse cycles (RINSE+) (Spülen+, Rinçage+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Child Safety Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Setting up and connection instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technical Data /Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Safety Instructions for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Setting Up the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transporting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Removing the Transit Bars/Bolts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prepare the Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Setting Up on a Concrete Pedestal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Setting Up on a Vibrating floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Compensate for Floor Unevenness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Water Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Permissible Water Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Water Inflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Water Drainage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Delivery Heads over 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
Instructions for usefor use
1 Safety
The safety of ELECTROLUX electrical appliances
conforms to the recognised technical regulations
and the legislation covering the safety of appliances.
However, as manufacturers, we still regard it as our
responsibility to inform you of the following safety
information.
Prior to initial start-up
Refer to the ”Installation and Connection
Instructions” later in this user information.
When the unit is delivered in winter months with
minus temperatures: Store the washing machine
for 24 hours at room temperature before putting it
into operation.
Correct Use
The washing machine is only designed for normal
domestic washing. If the unit is used for purposes
other than that for which it is designed, the manu-
facturer can accept no liability for any resulting
damages.
For safety reasons, conversions or modifications
to the washing machine are not permissible.
Use only detergents which are suitable for wash-
ing machines. Follow the washing detergent man-
ufacturer's instructions.
The washing must not contain any flammable sol-
vents. Also remember this when washing pre-
cleaned washing.
Do not use the washing machine for chemical
cleaning.
Dyes/dye removers may only be used in washing
machines if the manufacturer expressly allows
these products. We cannot be held liable for any
resulting damage.
Use only water from the water mains. Use rainwa-
ter or service water only if it meets the require-
ments outlined in DIN1986 and DIN1988.
Frost damage is not covered by the warranty! If
the washing machine is in a room which is at risk
from frost, an emergency emptying operation
must be carried out when there is a frost risk (see
the section ”Carry Out Emergency Emptying”).
Child Safety
Packaging components (e.g. films, polystyrene)
can be hazardous to children. Risk of suffocation!
Keep packaging away from children.
Children often cannot recognise the hazards
associated with handling electrical appliances.
Therefore, ensure the necessary supervision dur-
ing operation and do not allow children to play
with the washing machine – there is a risk that
children can get trapped inside.
Ensure that children or small animals cannot
climb into the washing machine's drum.
When disposing of the washing machine: Pull out
the mains plug, destroy the door lock, cut off the
electrical supply lead and throw away the plug
and the left-over cable. This means that children
at play cannot shut themselves inside and in so
doing be in danger.
General Safety
Repairs to the washing machine may only be car-
ried out by qualified specialists. Incorrect repairs
may result in significant risk to the user. If repairs
are necessary, consult our customer service or
your specialist dealer.
Never use the washing machine if the mains
cable is damaged or the conrol panel, work sur-
face or base panel area are so badly damaged
that the interior of the unit is openly accessible.
Switch off the washing machine before carrying
out cleaning, care and maintenance work. Also
pull the mains plug out of the socket or, – if it is
permanently connected, – switch off the circuit
breaker at the household power distribution box
or completely remove the screw-in fuse.
Never pull the cable to remove the plug from the
socket. Always
pull the plug itself.
Multiple connectors, couplings and extension
cables must not be used. There is a risk of fire
with overheating!
Do not spray down the washing machine with a
water jet. Risk of electric shock!
The glass in the door becomes hot in the case of
wash programmes with high temperatures. Do
not touch!
Allow the washing solution to cool before carrying
out an emergency emptying operation or cleaning
the drain pump.
Small animals can chew the power cables and
water hoses. Risk of electric shock and danger of
water damage! Keep small animals away from the
washing machine.
6
2 Disposal
Dispose the packing material!
Dispose of your washing machine's packaging cor-
rectly. All the packaging materials used are harmless
to the environment and can be recycled.
Plastic parts are marked with standard interna-
tional abbreviations:
Cardboard packaging is manufactured from recy-
cled paper and should be deposited in the waste
paper collection for recycling.
Dispose the old appliance!
When you finally put your appliance out of operation,
please bring it to your nearest recycling centre or to
your dealer.
2 Environment Tipsronment Tips
The pre-wash cycle is not required for averagely
dirty washing. This saves washing powder/liquid,
water and time (and does not harm the environ-
ment).
The washing machine is especially economical
when you fully utilise the stated filling quantities.
For small amounts of washing, use only half to
two thirds the recommended amount of washing
powder/liquid.
Suitable pretreatment enables stains and small
amounts of dirt to be removed. You can then
wash at a lower temperature.
Use the energy-saving program to wash gar-
ments which are lightly to moderately dirty.
There is often no need for conditioner. Try it once!
If you use a dryer, your washing will become soft
and velvety even without conditioner.
In the case of medium to high water hardness,
(hardness range II or higher, see ”Washing and
Care Agents”), you should use water softener.
The washing powder/liquid can then always be
metered for hardness range I (= soft).
>PE< for polyethylene, e.g. sheet wrapping
material
>PS< for polystyrene, e.g. padding material
(always CFC-free)
>POM< for polyoxymethylene, e.g. plastic clips
7
Unit Descriptionon
Front View
Drawer for Detergent and Additives
Control panel
Rating plate
(behind filling door)
Filling door
Flap in front of
drain pump
Screw feet
(height-adjustable)
Drawer for washing
powder and care agent
Liquid additives
(softeners, wash-care
products to preserve the
shape of garments, starch)
Pre-wash detergent/
in-wash stain treat-
ment
or water softener
Main wash deter-
gent (powder) and
water softener if
required
8
Control Panel
Programme Knob
The programme knob is used to set the wash cycle
(for example, water level, drum movement, number
of rinses, spin speed) most suitable for the type of
washing, as well as the temperature of the water.
OFF (Aus, Arrêt)
Switches the washing machine off - at all other
positions the machine is on.
It is also used to cancel programme settings
selected by mistake. The original position is
restored.
COTTONS/COLOUREDS
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
Main wash cycle for Cottons/Coloureds (cottons/lin-
ens) from 30 °C to 95 °C.
EASY-CARES (Pflegeleicht, Textiles
Mélanges)
Main wash cycle for easy-care materials (mixed
fibres) at 40 °C or 60 °C.
EASY IRON position: (Leichtbügeln, Facile à
Repasser) Main wash cycle at 40° C for easy-care
materials which, after washing with this programme,
require only light ironing or no ironing at all.
DELICATES (Feinwäsche, Délicat)
Main wash programme for Delicates at 30 °C or
40 °C.
WOOL/SILK (Wolle/Seide, Laine/Soie) P
(Handwash)
Main wash cycle (cold or 30 °C) for machine-washa-
ble or hand-washable woollen items and silk, which
bear the symbol ï (Handwash).
Programme Progress Display
Control knob
Spin speed/RINSE HOLD button
START/PAUSE button
Additional Programme Buttons
DOOR indicator
9
GENTLE RINSE (Feinspülen, Rinçage
Délicat)
Separate gentle rinse, for example to rinse hand-
washed items (3 rinses, liquid additive washed in
from compartment æ, spin).
DRAIN (Pumpen, Vidange)
Draining of the water after a Rinse Hold (without
spinning).
3
Rinse Hold means: the washing is left to
soak in the last rinse water, it is not spun.
SPIN (Schleudern, Essorage)
Draining of the water after Rinse Hold and Spin, or
separate Spin for hand-washed Cottons/Coloureds.
ENERGY SAVING (Energiesparen, Eco)
Energy and water saving wash at approx. 60 °C for
lightly to normally soiled Cottons/Coloureds (cot-
tons/linen) with extended wash time (cannot be com-
bined with QUICK WASH).
Additional Programme Buttons
The additional programme buttons are used to
adjust the wash programme to the degree of soiling
of the washing. For normally soiled washing, the
additional functions are not necessary
Various functions can be combined together,
depending on the programme.
PRE-WASH (Vorwäsche, Prélavage)
Warm pre-wash before automatically following main
wash with intermediate spin for COTTONS/COL-
OUREDS (Koch-/Buntwäsche, Couleurs) and EASY-
CARES (Pflegeleicht, Textiles Mélanges), without
intermediate spin for DELICATES (Feinwäsche, Déli-
cat).
STAIN (Flecken, Tâches)âches)
For heavily soiled or stained washing. In-wash stain
treatment products are washed in at the optimum
time as the programme progresses. Can only be
selected with wash temperatures of 40 °C and
above, as stain treatments are only effective at
higher temperatures.
QUICK WASH (Kurz, Court)
Shortened wash programme for lightly soiled wash-
ing.
3
With the WOOL/SILK(Wolle/Seide, Laine/
Soie) P (Handwash) setting, the additional
programme buttons cannot be used. (Any
buttons that are pressed have no effect.)
10
Consumption values and programme timesvalues and programme timesogramme times
The values for selected programmes given in the following table were established under normal conditions.
They are intended as a useful guide for normal household use.
Before the first washfore the first wash
1. Pull the detergent drawer out.
2. Pour about 1 litre of water through the detergent
drawer into the washing machine. When the next
programme starts, this shuts the water tank and
the Economy valve can operate correctly.
3. Run a wash cycle with no washing in the drum
(selecting COTTONS 95 (Kochwäsche, Couleurs),
with a half-dose of detergent). This is to remove
any residual substances remaining in the drum
and water tank due to manufacturing processes.
Programme knob/Temperature
Load
in kg
Water
in litres
Energy
in kWh
Time
in minutes
COTTONS/COLOUREDS 95
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
5 56 1,90 130
ENERGY SAVING 60 (Energiesparen, Eco)
1)
1) Note: Programme setting for testing in accordance with EN 60 456. Actual consumption will vary from the
indicated values depending on water pressure, water hardness, water temperature at filling, room tempera-
ture, type and quantity of washing, detergent used, variations in mains voltage and any additional programme
functions selected.
5 49 0,94 125
COTTONS/COLOUREDS 40
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
5 52 0,55 112
EASY-CARE 40
(Pflegeleicht, Textiles Mélanges)
2,5 56 0,45 76
DELICATES 30 (Feinwäsche, Délicat) 2,5 58 0,35 64
WOOL /SILK P (Handwash) 30
(Wolle/Seide, Laine/Soie)
2520,3552
11
Prepare the Washing Cycleshing Cycle
Sort and Prepare the Washing
Sort the washing according to care codes and
type (see ”Washing Types and Care Codes”).
Empty pockets.
Remove metal parts (paper clips, safety pins
etc.).
To prevent washing damage and washing snags:
Close zip fasteners, button closed bed covers
and pillow cases, and tie together ribbons, e.g. on
aprons.
Use clothing made of double-layer fabric (sleep-
ing bag, anorak etc.).
On knitted, coloured textiles and on wool and tex-
tiles with fitted decorations: Turn inside out.
Wash small and sensitive items (baby socks,
stockings, tights, bras etc.) in a washing net, a
cushion with a zip fastener or in larger socks.
Treat curtains with particular care. Remove small
metal rollers or small, burred rollers or tie them in
a net or in a bag. We cannot accept any liability
for damage.
Do not wash coloureds and whites together in
one washing cycle. Otherwise, whites will discol-
our or turn grey.
New coloureds often contain surplus dye. It is
best to wash such items separately the first time.
Mix small and large items of washing! This
speeds up theeffect of washing and the washing
is more favourably distributed during spinning.
Loosen up the washing before loading it into the
washing machine.
Put the washing into the drum folded out.
Pay attention to the care instructions ”Wash sep-
arately” and ”Wash separately several times”!
Types of washing and care symbols
Care symbols help you to choose the correct wash
programme. Washing should be sorted by type and
according to care symbols. The temperatures indi-
cated on the care symbols are the maximum wash
temperatures.
Cottons ç
Cotton and linen items with this care symbol are not
sensitive to machine washing or high temperatures.
The COTTONS/LINENS (Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
programme is suitable for this type of washing.
Coloureds èë
Cotton and linen items with this care symbol are not
sensitive to machine washing. The COTTONS/LIN-
ENS (Koch-/Buntwäsche, Couleurs) programme is
suitable for this type of washing.
Easy-Care washing êí
Materials such as fine cotton, cotton-blend fabrics,
viscose and synthetics with these care symbols
require a gentler machine wash. The EASYCARE/
EASY IRON (Pflegeleicht/Leichtbügeln, Textiles
Mélanges/Facile à Repasser) programme is suitable
for this type of washing.
Delicates ì
Materials such as layered fibres, microfibres, viscose,
synthetics and net curtains with this care symbol
require careful handling. The DELICATES (Fein-
wäsche, Délicat) programme is suitable for this types
of washing.
Wool/Silk and especially sensitive wash-
ing 9ìï
Fabrics such as wool, wool blends and silk with
these care symbols are particularly sensitive to
machine washing. The WOOL/SILK (Wolle/Seide,
Laine/Soie) P (Handwash) programme is suitable for
these types of fabrics.
Important. Materials with the care symbol
ñ
(Do
not wash) must not be washed in the washing
machine.
12
Washing Detergents and Care Agents
Which washing detergent and care
agent?
Use only washing detergents and care agents which
are suitable for use in washing machines. Always fol-
low the manufacturer's instructions.
How much washing detergent and
care agent?
The amount to be used depends on:
the dirtiness of the washing
the hardness category of the mains water supply
the filling quantity
2
If the detergent manufacturer gives no
details of the dosing quantities for minimum
loads, add one third less for half loads and,
in the case of very small loads and for EASY
IRON (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser), only
half the amount of detergent recommended
for a full load.
Refer to the detergent/care agent manufacturer's
instructions on use and dosage.
Water Softener
For medium to high water hardness (hardness cate-
gory II or higher) you should use water softener. Pay
attention to the manufacturer's instructions. Always
then meter detergent for hardness category I (= soft).
The responsible water works can provide information
on the local water hardness.
2
Since the water softener is added before the
main washing detergent, (water pre-soften-
ing), eighty percent of the softener quantity
stated on the package is sufficient.
Water Hardness Details
Hardness Category
Water Hardness °dH
(degrees German hardness)
Water Hardness in mmol/l
(millimol per litre)
I – soft 0 - 7 up to 1.3
II – medium hard 7 - 14 1.3 - 2.5
III – hard 14 - 21 2.5 - 3.8
IV – very hard over 21 over 3.8
13
Performing a Wash CycleWash Cyclee
Brief guide
A wash cycle consists of the following steps:
1. Open the door and load the washing.
2. Close the door.
3. Add detergent/additives.
4. Set the appropriate wash programme:
Set the programme and temperature using the
programme knob
Set additional programme functions as required.
5. Change the Spin Speed / press RINSE HOLD
(Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) as necessary.
6. Start the wash programme by pressing the
START/PAUSE (Start/Pause, Marche / Pause)
button.
After the wash programme is complete:
Important! If the wash cycle was stopped with Rinse
Hold, select DRAIN (Pumpen, Vidange) or SPIN
(Schleudern, Essorage) before opening the door.
7. Open the door and take out the washing.
The door can be opened after the DOOR (Tür,
Porte) light goes off and the END (Ende, Fin) light
has come on.
8. Switch off the washing machine: Turn the pro-
gramme knob to OFF (Aus, Arrêt).
14
Opening and Closing the Door
To open: pull the door by the handle.
To close: push the door in firmly
When the appliance is switched on, the DOOR (Tür,
Porte) and the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/
Pause) light indicate whether the door can be
opened
3
If the END (Ende, Fin) light flashes 4 times
and an acoustic signal sounds 4 times, it
means there was an attempt to start a wash
programme without closing the door prop-
erly. If this happens, push the door in firmly
and start the wash programme again.
Add the Washing
3
For the maximum filling quantities, refer to
the ”Program Tables”. For information on the
correct preparation of the washing, see
”Sort and Prepare the Washing”.
1. Sort and prepare the washing according to type.
2. Open the filling door: Pull on the handle of the fill-
ing door.
3. Fill with washing.
Attention! When closing the door, make sure no
items of washing get stuck! This could damage tex-
tiles and the unit.
4. Close the filling door securely.
DOOR (Tür,
Porte) light
Light
START/PAUSE
(Start/Pause,
Marche/Pause)
Can the door
be opened?
flashes flashes
yes, after about
2 minutes
lit lit
no
1)
1) Door is locked due to high water level or high tem-
perature.
is off flashes yes
15
Add detergent/additives
3
Instructions on the use of detergents and
additives are contained in the section
“Detergents and additives”.
1. To open the detergent/additives drawer: grasp
the flap under the drawer (1) and pull the drawer
out (2) till it reaches the stop.
2. Add the detergent/additives.
Compartment for main wash pow-
der detergent
(If you use a water softener and need the right-
hand compartment for the pre-wash
detergent/stain treatment agent, add the
water softener to the left-hand compartment
with the main wash detergent.)
Compartment for liquid additives
(softeners, wash-care products to preserve
the shape of garments, starch)
Important! Do not fill the compartment past
the MAX mark. Concentrated additives can be
diluted to the MAX mark, dissolve powder
starch.
Note: A small amount of water remaining in
the liquid additives compartment is normal
and does not affect rinsing results.
Compartment for pre-wash
detergent/
in-wash stain treatments
(for the additional PRE-WASH (Vorwäsche,
Prélavage) or STAIN (Flecken, Tâches) pro-
gramme functions only)
or for water softener
3. Push the drawer in fully.
3
If using liquid detergents/tablets:
Add liquid detergent or tablets using the
measure provided with the product. Follow
the manufacturer's instructions on the pack-
aging.
Liquid
additives
Pre-wash detergent/
in-wash stain treat-
ment or water-softener
Main wash deter-
gent (powder)
16
Setting the Wash ProgrammeProgramme
3
For the correct programme, temperature and
additional programme functions suitable for
each type of washing, see "Programme
Tab le s".
1. Set the programme knob to the desired pro-
gramme and temperature.
2. Select any additional programme functions:
The indicator light for the selected additional pro-
gramme function comes on.
To change the selection, press another button.
To de-select, press the button again.
Changing Spin Speed /Selecting RINSE HOLD D
(Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine)
To change the Spin Speed for the final rinse or select
RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine):
Keep pressing the Spin Speed/RINSE HOLD (Spül-
stopp, Arrêt Cuvé Pleine) button until the light for the
desired speed (or RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt
Cuvé Pleine)) comes on.
If RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) is
selected, the washing is left to soak in the last rinse
water, without spinning.
3
If the Spin Speed is not changed, the final
spin is set automatically according to the
wash programme:
The speed of intermediate spins depends on the
selected programme and is not adjustable.
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
1000 rev/min.
ENERGY SAVING
(Energiesparen, Eco)
1000 rev/min.
EASY-CARES/EASY IRON
(Pflegeleicht/Leichtbügeln, Textiles
Mélanges/Facile à Repasser)
1000 rev/min.
DELICATES (Feinwäsche, Délicat) 1000 rev/min.
WOOL/SILK (Wolle/Seide, Laine/
Soie) P (Handwash)
1000 rev/min.
17
Starting the Wash Programmemme
1. Check that the stopcock is open.
2. Starting the wash programme: Press the START/
PAUSE (Start/Pause, Marche/Pause) button. The
wash programme starts.
3
If the END (Ende, Fin) light flashes 4 times
and at the same time an acoustic signal
sounds 4 times when the START/PAUSE
(Start/Pause, Marche/Pause) button is
pressed, the door is not closed properly. If
this happens, push the door firmly closed
and press the START/PAUSE (Start/Pause,
Marche/Pause) button again.
Wash Programme Progress
Programme Progress Display
Before the programme starts, the steps to be carried
out are indicated on the Programme Progress Dis-
play. During the wash programme, this indicates the
current stage of the programme.
18
Changing the Wash Programme
Changing or cancelling the programme
1. Press the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/
Pause) button.
2. Turn the programme knob to OFF (Aus, Arrêt).
The wash programme is cancelled.
3. Set another wash programme, if required. Other-
wise, turn the programme knob to DRAIN
(Pumpen, Vidange) or SPIN (Schleudern, Essor-
age) and press the START/PAUSE (Start/Pause,
Marche/Pause) button.
(The water is drained or the washing is spun.)
3
The wash programme can be interrupted at
any time by pressing the START/PAUSE
(Start/Pause, Marche/Pause) button. It is
then re-started by pressing the button again.
A wash programme can only be changed
after the programme knob has been turned
to OFF (Aus, Arrêt).
Selecting an Additional Programme
Function
The additional programme functions QUICK WASH
(Kurz, Court) or STAIN (Flecken, Tâches) can still be
selected after the programme has started.
1. Press the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/
Pause) button.
2. Press the QUICK WASH (Kurz, Court) or STAIN
(Flecken, Tâches) button.
3. Press the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/
Pause) button again. The wash programme con-
tinues.
Changing the Spin Speed
Spin speed can still be changed or RINSE HOLD
(Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) set, while the pro-
gramme is running.
1. Press the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/
Pause) button.
2. Change the spin speed with the Spin Speed/
RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) but-
ton.
3. Press the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/
Pause) button again. The wash programme con-
tinues.
End of Wash Cycle/Removing the Washing
When a wash cycle is completed, the END (Ende,
Fin) light on the Programme Progress Display comes
on.
If RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) was
selected, the indicator lights DOOR (Tür, Porte) and
END (Ende, Fin) come on.
1. After a Rinse Hold, the water must first be
drained:
Either turn the programme knob to OFF (Aus,
Arrêt), then to DRAIN (Pumpen, Vidange) and
press the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/
Pause) button (the water is drained without spin-
ning),
or
turn the programme knob to OFF (Aus, Arrêt),
then to SPIN (Schleudern, Essorage) and press
the START/PAUSE (Start/Pause, Marche/Pause)
button (the water is drained and the washing is
given a spin; the spin speed can be altered during
the spin).
When this stage of the programme is completed, the
END (Ende, Fin) light comes on.
2. Opening the door.
The door can be opened after the DOOR (Tür,
Porte) light goes off and the END (Ende, Fin) light
has come on.
3. Take out the washing.
4. Turn the programme knob to OFF (Aus, Arrêt).
5. Close the stopcock.
6. After the wash cycle is completed, pull out the
detergent/additives drawer slightly to allow it to
dry. Leave the door slightly open to air the inside
of the washing machine.
Important! If the washing machine is not used for a
long time: turn off the tap and disconnect the wash-
ing machine from the mains.
19
Programme Tablesbles
Washing
The tables do not show all the possible settings but only those likely to be selected for everyday operation.
Type of washing,
Care symbol
max. load
(Dryweight)
1)
1) A 10 litre bucket holds around 2.5kg of dry clothes (cotton).
Programme knob
Temperature [in °C]
Possible
additional programme
functions
Cottons
ç
5kg
COTTONS/COLOUREDS
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
95
PRE-WASH
(Vorwäsche, Prélavage)
or STAIN
(Flecken, Tâches)
QUICK WASH
(Kurz, Court)
Cottons/Coloureds
2)
è ç
2) Programme settings for testing in accordance with or in support of EN 60 456 and IEC 60 456 are described
in the chapter "Consumption Values and Programme Times“.
5kg
ENERGY SAVING
(Energiesparen, Eco)
PRE-WASH
(Vorwäsche, Prélavage)
or STAIN
(Flecken, Tâches)
Coloureds
èë
5kg
COTTONS/COLOUREDS
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
30 to 60
PRE-WASH
(Vorwäsche, Prélavage)
or STAIN
(Flecken, Tâches)
3)
QUICK WASH
(Kurz, Court)
3) A temperature of at least 40°C is needed for the STAIN (Flecken, Tâches) programme, to make stain treat-
ment products effective.
Easy-cares
êí
2.5kg
EASY-CARES
(Pflegeleicht, Textiles Mélanges)
40, 60
PRE-WASH
(Vorwäsche, Prélavage)
or STAIN
(Flecken, Tâches)
QUICK WASH
(Kurz, Court)
1kg
EASY IRON
(Leichtbügeln, Facile à Repasser)
4)
40
4) Only by keeping wash loads under 1kg, can creasing be largely avoided. About 1kg of dry clothes is equiv-
alent to between 5 and 7 easy-care men's shirts.
Delicates
ì
2.5kg
(or 15-20m
2
net curtains)
DELICATES
(Feinwäsche, Délicat)
30, 40
PRE-WASH
(Vorwäsche, Prélavage)
QUICK WASH
(Kurz, Court)
Wool/Silk (Handwashing)
9ìï
2kg
P
WOOL/SILK
(Wolle/Seide, Laine/Soie)
COLD (Kalt, Froid), 30
20
Separate Rinsing
Separate Spinning
Type of washing
Max. load
(dry weight)
Programme knob
Cottons/Linens 5kg
GENTLE RINSE
(Feinspülen, Rinçage Délicat)
Easy-cares/Delicates
1)
1) Reduce spin speed.
2.5kg
Type of washing
Max. load
(dry weight)
Programme knob
Cottons/Linens 5kg
SPIN (Schleudern, Essorage)
Easy-Cares
1)
2.5kg
Delicates
1)
1) Reduce spin speed.
2.5kg
Wool/Silk(Handwash)
1)
2kg
1 / 1

Electrolux EWF1080 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue