Joycare JC-434B Scheda dati

Categoria
Bilance personali
Tipo
Scheda dati
1
JC-438B/W
I
JC-434B/W – BODY MONITOR
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI GRASSO DURANTE IL GIORNO
I livelli di idratazione del corpo, lo stile di vita e le abitudini quotidiane, possono influire sulle rilevazioni delle percentuali di grasso corporeo. Una rilevazione
effettuata nelle prime ore del mattino, calcolerà una percentuale di grasso più alta poiché il corpo tende ad essere disidratato dopo una lunga notte di sonno.
Per una lettura
più accurata e per poter confrontare diverse rilevazioni, è consigliabile utilizzare il prodotto alla stessa ora del giorno e nelle stesse condizioni. Prima di procedere
alla misurazione quindi è importante ricordare che:
-dopo aver fatto il bagno, la percentuale può essere più bassa
-dopo aver mangiato o bevuto, la percentuale può essere più alta
-durante il ciclo mestruale della donna, le rilevazioni potrebbero essere irregolari
- la percentuale d’acqua del nostro organismo può diminuire dopo un periodo di malattia o dopo una pesante attività fisica: queste condizioni, infatti, inducono
ad una sudorazione maggiore rispetto al normale.
CHE COS’E’ LA PERCENTUALE DI ACQUA NEL CORPO
La percentuale di acqua presente nel corpo umano corrisponde alla quantità di liquidi espressa in percentuale, in rapporto al peso totale dell’individuo e
viene calcolata in base ad una particolare formula scientifica, utilizzata anche dagli esperti dietologi. E’ importante sapere che l’acqua, all’interno del nostro
organismo, svolge
una funzione fondamentale, si trova in ogni tessuto e organo: il nostro corpo è formato da circa il 50-65% di acqua. Grazie a questa bilancia è possibile tener
sotto controllo la percentuale di acqua che è fondamentale per il corretto funzionamento del nostro organismo. I valori in percentuale di acqua presente in un
individuo sano sono i seguenti:
DONNE dal 45-60%
UOMINI dal 50-65%
VARIAZIONE DELLA PERCENTUALE DI ACQUA DURANTE IL GIORNO
Al fine di ottenere una rilevazione attendibile, è consigliabile misurare la percentuale di acqua la sera (prima di cena); in questa fascia del giorno i livelli di
idratazione sono più regolari.Ad ogni modo, al fine di mettere in relazione le varie misurazioni, è sempre consigliabile rispettare dei determinati orari. La
percentuale di acqua tende ad essere inferiore se viene rilevata la mattina,questo perché il corpo si disidrata durante il sonno ma soprattutto perché i liquidi
durante la notte ten dono a concentrarsi nel tronco (durante il giorno invece si ridistribuiscono omogeneamente nel corpo grazie alla forze di gravità). I fattori
che tendono a modificare la percentuale d’acqua sono: il sonno, il mangiare e/o bere, l’attività fisica, fare il bagno, l’assunzione di medicinali, le condizioni
fisiche e la minzione.
COS’E’ LA MASSA MUSCOLARE
Si definisce come massa muscolare il volume complessivo della muscolatura dell’essere umano.Il sistema muscolare è l’insieme di tessuti che permette la
locomozione del soggetto e lo scorrimento di sostanze organiche interne come sangue e cibo. Il controllo della massa muscolare è particolarmente importante
per persone che
hanno problemi di peso e di grasso. Visto che il corpo necessita dei muscoli per demolire i cuscinetti di grasso, una riduzione del peso può dare risultati positivi
durevoli solo se accompagnata da un potenziamento della muscolatura.
COS’E’ LA MASSA OSSEA
Il tessuto osseo è un tessuto caratterizzato da una notevole durezza e resistenza. Il tessuto osseo forma le ossa, che concorrono a costituire lo scheletro dei
vertebrati, svolgendo una funzione di sostegno del corpo, di protezione degli organi vitali (come nel caso della cassa toracica) e permettendo, insieme ai muscoli,
il movimento.
Mentre la struttura ossea non tende a subire cambiamenti rilevabili in un breve periodo di tempo, è importante che sviluppiate e manteniate le vostre ossa sane
seguendo un’alimentazione equilibrata e facendo molto esercizio.
IMPORTANTI AVVERTENZE E NORME DI SICUREZZA
I valori che si ottengono da questo Monitor del grasso corporeo sono dati indicativi e non devono per nessuna ragione sostituire un parere medico.Non
dimenticare: auto-misurazione significa controllo, non diagnosi o trattamento. I valori insoliti devono essere sempre discussi con il proprio medico. In nessuna
circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco prescritto dal proprio medico.
La bilancia non deve essere utilizzata da:
- portatori di pacemaker o di qualsiasi altro dispositivo interno, il debole segnale elettrico, infatti, potrebbe interferire con il corretto funzionamento del
dispositivo
- persone affette da edema, osteoporosi e febbre
- persone in dialisi
- in caso di assunzione di farmaci per problemi cardiovascolari
- donne incinte
- atleti che praticano più di 10 ore di allenamento intensivo settimanale
- coloro che hanno una frequenza cardiaca, a riposo, pari o al di sotto di 60 battiti al minuto.
Utilizzare la bilancia solo per gli scopi indicati in questo manuale d’istruzione e per uso esclusivamente domestico. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso. Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danni.
In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro specializzato. Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un centro
specializzato. Al fine di evitare qualsiasi interferenza, si consiglia di utilizzare il prodotto lontano da attrezzature con un forte campo magnetico. Non appoggiare
mai la bilancia su superfici bagnate o scivolose. Non immergere mai il prodotto nell’acqua e non riporlo mai in luoghi umidi.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole, da oggetti taglienti e simili.
Quando non si usa l’apparecchio per molto tempo, è consigliabile togliere la batteria in quanto una possibile perdita di liquido potrebbe danneggiare il prodotto.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una possibile perdita di liquido. Non
lasciare il prodotto incustodito in presenza di bambini e riporlo sempre lontano dalla loro portata.
CARATTERISTICHE
Capacità massima: 180 kg
Divisione: 100g
Unità di misura del peso: kg/lb/st
Unità di misura dell’altezza: cm/ft-in
2
3
Divisione grasso corporeo: 0.1%
Divisione acqua corporea: 0.1%
Divisione massa muscolare: 0,1 Kg
Età: 10-80 anni
Display LCD
Memorie :8 utenti
Indicatore di batterie scariche
Indicatore di sovraccarico
Alimentazione: 2 batterie al litio 3V CR2032 (incluse)
Azzeramento e spegnimento automatico
Il display LCD
Indicazioni funzioni
Premere “
” per diminuire I valori in modalità impostazione.
SET: premere “SET” per confermare il valore in modalità impostazione.
Premere “
” per aumentare I valori in modalità impostazione
UNIT: Premere “UNIT” per selezionare l’unità in modalità pesata
Principali operazioni
I.Selezionare l’unità prima della pesata
a) Aprire il comparto batterie che si trova sul retro della bilancia
b) Inserire le batterie rispettando le polarità indicate. Sul display compare
.
c) Chiudere il comparto batterie e attendere fino a che non compare sul display
.
d) Premere “UNIT” per selezionare l’unità di misura desiderata.
Nota: Se non si svolgono ulteriori operazioni, dopo 10 secondi la bilancia si spegne automaticamente.
II.Inserire le informazioni personali prima dell’utilizzo (unità di misura kg)
a) Premere “SET” per accendere o premere “SET” in modalità pesata. L’utilizzatore Numero Pn (il numero va da 1 a 4) inizia a lampeggiare.
b) Premere “ ” o ” per selezionare l’utente desiderato con numero (No) e quindi premere “SET” per confermare l’impostazione.
c) Premere “ ” o per selezionare il sesso o la modalità atleta e quindi premere “SET” per confermare.
d) Premere “ ” o ” per impostare il valore della statura e quindi premere “SET” per confermare.
e) Premere “ ” o ” per impostare l’età e quindi premere “SET” per confermare. I dati saranno salvati dalla bilancia e sarà possible iniziare la pesata
quando sul display compare
.
Note: Se non si fanno altre procedure in modalità impostazioni, la bilancia si spegne automaticamente dopo 20 secondi.
Simbolo Descrizione
Maschio
Femmina
Atleta
Sottopeso
Peso OK
Soprappeso
Obeso
2
3
III.Misurazione (selezionare l’utente manualmente)
a) Posizionare la bilancia in una superficie piana e stabile
b) Premere “SET” per accendere e muoversi con “
” o ” per selezionare il numero dell’utente corrispondente (No..)
c) Attendere che il display visualizzi “0.0”.
d) Salire senza scarpe sul piatto della bilancia.
e) Rimandere sulla bilancia fino a che il peso sul display non si sia stabilizzato e rimanga fisso.
f) La misurazione dei valori body monitor ha inizio quando sotto alla peseta inizia a comparire un numero 0 in movimento sul display.
g)Dopo aver teminato la misurazione, i risultati sono visualizzati alternativamente a display (in 3 schermate consecutivi) e quindi la bilancia si spegne
automaticamente.
IV.Misurazione (identificazione dell’utente automaticamente)
a) Salire sulla bilancia senza scarpe.
b) Il peso si stabilizza dopo pochi secondi
c) Inizia la misurazione degli altri valori body monitor con la comparsa del simbolo “o” che si muove da sinistra a destra sul display.
d) Quando si riaccendere la bilancia, vengono visualizzate a display le ultime informazioni dell’ultimo utente che si è pesato (nel caso in cui in memoria ci
siano solo i valori di 1 utente)
e) Se invece sono memorizzate le informazioni di più utenti, queste verranno visualizzate a display in modo ciclico. Ad esempio:
f) Muoversi con “ ” o ” per selezionare il numero di riferimento dell’utente. Premere ” per selezionare “P1” e ” per “P2”.
Note: Se non si compiono altre impostazioni, la bilancia si spegne automaticamente dopo 40 secondi.
g) Terminata la misurazione, le informazioni compaioni cicilicamente in 3 differenti schermate consecutive. Quindi la bilancia si spegne automaticamente.
Note: Prima di utilizzare la funzione di riconoscimento automatico, selezionare sempre il proprio numero di riferimento P (da 1 a 8)
Altre indicazioni a display
a) Indicatore di batterie scariche. Quando compare a display “Lo”, la bilancia si spegne automaticamente dopo qualche secondo ed è necessario cambiare le
batterie.
b) Indicatore di sovraccarico. Rimuovere dalla bilancia qualsiasi peso che superi la portata massima della bilancia stessa
c) Indicatore errore di misurazione. Quando, ad esempio, si sale sulla bilancia con le scarpe, il display non misura il peso correttamente e la bilancia si spegne
dopo qualche secondo automaticamente.
d)Errore di impostazione identificativo. Quando non si è impostato il proprio numero corrispondente P (da 1 a 8) la misurazione dei valori potrebbe non essere
corretta (in relazione al fatto che sono pre-impotati i valori di altezza, sesso ed età di un altro utente). Selezionare quindi il proprio identificativo P e rieffettuare
4
5
di nuovo la pesata.
Importante
a)Non posizionare la bilancia sopra ad un tappeto quando ci si pesa.
b)Pesarsi sempre senza scarpe per avere una corretta misurazione dei valori.
c)Se non si utilizza la bilancia per un lungo periodo, si consiglia di rimuovere le batterie.
d)Pulire la bilancia con un panno asciutto o appena umido. Non immergerla nell’acqua e non pulirla con abrasivi o altre sostanze.
Range valori Body fat, body water, muscoli e ossa
a)I valori di body fat sono espressi in (%) 3%-50%
Età Femmine Maschi
Sottopeso Peso Ok Sovrappeso Obeso Sottopeso Peso Ok Sovrappeso Obeso
<39 <21 21.1-33 33.1¬39 >39 <8 8.1-20 20.1-25 >25
40-59 <23 23.1-34 34.1-40 >40 <11 11.1-22 22.1-28 >28
>59 <24 24.1-36 36.1-42 >42 <13 13.1-25 25.1-30 >30
b)I valori di body water sono espressi in (%) 25%-75%
Sesso Femmine Maschi
Età Bassa Normale Alta Bassa Normale Alta
10-15 <57 57.1-67 >67 <58 58.1-72 >72
16-30 <47 47.1-57 >57 <53 53.1-67 >67
31-60 <42 42.1-52 >52 <47 47.1-61 >61
61-80 <37 37.1-47 >47 <42 42.1-56 >56
c)I valori di muscolatura sono espresso in (%) 25%-75%
Età Femmine Maschi
OK OK
6~100 >34 >40
d)I valori del monitoraggio ossa sono espressi in (kg) ≤10kg
Femmine Maschi
Peso <45Kg 45~60Kg >60Kg <60Kg 60~75Kg >75Kg
Ossa 1.8Kg 2.2Kg 2.5Kg 2.5Kg 2.9Kg 3.2Kg
PULIZIA A MANUTENZIONE
Pulire la piattaforma della bilancia utilizzando un panno morbido. E’ possibile utilizzare anche un panno leggermente inumidito con acqua.Non utilizzare sostanze
chimiche o abrasive. Dopo aver pulito la piattaforma prima di procedere ad una misurazione, assicurarsi che sia bene asciutta. La superficie se bagnata o umida
potrebbe diventare scivolosa. Posizionare sempre la bilancia su una superficie stabile e piana. Evitare tappeti e simili.
Evitare di saltare sulla bilancia,di farla cadere e di sottoporla a particolari urti. I meccanismi interni, infatti, sono molto delicati e di precisione e potrebbero
danneggiarsi facilmente.
Evitare di esporre il prodotto ad onde elettromagnetiche che potrebbero causare la perdita dei dati in memoria. Il venditore non è responsabile in caso di perdita
dei dati memorizzati nella bilancia.
Nota: tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere soggette a
variazioni.
AVVERTENZE
La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per la fabbricazione di medicine, per il calcolo
di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo analogo determinati in funzione del peso. Questa bilancia BFW è utilizzabile
per tenere sotto controllo il proprio peso corporeo, le percentuali di grasso e di acqua e non è utilizzabile per fare diagnosi o trattamenti medici. Valori che
possono sembrare insoliti o fuori norma devono sempre essere discussi con il proprio medico.
Al fine di evitare rischi per l’utilizzatore di questo dispositivo, in nessuna circostanza si devono modificare i dosaggi di qualsiasi farmaco o terapia
40
41
GARANZIE
GARANZIA PER ITALIA
JOYCARE S.P.A garantisce per 5 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione,
riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la
vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio, manomissioni del prodotto, danni
accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti naturalmente soggette ad usura. Consigliamo di leggere attentamente in ogni
sua parte il manuale di istruzioni che accompagna il prodotto. Per ottenere l’assistenza nel periodo di garanzia, è necessario restituire al Centro di
Assistenza Tecnica Autorizzato ( su indicazioni fornite dal numero assistenza e comunque esclusi i prodotti da installazione e poltrone) il prodotto
difettoso accompagnato dal tagliando di garanzia debitamente compilato in ogni sua parte, e dal documento scale d’acquisto (scontrino, fattura o
ricevuta. In ogni caso, questo certicato da solo non sostituisce in alcun modo il documento scale atto a dimostrare la data di acquisto del prodotto.
Si raccomanda di conservare l’imballo originale del prodotto.
Informativa D.Lgs N. 196/2003
Gentile Signore/a
Desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali.
Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei
Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le forniamo, quindi, le seguenti informazioni:
1. I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti nalità: restituzione del prodotto riparato o sostituito a mezzo trasporto corriere.
2. Trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: manuale/informatizzato.
3. Il conferimento dei dati è obbligatorio e l’eventuale riuto a fornire tali dati potrebbe comportare la mancata o parziale esecuzione del
contratto.
4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata.
CURIAMO IL TUO BENESSERE - Servizio Post vendita NO PROBLEM
Hai riscontrato dei problemi con il prodotto? Chiamo il numero 199.151.136
(attivo lunedì-venerdì dalle 9:00 alle 20:00 e il sabato dalle 9:00 alle 14:00) e potrai avere informazioni su:
-il corretto funzionamento dei prodotti
-il ritiro a domicilio dell’articolo acquistato e non funzionante esclusi i prodotti da installazione e poltrone)
Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro a domicilio, la riparazione e la restituzione sono completamente gratuiti.
GB: WARRANTY CARD
Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not
cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by
non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and
tear, obviously including parts subject to wear and tear. In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other
than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please contact your local importer/distributer. Goods that are
not held to be in good condition because of the aforesaid causes must be accompanied by this certicate, duly lled-in, as well as a receipt for the
goods (invoices and transport documents) and purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 2 année de garantie dès la date d’achat. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages causés par
la casse accidentelle, les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, nettoyage ou une négligence, par altérations ou
réparations effectuées par des personnes non autorisées. Sont également exclus les dommages dérivants d’une installation incorrecte du produit
et les dommages consécutifs à l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous
garantie, dans les cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter l’importateur/distributeur local. La
marchandise considérée déciente pour les raisons évoquées plus haut, doit être accompagnée du présent certicat dûment complété, de la preuve
d’achat des marchandises (facture et dut), et du document d’achat.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du produit.
D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND
Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die Garantie werden
keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unsachgemäße Handhabung der Waren oder
Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus
einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei
Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Händler oder Importeur. Wird die Ware aus den oben genannten Gründen für schadhaft befunden, so ist der
REV.01-JUL2010
JOYCARE S.p.A. socio unico
Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy
e-mail: [email protected] – www.joycare.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Joycare JC-434B Scheda dati

Categoria
Bilance personali
Tipo
Scheda dati