REOLINK 280G Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Reolink Solar Panel
Operational Instruction
EN/DE/FR/IT/ES
Aug 2021
QSG5_D
58.03.005.0001
Technical Support
If you need help, please contact Reolink before returning your product. Most questions can be
answered through our online support center at https://support.reolink.com
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden https://support.reolink.com
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
@ReolinkTech https://reolink.com
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Product Ident GmbH
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
REP
EU
REP
UK
Contents
What’s in the Box
What’s in the Box
How to Install
Troubleshooting
Specifications
Notification of Compliance
1
2
4
4
5
Solar Panel ×1
Bracket ×1
Screws (in pack) ×1
Mounting Template ×1
EN
2English
1 English
How to Install
1. Please choose a location for your
solar panel that gets the most sunlight
throughout the year. The Reolink solar
panel needs only a few hours of direct
sunlight to suciently power up your
camera daily. The amount of energy
that the solar panel can produce is
aected by weather conditions,
seasonal changes, geographic
locations, etc.
Ideal Angle = Local Latitude + 5°
4. Loosen the adjustment knob
on the bracket, and adjust the
angle of the solar panel to
receive the most direct sunlight.
Then re-tighten the adjustment
knob to secure the panel.
3. Slot the solar panel into
the bracket and make sure
it's secure.
2. Mount the bracket with
the mounting template and
the screws provided in the
package.
2
1
If your solar panel can’t charge the camera
anymore, try the following solutions:
• Unplug and re-insert the charging cable.
Please ensure the connection between the
solar panel and camera is stable.
• Make sure that your Reolink solar panel
points toward the sun and is not shaded by
trees, buildings, or other objects.
• Make sure that your camera is not charged
at temperatures below 0°C (32°F) or above
45°C (113°F).
If these don't work, contact Reolink
https://support.reolink.com
Troubleshooting
Specifications
Notification of
Compliance
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. For more information, visit:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Charging Temperature:
0°C to 45°C (32°F to 113°F)
Operating Temperature:
-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Weather Resistance:
IP65 certified weatherproof
Size: 185.4 x 120.4 x 6.5mm
Cable Length: 4 Meters
Weight: 280g
Physical Parameters
General:
Stop Charging the
Battery-powered Cameras
4English
3 English
5. Connect the solar panel to the Reolink
battery-powered camera with the micro USB cable.
IMPORTANT NOTICE:
• Make sure the solar panel is not blocked. The energy
harvesting eciency drops drastically even when a
small portion of the solar panel is blocked.
• Please don’t install the solar panel completely
horizontally. Otherwise your solar panel might
accumulate dust and other debris easily. It’s advised
to install the solar panel angularly to receive the most
direct sunlight.
• Wipe the solar panel regularly to remove dust or
debris.
• Please charge the batteries in temperature between
0°C and 45°C (32-113°F). The solar panel won't charge
the camera at temperatures below 0°C (32°F).
Make sure the camera is
plugged in all the way and that
the waterproof wire cover
protects the interface between
the camera and the solar panel.
Waterproof
Wire Cover
!
Überblick
Lieferumfang
Lieferumfang
Installation
Fehlerbehebung
Technische Daten
Konformitätserklärung
6
7
9
9
9
Solarpanel x1
Halterung x1
Päckchen mit Schrauben x1
Lochschablone zur Montage x1
DE
6Deutsch5 English
Simplified EU Declaration of
Conformity
Reolink declares that this device is in
compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive
2014/30/EU.
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environment safe recycling.
Use of the product is subject to your
agreement to the Terms of Service and
Privacy Policy at reolink.com. Keep out of
reach of children.
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
By using the Product Software that is
embedded on the Reolink product, you agree
to the terms of this End User License
Agreement (“EULA”) between you and Reolink.
Learn more: https://reolink.com/eula/.
This product comes with a 2-year limited
warranty that is valid only if purchased from
Reolink Ocial Store or a Reolink authorized
Correct Disposal of This Product
Limited Warranty
Terms and Privacy
End User License Agreement
5. Verbinden Sie das Solarpanel durch das
USB-Kabel mit der Reolink akkubetriebenen Kamera.
Wichtige Hinweise:
Stellen Sie sicher, dass es keine Decke auf dem
Solarpanel gibt. Die Ezienz der Energieproduktion
sinkt drastisch, selbst wenn ein kleines Teilstück vom
Solarpanel abgedeckt wird.
Installieren Sie das Solarpanel bitte nicht komplett
horizontal. Sonst ist es anfällig für Staub und Schmutz.
Es wird vorgeschlagen, das Solarpanel schräg für
direkte Sonneneinstrahlung zu installieren.
Wischen Sie regelmäßig das Solarpanel ab, um
Staub oder Schmutz zu entfernen.
Laden Sie bitte den Akku bei Temperaturen zwischen
0°C und 45°C (32°F - 113°F). Unter 0°C (32°F) wird die
Kamera nicht mehr über das Solarpanel aufgeladen.
8Deutsch
7 Deutsch
Stellen Sie sicher, dass das
USB-Kabel vollständig in die
Kamera eingesteckt ist, und die
wetterfeste Kabelabdeckung die
Schnittstelle zwischen der Kamera
und dem Solarpanel schützt.
Wetterfeste
Kabelabdeckung
!
Installation
1. Bitte wählen Sie einen Installationsort
für das Solarpanel aus, wo es ganzjährig
die meisten Sonnenschein gibt. Täglich
braucht das Reolink Solarpanel bei
direkter Sonneneinstrahlung nur einige
Stunden, um Ihre Kamera (ausgestattet
mit Akku) ausreichend aufzuladen. Die
Faktoren wie Wetterbedingungen,
jahreszeitliche Veränderungen und
geografische Lage etc. werden Einfluss
auf die Energiemenge ausüben, die das
Solarpanel erzeugt.
Der optimale Winkel
= Der lokale Breitengrad + 5°
4. Lösen Sie den Drehregler auf
der Halterung und stellen Sie den
Winkel des Solarpanels ein, damit
es direkte Sonneneinstrahlung
bekommt. Danach befestigen Sie
wieder den Drehregler, um das
Solarpanel zu befestigen.
3. Schrauben Sie das
Solarpanel in die
Halterung ein und
stellen Sie sicher, dass
es fest installiert ist.
2. Montieren Sie die
Halterung mithilfe
der mitgelieferten
Lochschablone und
Schrauben.
2
1
Wenn Ihr Solarpanel die Kamera nicht mehr
laden kann, versuchen Sie Folgendes:
• Ziehen Sie den Stecker und stecken Sie das
Ladekabel erneut ein. Stellen Sie sicher, dass
die Verbindung zwischen dem Solarpanel und
der Kamera stabil ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Reolink-
Solarpanel auf die Sonne gerichtet ist und
nicht von Bäumen, Gebäuden oder anderen
Hindernissen verdeckt wird.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera nicht bei
Temperaturen unter 0°C (32°F) oder über 45°C
(113°F) aufgeladen wird.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an den https://support.reolink.com
Fehlerbehebung
Technische Daten
Konformitätserklärung
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie
2014/30/ EU entspricht.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der gesamten EU nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um
mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
durch unkontrollierte Entsorgung von
Abfällen zu vermeiden, recyceln Sie diese
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Ressourcen zu
unterstützen. Um ein gebrauchtes Gerät
zurückzugeben, nutzen Sie bitte das
Rückgabe- und Sammelsystem oder
kontaktieren Sie den Händler, bei welchem
Sie das Produkt gekauft haben. Ihr Händler
kann das Produkt dem umweltverträglichen
Recycling zuführen.
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der
FCC- Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Interferenzen akzeptieren,
einschließlich Interferenzen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen können. Weitere
Ladetemperatur: 0°C bis 45°C (32°F bis 113°F)
Betriebstemperatur:
-10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
Witterungsbeständigkeit:
IP65-zertifiziert wetterfest
Größe: 185.4 x 120.4 x 6.5mm
Kabellänge: 4 Meter
Gewicht: 280 g
Informationen finden Sie unter:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Physische Parameter
Allgemeines
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer
Zustimmung zu AGB und Datenschutzrichtlinien
auf https://reolink.com/de/terms-conditions/.
Durch die Verwendung der in das
Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware
stimmen Sie den Bestimmungen dieses
Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“)
zwischen Ihnen und Reolink zu. Weitere
Informationen: https://reolink.com/eula/.
2-Jahre eingeschränkte Garantie ist für dieses
Produkt verfügbar. Mehr Infos:
https://reolink.com/de/warranty-and-return/
Korrekte Entsorgung dieses
Garantiebestimmun
AGB & Datenschutz
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Laden der akkubetriebenen
Kamera stoppt
10Deutsch
9 Deutsch
Guides d'installation
1. Veuillez choisir une location pour
obtenir le plus de lumière du soleil tout
au long de l'année pour votre panneau
solaire. Le panneau solaire Reolink a
besoin de seulement quelques heures
de lumière directe du soleil pour
alimenter susamment votre caméra
quotidiennement. L'énergie que le
panneau solaire peut produire est
aectée par les conditions
météorologiques, les changements
saisonniers, les emplacements
géographiques, etc.
L'angle idéal = la latitude locale + 5°
4. Desserrez le bouton de réglage
sur le support et réglez l'angle du
panneau solaire pour le faire
recevoir la lumière directe du
soleil, puis resserrez le bouton de
réglage pour sécuriser votre
panneau solaire.
3. Fixez le panneau
solaire dans le support et
assurez-vous qu'il est sûr.
2. Montez le support avec
le gabarit de montage
et les vis fournies dans
l'emballage.
12Français
11 Français
Contenu
Contenu de la boîte
Contenu de la boîte
Guides d'installation
Dépannage
Caractéristiques techniques
Avis de conformité
11
12
14
14
14
Panneau solaire x1
Support x1
Vis (dans l'emballage) x1
Gabarit de trou de montage x1
FR
2
1
5. Branchez le panneau solaire sur la caméra
avec le micro câble USB.
Remarques Importantes:
Assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage sur le panneau
solaire. L'ecacité de la récolte d'énergie diminue
drastiquement même quand une petite partie du panneau
solaire est bloquée.
Veuillez ne pas installer le panneau solaire complètement
horizontalement. Autrement votre panneau solaire pourrait
accumuler la poussière et d'autres débris facilement. Il est
conseillé d'installer le panneau solaire angulairement pour le
faire recevoir la lumière directe du soleil.
Essuyez régulièrement le panneau solaire pour enlever la
poussière ou les débris.
Veuillez charger les batteries à une température comprise
entre 0°C et 45°C (32-113°F). Le panneau solaire ne chargera
pas la caméra à des températures inférieures à 0°C (32°F).
Si votre panneau solaire ne peut plus
recharger la caméra, essayez ce qui suit:
• Débranchez et rebranchez le câble de
charge. Veillez à ce que la connexion entre le
panneau solaire et la caméra soit stable.
• Assurez-vous que votre panneau Reolink
Solar est orienté vers le soleil et n'est pas
obstrué par des arbres, des bâtiments ou
d'autres obstacles.
• Assurez-vous que votre caméra ne
fonctionne pas à des températures inférieures
à 0°C (32°F) ou supérieures à 45°C (113°F).
Si le problème persiste, contactez l'assistance
Reolink https://support.reolink.com
Dépannage
Caracteristiques
techniques
Avis de conformité
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation FCC. L'utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement non
désiré. Pour plus d'informations, visitez:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
Température de chargement:
0°C à 45°C (32°F à 113°F)
Température de fonctionnement:
-10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Résistance aux intempéries:
Etanchéité certifiée IP65
Dimensions: 185.4 x 120.4 x 6.5mm
Longueur du câble: 4 mètres
Poids: 280g
Paramètres Physiques
Général
14Français13 Français
Arrêter de charger les
caméra à batterie
Assurez-vous que la caméra est
bien branchée et que le couvercle
étanche protège l'interface entre
la caméra et le panneau solaire.
Couvercle
étanche de fil
!
Déclaration de conformité UE
simplifiée
Reolink déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la
Directive 2014/30/EU.
Ce marquage indique que ce produit ne doit
pas êtreéliminé avec d'autres déchets
ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que
l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise
à l'environnement ou à la santé humaine,
recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes
de retour et de collecte ou contacter le
détaillant où le produit a été acheté. Ils
peuvent prendre ce produit pour un recyclage
sans danger pour l'environn ment.
L'utilisation du produit est soumise à votre
acceptation des Conditions d'utilisation et de
la Politique de confidentialité de
https://reolink.com/fr/. Veuillez laisser ce
produit dans un endroit que les enfants ne
peuvent pas atteindre.
En utilisant le logiciel produit intégré au produit
Reolink, vous acceptez les termes du présent
contrat de licence utilisateur final ("CLUF ")
entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula/.
Ce produit est livré avec une garantie limitée
de 2 ans. En savoir plus:
https://reolink.com/fr/warranty-and-return/.
Élimination correcte de
ce produit
Garantie limitée
Conditions et Confidentialité
Contrat de licence d'utilisateur final
Contenuti
Cosa c’è nella Confezione
Cosa c’è nella Confezione
Guide all’Installazione
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Avviso di Idoneità
16
17
19
19
19
Pannello Solare x1
Staa x1
Viti (nella confezione) x1
Dima per Fori di Montaggio x1
IT
16Italiano
15 Français
5. Collegare il pannello solare alla telecamera
alimentata a batteria Reolink con il cavo micro USB.
Note importanti:
• Assicurarsi che non ci sia alcun blocco sul pannello
solare. L'ecienza nella raccolta dell'energia diminuisce
drasticamente anche se una piccola parte del pannello
solare viene bloccata.
• Si prega di non installare il pannello solare
completamente in orizzontale. In caso contrario
potrebbe accumulare polvere e altri detriti facilmente.
Consigliamo di installare il pannello solare angolar-
mente per una buona ricezione di luce solare diretta.
• Pulire regolarmente il pannello solare per rimuovere
polvere o detriti.
• Si prega di caricare le batterie a una temperatura
compresa tra 0°C e 45°C (32-113°F). Il pannello solare
non funziona a temperatura inferiore a 0°C (32°F).
18Italiano
17 Italiano
Assicurarsi che la telecamera sia
alimentata correttamente e che il
coperchio impermeabile del cavo
protegga l'interfaccia tra la
telecamera e il pannello solare.
Copertura
del cavo
impermeabile
!
Guide all’Installazione
1. Scegliere una posizione ben illuminata
della luce solare durante tutto l'anno per
il pannello solare. Il Pannello Solare Reolink
necessita solo poche ore di luce solare
diretta per alimentare sucientemente la
tua fotocamera ogni giorno. La
quantità di energia che il pannello solare
può produrre è influenzata dalle
condizioni meteorologiche, dai
cambiamenti stagionali, dalle posizioni
geografiche, ecc.
Angolo ideale = Latitudine locale + 5°
4. Allentare la manopola di
regolazione sulla staa e regolare
l'angolazione del pannello solare
per fargli ricevere la luce solare
diretta, quindi serrare nuovamente
la manopola di regolazione per
fissare il tutto.
3. Inserire il pannello
solare nella staa e
assicurarsi che sia
fissato.
2. Montare la staa con la
dima per fori di montaggio
e le viti fornite nella
confezione.
2
1
Se il tuo pannello solare non carica più la
telecamera, prova quanto segue:
• Stacca e reinserisci il cavo di ricarica.
Assicurati che la connessione fra pannello
solare e telecamera sia stabile.
• Assicurati che il tuo pannello solare
Reolink sia puntato verso il sole e non è
ostruito da alberi, edifici o altri ostacoli.
• Assicurati che la telecamera non funzioni
a temperature inferiori a 0°C (32°F)
superiori a 45°C (113°F).
Se il problema persiste, contattare
https://support.reolink.com
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Avviso di Idoneità
Dichiarazione Semplificata di
Conformità UE
Reolink dichiara che questo dispositivo è in
conformità con i requisiti essenziali e altre
rilevanti disposizioni della Direttiva
2014/30/EU.
Questo marchio indica che questo prodotto
non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire
possibili danni all’ambiente o alla salute
umana da un incontrollato scarico di rifiuti,
riciclalo responsabilmente per promuovere il
riuso sostenibile delle materie prime. Per
restituire il dispositivo usato, per favore usa il
sistema di resi e raccolta o contatta il punto
vendita dove il prodotto è stato acquistato.
Possono rilevare questo prodotto per un riciclo
sicuro per l’ambiente.
Dichiarazione di Idoneità FCC
Questo dispositivo rispetta la Parte 15 delle
Regole FCC. L’operazione è soggetta alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non può causare interferenze nocive, e (2)
questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze
che possono causare operazioni
indesiderate. Per maggiori informazioni,
visitare:
https://reolink.com/it/fcc-compliancenotice/.
Temperatura di Carica:
0°C a 45°C (32°F a 113°F)
Temperatura in operatività:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Resistenza alle intemperie: IP65
impermeabilità certificata
Dimensione: 185.4 x 120.4 x 6.5mm
Lunghezza Cavo: 4 Metri
Peso: 280g
Physische Parameter
Generale
L'utilizzo del prodotto è soggetto all'accettazione
dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla
privacy su https://reolink.com/it. Tenere fuori
dalla portata dei bambini.
Utilizzando il software prodotto incorporato al
prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/it/eula/.
Questo prodotto viene fornito con una garanzia
limitata di 2 anni. Ulteriori informazioni:
https://reolink.com/it/warranty-and-return/.
Corretta Rottamazione di Questo
Prodotto
Garanzia Limitata
Termini e Privacy
Contratto di Licenza per l’Utente Finale
Interruzione della Ricarica
delle Telecamere Alimentate
a Batteria
20Italiano
19 Italiano
Índices
Contenido de la Caja
Contenido de la Caja
Cómo Instalar
Solución de Problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
21
22
24
24
24
Panel Solar x1
Soporte x1
Tornillos (en paquete) x1
Plantilla de Montaje x1
ES
22Español
21 Español
Soporte
1. Seleccione una posición con la mayor
cantidad de luz solar durante todo el
año para su panel solar. El panel solar
Reolink solo necesita unas pocas horas
de luz solar directa para alimentar su
cámara de manera suficiente todos los
días. La cantidad de energía que puede
producir el panel solar se ve afectada
por las condiciones climáticas, los
cambios estacionales, las ubicaciones
geográficas, etc.
El Ángulo Ideal = Latitud Local + 5°
4. Afloje el control de ajuste en
el soporte y ajuste el ángulo del
panel solar para que reciba luz
solar directa, y luego vuelva a
apretar el control de ajuste
para asegurar la posición.
3. Introduzca el panel
solar en el soporte y
asegúrese de que sea
bloqueado.
2. Monte el soporte con la
plantilla de montaje y los
tornillos incluidos en el
paquete.
2
1
5. Conecte el panel solar a la cámara Reolink
alimentada por batería a través del cable micro USB.
Notas Importantes:
Asegúrese de que el panel solar NO esté
bloqueado. La eficiencia de recolección de energía se
disminuirá drásticamente cuando una pequeña
porción del panel está bloqueada.
• Por favor, no instale el panel solar de manera
completmente horizontal. De lo contrario, su panel
podría acumular fácilmente polvo y otros desechos.
Se recomienda instalar el panel solar angularmente
para que reciba luz solar directa.
• Limpie el panel solar con regularidad para eliminar el
polvo o la suciedad.
• Cargue la batería a una temperatura de entre 0°C y
45°C (32°F - 113°F). El panel solar no cargaría la
cámara a una temperatura bajo cero (32°F).
Si su panel solar ya no puede cargar la
cámara, intente lo siguiente:
• Desenchufe y vuelva a insertar el cable de
carga. Asegúrese de que la conexión entre el
panel solar y la cámara sea estable.
• Asegúrese de que su panel solar Reolink
esté apuntando hacia el sol y que no esté
obstruido por árboles, edificios u otros
objetos.
• Asegúrese de que su cámara no se cargue
a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) o
superiores a 45°C (113°F).
Si el problema continúa, comuníquese con el
soporte en https://support.reolink.com
Solución de Problemas
Especificaciones
Notificación de
Cumplimiento
Declaración de Cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar
Temperatura de Carga:
0°C a 45°C (32°F a 113°F)
Temperatura de funcionamiento:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Resistencia a la intemperie:
Impermeabilidad IP65 Certificada
Tamaño: 185.4 x 120.4 x 6.5mm
Longitud del Cable: 4 metros
Peso: 280 g
Parámetros Físicos
General
Deja de cargar las cámaras
alimentadas por batería
24Español
23 Español
Asegúrese de que la cámara
esté completamente conectada
y que la cubierta de alambre a
prueba de agua proteja la
interfaz entre la cámara y el
panel solar.
La Cubierta de
Alambre
Impermeable
!
25 Español
Declaración de Conformidad de
la UE Simplificada
Reolink declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva
2014/30/UE.
un funcionamiento no deseado. Para obtener
más información, visite:
reolink.com/fcccompliance-notice/.
El uso del producto está sujeto a su
aceptación de los Términos de Servicio y la
Política de Privacidad en
https://reolink.com/es/.
Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños.
Al utilizar el Software del producto que está
incorporado en el producto Reolink, usted
acepta los términos de este Acuerdo de
Licencia de Usuario Final ("EULA") entre usted
y Reolink. Obtenga más información:
https://reolink.com/eula/.
Este producto viene con una garantía limitada
de 2 años. Aprenda más:
https://reolink.com/warranty-and-return/.
Deshecho Correcto de
este Producto
Esta marca indica que este producto no
debe desecharse con otros desechos
domésticos en toda la UE. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o la salud
humana derivados de la eliminación no
controlada de residuos, recíclelo de manera
responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para
devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recolección o
póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el producto. Ellos pueden
aceptar este producto para reciclarlo de
manera segura para el medio ambiente.
Garantía Limitada
Términos y Privacidad
Acuerdo de licencia de usuario final
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

REOLINK 280G Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per