Mesko MS 4462 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
1
2
MILK MIXER MS4462
GENERAL SAFETY CONDITIONS - IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any
damages due to any misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.
3. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know
the device to use it without supervision.
4. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical sensory or mental capabilities, or
persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were
instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these
activities are carried out under supervision.
5. Never put whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc. Never use
the product in humid conditions.
6. Never use the product if it was dropped or damaged in any other way or it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Damaged device always turn to a professional service location in order to repair it. All the repairs
can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
7. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.
8. Never use the product close to combustibles.
9. Never use the device close to water, e.g.: Under shower, in bathtub or above sink filled with water.
10. Do not touch the device with wet hands.
11. The batteries may leak if they are not or were not used for an extended period of time. To protect the device and your health, repl ace them
regularly and avoid skin contact with leaking batteries.
12. The device should be turned off each time it is put aside.
13. Use only original accessories.
14. Do not wash the milk mixer in dishwasher or immerse in water. Do not allow battery contacts to wet.
15. Replace all batteries at the same time. Do not use used and new batteries at the same time.
16. Do not leave discharged batteries In the battery compartment (3).
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Frothing end
2. Corpus
3. Battery compartment
4. Switch
BATTERY REPLACEMENT (img.1)
1. Remove upper body cover on the frothers back by pulling it out. Remove discharged batteries from the compartment (3).
2. Insert 2 new AA batteries according to the markings on the battery compartment (3) and install the compartment cover.
USING THE DEVICE (img.2)
Before the first use wash the frothing end (1).
1. You can use cold or slightly warm milk.
2. Place the whisk end of the frother (1) at the bottom of the milk, press power button (4) and slowly move the whisk up and down.
3. Gently pour a stream of extra-bold coffee through the layer of foam. For some other great drink options experiment with chai teas, flavored
syrups such as caramel, chocolate, peppermint or use mini marshmallows and chocolate chips to create luxuriously rich indulgences.
4. Wash the frothing end (1) after each use.
CLEANING AND MAINTENANCE
Place the end of the frother whisk under a gentle stream of water to rinse. If needed, wipe the corpus cover with moist cloth.
DO NOT IMMERSE THE CORPUS IN WATER!
TECHNICAL DATA
Power source: 2 AA batteries (LR06 1,5 V)
MILCHMISCHER MS4462
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN - WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER NUTZUNG
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es sorgfältig und befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Das Hersteller haftet nicht für
Schäden, die auf einen Missbrauch zurückzuführen sind.
2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die nicht mit ihm kompatibel sind
Anwendung.
3. Seien Sie bei der Verwendung von Kindern vorsichtig. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lass nicht zu Kinder oder
Personen, die das Gerät nicht kennen, um es ohne Aufsicht zu benutzen.
4. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher Belastung verwendet warden
sensorische oder mentale Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse des Geräts nur unter Beaufsichtigung einer Person, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurde und sind sich der Gefahren
Device is made in class III of insulation.
Device is compliant with EU directives:
Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label.
3
bewusst, die mit dem Betrieb verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Die Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
5. Legen Sie niemals das gesamte Gerät in das Wasser. Setzen Sie das Produkt niemals den atmosphärischen Bedingungen wie direkter
Einwirkung aus Sonnenlicht oder Regen usw. Verwenden Sie das Produkt niemals in feuchter Umgebung.
6. Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Versuchen Sie nicht das defekte Produkt selbst reparieren, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Beschädigtes Gerät
wenden sich immer an a Professioneller Service-Standort, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von einem autorisierten Service
durchgeführt warden Profis. Die falsch durchgeführte Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
7. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in die Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder Küchengeräten wie dem elektrischen Ofen
oder Gasbrenner.
8. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
9. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, z. B. unter der Dusche, in der Badewanne oder über einem mit Wasser gefüllten
Waschbecken.
10. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
11. Die Batterien können auslaufen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet werden. Um das Gerät zu schützen und Ihre Gesundheit, ersetzen
Sie sie regelmäßig und vermeiden Sie Hautkontakt mit auslaufenden Batterien.
12. Das Gerät sollte jedes Mal ausgeschaltet werden, wenn es beiseite gelegt wird.
13. Verwenden Sie nur Originalzubehör.
14. Waschen Sie den Milchmixer nicht in der Spülmaschine oder tauchen Sie ihn nicht in Wasser. Lassen Sie die Kontakte der Batterie nicht
nass werden.
15. Ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie keine gebrauchten und neuen Batterien gleichzeitig.
16. Lassen Sie keine entladenen Batterien im Batteriefach (3).
BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG
1. Ende schäumen
2. Corpus
3. Batteriefach
4. wechseln
BATTERIEWECHSEL (img.1)
1. Entfernen Sie die Oberkörperabdeckung an der Rückseite der Düse, indem Sie sie herausziehen. Entladen Sie entladene Batterien aus dem
Fach (3).
2. Legen Sie 2 neue AA-Batterien gemäß den Markierungen im Batteriefach (3) ein und bringen Sie die Abdeckung des Fachs an.
VERWENDUNG DES GERÄTS (img.2)
Vor dem ersten Gebrauch das Aufschäumende (1) abwaschen.
1. Sie können kalte oder leicht warme Milch verwenden.
2. Platzieren Sie das Schneebesenende der Düse (1) am Boden der Milch, drücken Sie den Ein- / Ausschalter (4) und bewegen Sie den
Schneebesen langsam auf und ab.
3. Gießen Sie vorsichtig einen Strom extra fettem Kaffee durch die Schaumschicht. Für einige andere großartige Getränkeoptionen
experimentieren Sie mit Chai-Tees, aromatisierten Sirupen wie Karamell, Schokolade, Pfefferminz oder verwenden Sie Mini-Marshmallows und
Schokoladenchips, um luxuriöse Ablässe zu kreieren.
4. Waschen Sie das Aufschäumende (1) nach jedem Gebrauch.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Legen Sie das Ende des Aufschäumers unter einen sanften Wasserstrahl, um es zu spülen. Wischen Sie den Korpusdeckel bei Bedarf mit
einem feuchten Tuch ab.
VERSÄUMEN SIE DEN CORPUS NICHT IM WASSER!
TECHNISCHE DATEN
Stromquelle: 2 AA-Batterien (LR06 1,5 V)
MÉLANGEUR DE LAIT MS4462
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages dus à une mauvaise utilisation.
2. Le produit doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Ne pas utiliser le produit à des fins incompatibles avec ses propriétés.
application.
3. S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas
les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas l’appareil peuvent l’utiliser sans surveillance.
4. AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes présentant une déficience physique.
capacités sensorielles ou mentales, ou des personnes sans expérience ni connaissance du dispositif, que sous la supervision d'une personne
responsable de sa sécurité, ou si elle a appris à utiliser le dispositif en toute sécurité et sont conscients des dangers liés à son onctionnement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage etLes enfants ne doivent pas effectuer l’entretien du dispositif, sauf s’ils ont plus de 8
ans et que ceux-ci les activités sont menées sous surveillance.
Gerät wird in Klasse III der Isolierung hergestellt.
Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
CE-Kennzeichnung des Geräts auf dem Typenschild.
4
5. Ne mettez jamais tout l'appareil dans l'eau. Ne jamais exposer le produit aux conditions atmosphériques telles que la soleil, pluie, etc.
N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
6. N'utilisez jamais le produit s'il est tombé ou a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essaye pas
réparer vous-même le produit défectueux, car cela pourrait entraîner un choc électrique. Appareil endommagé toujours tourner à un lieu de
service professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par un service autorisé professionnels. La
réparation effectuée de manière incorrecte peut entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur.
7. Ne posez jamais le produit sur des surfaces chaudes ou chaudes ou sur des appareils de cuisine comme le four électrique ou brûleur à gaz.
8. Ne jamais utiliser le produit à proximité de matières combustibles.
9. N'utilisez jamais l'appareil près de l'eau, par exemple: sous la douche, dans la baignoire ou au-dessus d'un lavabo rempli d'eau.
10. Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées.
11. Les piles peuvent fuir si elles ne sont pas ou n'ont pas été utilisées pendant une période prolongée. Pour protéger l'appareil et votre santé,
remplacez-les régulièrement et évitez tout contact cutané avec les piles qui fuient.
12. L'appareil doit être éteint chaque fois qu'il est mis de côté.
13. Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
14. Ne lavez pas le mélangeur de lait au lave-vaisselle et ne le plongez pas dans l'eau. Ne laissez pas les contacts de la batterie se mouiller.
15. Remplacez toutes les piles en même temps. N'utilisez pas des piles usagées et neuves en même temps.
16. Ne laissez pas les piles déchargées dans le compartiment à piles (3).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. extrémité moussante
2. corpus
3. compartiment à piles
4. commutateur
REMPLACEMENT DES PILES (img.1)
1. Enlevez la couverture supérieure du dos des mousses. Retirez les piles déchargées du compartiment (3).
2. Insérez 2 nouvelles piles AA en respectant les indications du compartiment des piles (3) et installez le couvercle du compartiment.
UTILISATION DU DISPOSITIF (img.2)
Avant la première utilisation, lavez le bout moussant (1).
1. Vous pouvez utiliser du lait froid ou légèrement chaud.
2. Placez l'extrémité fouet de la buse (1) au fond du lait, appuyez sur le bouton d'alimentation (4) et déplacez lentement le fouet de haut en bas.
3. Versez doucement un filet de café extra-gras à travers la couche de mousse. Pour quelques autres options de boissons, essayez des thés
chai, des sirops aromatisés tels que caramel, chocolat, menthe poivrée ou utilisez des mini guimauves et pépites de chocolat pour créer des
indulgences riches et luxueuses.
4. Lavez l'extrémité moussante (1) après chaque utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Placez le fouet sous un léger jet d’eau pour le rincer. Si nécessaire, essuyez le couvercle du corps avec un chiffon humide.
N'IMMERGEZ PAS LE CORPUS DANS L'EAU!
DONNÉES TECHNIQUES
Source d'alimentation: 2 piles AA (LR06 1,5 V)
MEZCLADOR DE LECHE MS4462
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD - INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DE USO
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA UNA FUTURA REFERENCIA
Las condiciones de la garantía son diferentes, si el dispositivo se utiliza con fines comerciales.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los
daños debidos a un mal uso.
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito que no sea compatible con su solicitud.
3. Por favor, tenga cuidado al usar alrededor de niños. No deje que los niños jueguen con el producto. No dejes niños o personas que no
conocen el dispositivo para utilizarlo sin supervisión.
4. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con reducción física, capacidades sensoriales
o mentales, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o
si se les instruyó sobre el uso seguro del dispositivo y Son conscientes de los peligros asociados a su funcionamiento. Los niños no deben jugar
con el dispositivo. Limpieza y El mantenimiento del dispositivo no debe ser realizado por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estos
las actividades se realizan bajo supervisión.
5. Nunca ponga el dispositivo entero en el agua. Nunca exponga el producto a las condiciones atmosféricas tales como luz solar o lluvia, etc.
Nunca utilice el producto en condiciones húmedas.
6. Nunca use el producto si se ha caído o dañado de alguna otra manera o si no funciona correctamente. No lo intentes para reparar el producto
defectuoso, ya que puede provocar una descarga eléctrica. El dispositivo dañado siempre se convierte en un servicio profesional de ubicación
para repararlo. Todas las reparaciones pueden ser realizadas únicamente por servicio autorizado profesionales la reparación que se realizó
incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el usuario.
7. Nunca coloque el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o de los aparatos de cocina como el horno eléctrico o
quemador de gas.
Le dispositif est fabriqué en classe III d'isolation.
L'appareil est conforme aux directives de l'UE:
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Dispositif portant le marquage CE sur l'étiquette d'évaluation.
5
8. Nunca use el producto cerca de combustibles.
9. Nunca use el dispositivo cerca del agua, por ejemplo: debajo de la ducha, en la bañera o encima del fregadero lleno de agua.
10. No toque el dispositivo con las manos mojadas.
11. Las baterías pueden tener fugas si no se usan o no se usaron durante un período prolongado de tiempo. Para proteger el dispositivo
y su salud, reemplácelos regularmente y evite el contacto de la piel con baterías que gotean.
12. El dispositivo debe apagarse cada vez que se deja de lado.
13. Utilice únicamente accesorios originales.
14. No lave la batidora de leche en el lavaplatos ni la sumerja en agua. No permita que los contactos de la batería se mojen.
15. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
16. No deje las baterías descargadas en el compartimiento de la batería (3).
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
1. final espumante
2. corpus
3. compartimiento de la batería
4. cambiar
REEMPLAZO DE LA BATERÍA (img.1)
1. Retire la cubierta superior del cuerpo de los espumadores hacia atrás tirando de ella.Retire las baterías descargadas del compartimiento (3).
2. Inserte 2 baterías AA nuevas según las marcas en el compartimiento de la batería (3) e instale la tapa del compartimiento.
USANDO EL DISPOSITIVO (img.2)
Antes del primer uso lave el extremo espumante (1).
1. Puedes utilizar leche fría o ligeramente tibia.
2. Coloque el extremo de batidor del vaporizador (1) en la parte inferior de la leche, presione el botón de encendido (4) y mueva lentamente el
batidor hacia arriba y hacia abajo.
3. Vierta suavemente un chorro de café extravagante a través de la capa de espuma. Para algunas otras excelentes opciones de bebidas,
experimente con chai tés, siropes con sabor como caramelo, chocolate, menta o use mini malvaviscos y chips de chocolate para crear lujosas y
lujosas indulgencias.
4. Lave el extremo espumante (1) después de cada uso.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Coloque el extremo del batidor de espuma bajo un chorro suave de agua para enjuagar. Si es necesario, limpie la cubierta del cuerpo con un
paño húmedo.
¡NO ENSAYA EL CORPUS EN EL AGUA!
DATOS TÉCNICOS
Fuente de energía: 2 baterías AA (LR06 1,5 V)
MISTURADOR DE LEITE MS4462
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA - INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURAA DO USO
POR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais.
1. Antes de usar o produto, leia com atenção e siga sempre as instrões abaixo. O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido a
qualquer uso indevido.
2. O produto só deve ser usado em ambientes fechados. Não use o produto para qualquer finalidade que não seja compatível com o aplicação.
3. Por favor, seja cauteloso ao usar em torno de crianças. Não deixe as crianças brincarem com o produto. Não deixe crianças ou pessoas que
não conhecem o dispositivo para usá-lo sem supervisão.
4. AVISO: Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades sensoriais ou mentais, ou
pessoas sem experiência ou conhecimento do dispositivo, somente sob o supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se
foram instruídos sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos associados ao seu funcionamento. As crianças não devem
brincar com o dispositivo. Limpeza e A manutenção do dispositivo não deve ser realizada por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de
idade e estas atividades são realizadas sob supervisão.
5. Nunca coloque todo o dispositivo na água. Nunca exponha o produto às condições atmosféricas, como por exemplo luz solar ou chuva, etc.
Nunca use o produto em condições úmidas.
6. Nunca use o produto se ele foi derrubado ou danificado de qualquer outra forma ou se não funcionar corretamente. Não tente para reparar o
produto defeituoso você mesmo porque pode levar a choque elétrico. Dispositivo danificado sempre se transforma em localização do serviço
profissional, a fim de repará-lo. Todos os reparos podem ser feitos apenas por serviço autorizado profissionais. O reparo que foi feito
incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário.
7. Nunca coloque o produto sobre ou perto das superfícies quentes ou mornas ou dos utensílios de cozinha como o forno elétrico ou queimador
de gás.
8. Nunca use o produto perto de combustíveis.
9. Nunca use o dispositivo perto de água, por exemplo: debaixo do chuveiro, na banheira ou acima da pia cheia de água.
10. Não toque no dispositivo com as mãos molhadas.
El dispositivo está fabricado en clase III de aislamiento.
El dispositivo cumple con las directivas de la UE:
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Dispositivo marcado CE en la etiqueta de calificación.
6
11. As baterias podem vazar se não forem ou não forem usadas por um longo período de tempo. Para proteger o dispositivo e sua saúde,
substitua-os regularmente e evite o contato da pele com o vazamento das baterias.
12. O dispositivo deve ser desligado sempre que for colocado de lado.
13. Use apenas acessórios originais.
14. Não lave a misturadora de leite na máquina de lavar loiça nem mergulhe em água. Não permita que os contatos da bateria se molhem.
15. Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não use pilhas usadas e novas ao mesmo tempo.
16. Não deixe as baterias descarregadas no compartimento da bateria (3).
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
1. final de espuma
2. corpus
3. compartimento da bateria
4. switch
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA (img.1)
1. Retire a tampa superior do corpo dos espumas puxando-a para fora. Remova as baterias descarregadas do compartimento (3).
2. Insira 2 pilhas AA novas de acordo com as marcas no compartimento da bateria (3) e instale a tampa do compartimento.
USANDO O DISPOSITIVO (img.2)
Antes da primeira utilização, lavar a extremidade de formação de espuma (1).
1. Você pode usar leite frio ou levemente morno.
2. Coloque a extremidade do batedor do batedor (1) na parte inferior do leite, pressione o botão liga / desliga (4) e mova lentamente o batedor
para cima e para baixo.
3. Deite delicadamente uma corrente de café extra-forte na camada de espuma. Para algumas outras ótimas opções de bebidas, experimente
chai chás, xaropes aromatizados, como caramelo, chocolate, hortelã-pimenta ou use mini marshmallows e pedaços de chocolate para criar
indulgências luxuosas e ricas.
4. Lave a extremidade de formação de espuma (1) após cada utilização.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Coloque a extremidade do batedor de leite em um fluxo suave de água para enxaguar. Se necessário, limpe a tampa do corpo com um pano
úmido.
NÃO IMERSA O CORPUS NA ÁGUA!
DADOS TÉCNICOS
Fonte de energia: 2 pilhas AA (LR06 1,5 V)
PIENO MIXER MS4462
BENDROSIOS SAUGUMO SĄLYGOS - SVARBŪS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS
PRAŠOME ATSITIKTINIAI ATSISKAITYTI IR ATSIŽVELGTI Į BŪSIMĄ REFERENCE
Garantijos sąlygos skiriasi, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais.
1. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų. The Gamintojas neatsako už nuostolius, patirtus dėl
piktnaudžiavimo.
2. Produktas gali būti naudojamas tik patalpose. Nenaudokite gaminio kokiu nors tikslu, kuris nesuderinamas su juo prašymas.
3. Būkite atsargūs, kai naudojate vaikus. Neleiskite vaikams žaisti su produktu. Neleisk vaikai ar žmonės, kurie nepįsta prietaiso, kad jį galėtų
naudoti be priežiūros.
4. ĮSPĖJIMAS: šį prietaisą gali naudoti vaikai virš 8 metų ir asmenys, kurių fizinė būklė yra mažesnė jutiminiai arba psichiniai gebėjimai, arba
asmenys, neturintys patirties ar žinių apie prietaisą, tik pagal atsakingo už jų saugą, priežiūra, arba jei jiems buvo nurodyta saugiai naudoti
prietaisą ir žino apie pavojus, susijusius su jo veikimu. Vaikai neturėtų žaisti su įrenginiu. Valymas ir prietaiso priežiūra neturėtų būti atliekama
vaikais, išskyrus atvejus, kai jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus veikla vykdoma prižiūrint.
5. Niekada nedėkite į prietaisą visą prietaisą. Niekada nepakliokite gaminio atmosferos sąlygomis, pvz., Tiesioginiu saulės šviesa ar lietus ir tt
Niekada nenaudokite šio produkto drėgnoje aplinkoje.
6. Niekada nenaudokite gaminio, jei jis buvo numestas ar pažeistas kitu būdu arba jis netinkamai veikia. Nebandyk pataisyti sugedusį produktą
patys, nes jis gali sukelti elektros šoką. Sugadintas įrenginys visada pasukite į a profesionalų aptarnavimo vietą, kad ją ištaisytumėte. Visi
remontai gali atlikti tik įgaliotoji tarnyba specialistai. Neteisingai atliktas remontas gali sukelti naudotojui pavojingas situacijas.
7. Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių ar virtuvinių prietaisų, pvz., Elektrinės orkaitės arba dujinis degiklis.
8. Niekada nenaudokite produkto arti degiųjų medžiagų.
9. Niekada nenaudokite prietaiso arti vandens, pvz .: po dušu, vonia arba virš kriaukle pripildyto vandens.
10. Nelieskite prietaiso šlapiomis rankomis.
11. Baterijos gali nutekėti, jei jos nėra arba nebuvo naudojamos ilgą laiką. Apsaugoti prietaisą ir savo sveikatą, reguliariai jas keiskite ir išvengti
akių kontakto su akumuliatoriais.
12. Įrenginys turi būti išjungtas kiekvieną kartą, kai jis yra atidėtas.
13. Naudokite tik originalius priedus.
14. Neplauti pieno maišytuvo indų plovyklėje arba panardyti į vandenį. Neleiskite, kad akumuliatoriaus kontaktai būtų šlapi.
15. Vienu metu pakeiskite visas baterijas. Nenaudokite naudotų ir naujų baterijų tuo pačiu metu.
O dispositivo é feito na classe III de isolamento.
O dispositivo está em conformidade com as diretivas da UE:
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Dispositivo marcado com a marca CE na etiqueta de classificação.
7
16. Nepalikite iškrautos baterijos akumuliatoriaus skyriuje (3).
PRIETAISO APRAŠYMAS
1. Užpildymo galas
2. Korpusas
3. Baterijos skyrius
4. Perjungti
BATERIJOS PAKEITIMAS (img.1)
1. Nuimkite pirštų viršutinį kūno dangtelį, ištraukdami jį. Išimkite išsikrovusias baterijas iš skyriaus (3).
2. Įdėkite 2 naujus AA tipo akumuliatorius pagal akumuliatoriaus skyriaus (3) ženklus ir įstatykite skyriaus dangtį.
PRIETAISO NAUDOJIMAS (img.2)
Prieš pirmąjį naudojimą nuplaukite vakuuminį dangtį (1).
1. Galite naudoti šaltu ar šiek tiek šiltu pienu.
2. Pilno pieno apačioje uždėkite putojo putos galą (1), paspauskite maitinimo mygtuką (4) ir lėtai perkelkite jį į viršų ir į apačią.
3. Švelniai supilkite iš putplasčio sluoksnio per daug drąsios kava. Kai kuriems kitiems puikiems gėrimų pasirinkimams eksperimentuokite su chai
arbatomis, aromatizuotu sirupu, tokiu kaip karamelė, šokoladas, pipirmėtė arba naudokite mini zefyras ir šokolado drožles, kad sukurtumėte
prabangiai gausius indulgencijas.
4. Po kiekvieno naudojimo nusiplaukite putojimo galą (1).
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Uždėkite putojo galo šluostę švelniu vandens srautu skalauti. Jei reikia, nuvalykite korpuso dangtelį drėgnu skudurėliu.
NEGALĖKITE KORPUSU VANDENYJE!
TECHNINIAI DUOMENYS
Maitinimo šaltinis: 2 AA baterijos (LR06 1,5 V)
PIENA MIXER MS4462
VISPĀRĒJĀS DROŠĪBAS NOSACĪJUMI - SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANAS DROŠĪBU
LŪDZU, LŪDZU IZLASIET LŪDZU UN TURPMĀK IESĀKOT NĀKOTNES REFERENCE
Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīci izmanto komerciālos nolūkos.
1. Pirms produkta lietošanas uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. The ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas
radušies nepareizas lietošanas dēļ.
2. Produktu paredzēts izmantot tikai telpās. Neizmantojiet produktu nekādiem nolūkiem, kas nav savietojami ar to pieteikums.
3. Lūdzu, piesardzīgi lietojiet bērnus. Neļaujiet bērniem spēlēt kopā ar produktu. Neļaujiet bērni vai cilvēki, kuri nezina ierīci, lai to izmantotu bez
uzraudzības.
4. BRĪDINĀJUMS: šo ierīci drīkst lietot bērni vecāki par 8 gadiem un personas ar samazinātu fizisko slodzi maņu vai garīgās spējas vai
personas, kurām nav pieredze vai zināšanas par ierīci, tikai saskaņā ar personas, kas ir atbildīga par viņu drošību, uzraudzība vai ja viņiem ir
uzdots droši izmantot ierīci un ir informēti par briesmām, kas saistītas ar tā darbību. Bērni nedrīkst spēlēt ar ierīci. Tīrīšana un
Ierīces uzturēšanu nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav vecāki par 8 gadiem darbības tiek veiktas uzraudzībā.
5. Nekad nelieciet visu ierīci ūdenī. Nekad nepakļaujiet izstrādājumu atmosfēras apstākļiem, piemēram, tiešiem saules gaisma vai lietus utt.
Nekad nelietojiet preci mitros apstākļos.
6. Nekad nelietojiet preci, ja tas ir nomests vai bojāts kādā citā veidā vai arī tas nedarbojas pareizi. Nemēģini novērst defektu pašu produktu, jo
tas var izraisīt elektrošoku. Bojāta ierīce vienmēr pagriezieties uz a profesionālu pakalpojumu atrašanās vietu, lai to labotu. Visus remontdarbus
var veikt tikai autorizētais serviss profesionāļi. Nepareizs labojums var radīt lietotājam bīstamas situācijas.
7. Nekad nelieciet produktu uz karstām vai siltajām virsmām vai virtuves iekārtām, piemēram, elektriskā cepeškrāsns vai gāzes deglis.
8. Nekad neizmantojiet produktu tuvu degām vielām.
9. Nekad neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā, piem., Zem dušas, vannas vai virs izlietnes, kas piepildīta ar ūdeni.
10. Neaiztieciet ierīci ar mitrām rokām.
11. Baterijas var noplūst, ja tās netiek vai ilgāk neizmantotas. Lai aizsargātu ierīci un savu veselību, regulāri nomainiet tos un izvairieties no
saskares ar baterijām.
12. Ierīcei jābūt izslēgtai katru reizi, kad tā tiek izlaista.
13. Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus.
14. Nemazgājiet piena maisītāju trauku mazgājamā mašīnā vai iegremdējiet ūdenī. Neļaujiet akumulatora kontaktiem slapjš.
15. Vienlaicīgi nomainiet visas baterijas. Neizmantojiet lietotas un jaunas baterijas vienlaikus.
16. Neatstājiet izlādētas baterijas akumulatora nodalījumā (3).
IERĪCES APRAKSTS
1. Piespraušanas beigas
2. Corpus
3. Akumulatora nodalījums
4. Pārslēgt
Įrenginys pagamintas izoliacijos III klasei.
Įrenginys atitinka ES direktyvas:
Elektromagnetinis suderinamumas (EMC)
Įrenginys paženklintas CE ženklu etiketėje.
8
BATERIJU AIZLIEGUMS (img.1)
1. Noņemiet augšējo korpusa vāku uz sūcēju atpakaļ, velkot to ārā. Izņemiet izlādētas baterijas no nodalījuma (3).
2. Ievietojiet 2 jaunas AA baterijas atbilstoši akumulatora nodalījuma (3) marķējumam un uzstādiet nodalījuma vāku.
IERĪCES LIETOŠANA (img.2)
Pirms pirmās lietošanas mazgājiet putošanas galu (1).
1. Varat lietot aukstu vai nedaudz siltu pienu.
2. Ievietojiet putotāja apakšējo daļu putotāja apakšējo daļu (1), nospiediet barošanas pogu (4) un lēnām virziet uz augšu un uz leju.
3. Uzmanīgi ielejiet ar treknās kafijas plūsmu putu slānī. Dažiem citiem labiem dzērieniem izmēģiniet čai tējas, aromatizētus sīrupus, piemēram,
karameli, šokolādi, piparmētru vai izmantojiet mini zefīrs un šokolādes čipsus, lai izveidotu grezni bagātus indulgences.
4. Pēc katras lietošanas izmazgājiet putošanas galu (1). Noslaukiet putotāja putotāja galu zem maigu ūdens plūsmu, lai izskalotu. Ja
nepieciešams, noslaukiet korpusa vāku ar mitru drānu.
NEPLŪDZIET CORPUS ūdenī!
TEHNISKIE DATI
Barošanas avots: 2 AA baterijas (LR06 1,5 V)
PIIM MIXER MS4462
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED - TÄHTIS KASUTUSABE OHUTUSNÕUDED
PALUN MÄRKIGE hoolikalt ja pidage kinni edaspidistest viidetest
Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel.
1. Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. The tootja ei vastuta mis tahes väärkasutuse tõttu tekkinud
kahjude eest.
2. Toodet võib kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet mis tahes eesmärgil, mis ei ühildu sellega taotlus.
3. Palun kasutage laste ettevaatlikkust. Ärge lubage lastel koos tootega mängida. Ära lase lapsed või inimesed, kes ei tea seadet selle
kasutamiseks ilma järelevalveta.
4. HOIATUS: Seda seadet võivad kasutada vanemad kui 8-aastased lapsed ja kehaliselt vähenenud isikud sensoorsed või vaimsed võimed või
inimesed, kellel ei ole seadme kogemusi ega teadmisi, ainult allpool nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve või seadme ja seadme ohutu
kasutamise juhendamine on teadlikud selle tööga seotud ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Puhastamine ja Seadme hooldust ei
tohiks teha lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 aastat tegevused viiakse läbi järelevalve all.
5. Ärge pange kunagi kogu seadet vette. Ärge kunagi paljastage toodet õhu tingimustes, nagu otsene päikesevalgus või vihm jne. Ärge kunagi
kasutage toodet niisketes tingimustes.
6. Ärge kunagi kasutage toodet, kui see langes või muul viisil kahjustatud või see ei tööta korralikult. Ärge proovige parandada defected toode
ennast, kuna see võib põhjustada elektrilöögi. Kahjustatud seade pöördub alati a professionaalset teenindust, et seda parandada. Kogu remonti
saab teha ainult volitatud teenindus spetsialistid. Ebaõigesti tehtud parandamine võib põhjustada kasutajale ohtlikke olukordi.
7. Ärge kunagi asetage toodet kuuma või sooja pinna või köögiseadmete lähedusse, nagu näiteks elektriahjust või gaasipõleti.
8. Ärge kunagi kasutage toodet põlevate ainete läheduses.
9. Ärge kunagi kasutage seadet veega, nt: dušiga, vanniga või veega täidetud valamu kohal.
10. Ärge puudutage seadet märgade kätega.
11. Patareid võivad lekkida, kui neid ei kasutata või neid ei kasutata pikema aja jooksul. Seadme kaitsmiseks ja teie tervis, vahetage need
regulaarselt ja vältige kokkupuudet nahaga lekitavate patareidega.
12. Seade tuleks välja lülitada iga kord, kui see tühistatakse.
13. Kasutage ainult originaaltarvikuid.
14. Ärge peske piimasegisti nõudepesumasinas ega sukelduge veega. Ärge lubage aku kontakte märgada.
15. Vahetada kõik patareid korraga. Ärge kasutage kasutatud ja uusi patareisid korraga.
16. Ärge jätke tühja patareisid patareihoidikusse (3).
SEADME KIRJELDUS
1. Froying lõpp
2. Korpus
3. Patareipesa
4. Lülita sisse
AKU VARUSTAMINE (img.1)
1. Eemaldage pudelite pealmine kate tagasi, tõmmates seda välja. Eemaldage tühjendatud patareid kambrist (3).
2. Asetage 2 uut AA patareid vastavalt patareipesa (3) märgistele ja paigaldage kambri kate.
SEADME KASUTAMINE (img.2)
Enne esimest kasutamist peske vahustusotsa (1).
1. Võite kasutada külma või kergelt sooja piima.
2. Asetage piimavahusti pihusti ots (1) piima põhja, vajutage toitenuppu (4) ja liigutage aeglaselt üles ja alla.
3. Õrnalt valage vahtplastist paksuks üleliigne rasvavaba kohvi. Teiste suurepäraste jookide valikute puhul katsetage chai teesid, maitsestatud
siirupeid nagu karamell, šokolaad, piparmünt või kasutage mini-vahukommi ja šokolaaditükke, et luua luksuslikult rikkalikke indulgences.
Iekārta ir izgatavota izolācijas III klasē.
Ierīce atbilst ES direktīvām:
Elektromagnētiskā saderība (EMC)
Ierīce ar CE marķējumu marķējumā ar atzīmi.
9
4. Peske vahuotsa (1) pärast iga kasutamist.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Loputage puhastusvahendi otsa õrna voolava vee alla. Vajadusel pühkige korpuse
kate niiske lapiga.
ÄRGE VÄLTIDA CORPUSI VEES!
TEHNILISED ANDMED
Toiteallikas: 2 AA patareid (LR06 1,5 V)
LACĂ MIXER MS4462
CONDIȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ - INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA UTILIZĂRII
VĂ RUGĂM CITIȚI CU ATENȚIE ȘI FOLOSIȚI PENTRU REFERINȚĂ VIITOARE
Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scopuri comerciale.
1. Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni. producătorul nu este responsabil pentru daunele
cauzate de utilizarea necorespunzătoare.
2. Produsul trebuie utilizat doar în interior. Nu utilizați produsul în nici un scop care nu este compatibil cu acesta cerere.
3. Vă rugăm să fiți precauți atunci când utilizați în jurul copiilor. Nu lăsați copiii să se joace cu produsul. Nu lasa copii sau persoane care nu
cunosc dispozitivul să o folosească fără supraveghere.
4. ATENȚIE: Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta peste 8 ani și persoanele fizice reduse senzoriale sau mentale, sau persoane
fără experiență sau cunoaștere a dispozitivului, numai în conformitate cu supravegherea unei persoane responsabile de siguranța acestora sau
dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a dispozitivului și sunt conștienți de pericolele asociate funcționării sale. Copiii nu ar trebui
să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie să fie efectuată de copii, cu excepția cazului în care acestea au
vârsta de peste 8 ani și acestea activitățile se desfășoară sub supraveghere.
5. Nu puneți niciodată dispozitivul în apă. Nu expuneți niciodată produsul la condițiile atmosferice, cum ar fi direct lumina soarelui sau ploaia, etc.
Nu folosiți niciodată produsul în condiții de umiditate.
6. Nu folosiți niciodată produsul în cazul în care acesta a fost aruncat sau deteriorat în orice alt mod sau nu funcționează corect. Nu încercați
pentru a repara singur produsul defect, deoarece poate provoca șocuri electrice. Dispozitivul deteriorat întotdeauna se întoarce la a locația
profesională a serviciului pentru a le repara. Toate reparațiile pot fi efectuate numai de către un service autorizat profesioniști. Reparația care a
fost efectuată incorect poate cauza situații periculoase pentru utilizator.
7. Nu puneți niciodată produsul pe sau în apropierea suprafețelor calde sau calde sau a aparatelor de bucătărie cum ar fi cuptorul electric sau
arzător de gaz.
8. Nu folosiți niciodată produsul în apropierea combustibililor.
9. Nu folosiți niciodată dispozitivul în apropierea apei, de exemplu: sub duș, în cadă sau în chiuveta deasupra umple.
10. Nu atingeți dispozitivul cu mâinile ude.
11. Bateriile pot fi scurgeri dacă nu sunt sau nu au fost utilizate o perioadă lungă de timp. Pentru a proteja dispozitivul și sănătatea
dumneavoastră, înlocuiți-le în mod regulat și evitați contactul cu pielea cu bateriile care se scurg.
12. Dispozitivul trebuie să fie oprit de fiecare dată când este lăsat deoparte.
13. Folosiți numai accesorii originale.
14. Nu spălați mixerul de lapte în mașina de spălat vase sau scufundați în apă. Nu permiteți udarea contactelor bateriei.
15. Înlocuiți toate bateriile în același timp. Nu utilizați în același timp baterii noi și noi.
16. Nu lăsați bateriile descărcate în compartimentul bateriilor (3).
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
1. Capătul de spumare
2. Corpus
3. Compartimentul pentru baterii
4. Schimbați
ÎNLOCUIREA BATERIEI (img.1)
1. Scoateți capacul superior al corpului pe spumă înapoi prin tragerea acestuia. Scoateți bateriile descărcate din compartiment (3).
2. Introduceți 2 noi baterii AA în conformitate cu marcajele din compartimentul bateriilor (3) și instalați capacul compartimentului.
UTILIZAREA DISPOZITIVULUI (img.2)
Înainte de prima utilizare spălați capătul de spumare (1).
1. Puteți folosi lapte rece sau ușor cald.
2. Așezați capătul de măturat al dispozitivului de spumare (1) în partea inferioară a laptelui, apăsați butonul de alimentare (4) și mutați ușor
butucul în sus și în jos.
3. Turnați ușor un strat de cafea extra-bold prin stratul de spumă. Pentru alte opțiuni de băutură, experimentați cu ceaiuri chai, siropuri aromate
cum ar fi caramel, ciocolată, menta sau folosiți mini marshmallows și chipsuri de ciocolată pentru a crea indulgențe bogate luxos.
4. Spălați capătul de spumare (1) după fiecare utilizare.
CURATENIE SI MENTENANTA
Așezați capătul dispozitivului de spumare sub un curent de apă ușor de clătit. Dacă este necesar, ștergeți capacul corpului cu o cârpă umedă.
Seade on valmistatud isolatsiooni klassi III.
Seade vastab ELi direktiividele:
Elektromagnetiline ühilduvus (EMC)
Seade on märgistatud CE-märgisega hinnangu sildil.
10
NU IMPERAȚI CORPUL ÎN APĂ!
DATE TEHNICE
Sursă de alimentare: 2 baterii AA (LR06 1,5 V)
MILK MIXER MS4462
OPŠTI USLOVI SIGURNOSTI - VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST UPORABE
PROČITAJTE PAŽLJIVO I ZAJEDITI BUDUĆU REFERENCIJU
Uslovi garancije su različiti, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Pre upotrebe proizvoda molimo pažljivo pročitajte i uvek odgovarajte sledećim uputstvima. The proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu
zbog bilo kakve zloupotrebe.
2. Proizvod se koristi samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna sa svojom aplikacija.
3. Molimo vas da budete oprezni kada koristite okolo djece. Ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dopusti decu ili osobe koje ne znaju
uređaj da ga koriste bez nadzora.
4. UPOZORENJE: Ovaj uređaj može koristiti deca starija od 8 godina i lica sa smanjenim fizičkim stanjem senzorne ili mentalne sposobnosti, ili
osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzor nad osobom odgovornom za njihovu bezbednost, ili ako su upućena na bezbednu
upotrebu uređaja i su svesni opasnosti povezanih sa njenim delovanjem. Djeca ne bi trebala igrati sa uređajem. Čišćenje i Održavanje uređaja
ne treba izvoditi od strane djece, osim ako nisu stariji od 8 godina i to aktivnosti se vrše pod nadzorom.
5. Nikada ne stavljajte čitav uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uslovima kao što je direktno suncu ili kiši itd. Nikada ne
koristite proizvod u vlažnim uslovima.
6. Nikada ne koristite proizvod ako je pao ili oštećen na bilo koji drugi način ili ako ne radi ispravno. Ne pokusavaj samo da sam popravite
proizvod, jer može dovesti do strujnog udara. Oštećeni uređaj se uvek pretvara u a lokaciju profesionalne službe radi popravke. Sve popravke
može da radi samo ovlašćeni servis profesionalci. Popravljanje koje je napravljeno nepravilno može izazvati opasne situacije za korisnika.
7. Nikada ne postavljajte proizvod na ili na vruću ili toplu površinu ili na kuhinjske uređaje poput električne pećnice ili plinski gorionik.
8. Nikada nemojte koristiti proizvod blizu zapaljivih materija.
9. Nikada ne koristite uređaj blizu vode, npr .: pod tušem, u kadi ili iznad sudopera napunjenom vodom.
10. Nemojte dodirivati uređaj mokrim rukama.
11. Baterije mogu propuštati ako se ne koriste ili se ne koriste duži vremenski period. Za zaštitu uređaja i vaše zdravlje, redovno ih menjati i
izbegavajte kontakt sa kožom sa baterijama koje ističu.
12. Uređaj treba isključiti svaki put kada ga ostavite na stranu.
13. Koristite samo originalne dodatke.
14. Nemojte pomešati mikser za mleko u mašini za pranje posuđa ili potopiti u vodu. Nemojte dozvoliti da kontakti baterije budu vlažni.
15. Istovremeno zamenite sve baterije. Nemojte koristiti istovremeno korišćene i nove baterije.
16. Nemojte ostavljati ispražnjene baterije U odeljku za baterije (3).
OPIS UREĐAJA
1. Kraj penjenja
2. Korpus
3. Odeljak za baterije
4. Prekidač
ZAMJENA BATERIJE (img.1)
1. Uklonite poklopac gornjeg poklopca na leđima tako što ćete ga izvući. Uklonite ispražnjene baterije iz odeljka (3).
2. Umetnite 2 nove AA baterije prema oznakama na odeljku za bateriju (3) i ugradite poklopac odeljka.
KORIŠĆENJE UREĐAJA (img.2)
Pre prve upotrebe operite kraj pene (1).
1. Možete koristiti hladno ili blago toplo mleko.
2. Postavite kraj zrna (1) na dnu mlijeka, pritisnite dugme za napajanje (4) i polako pomerite brisač nagore ili nadole.
3. Nežno sipajte tok izuzetno mršave kafe kroz sloj pene. Za neke druge odlične opcije za piće eksperimentišite sa čajnim čajevima,
aromatizovane sirupe kao što su karamel, čokolada, pepermint ili koristite mini marshmallows i čokoladne čipove kako biste stvorili luksuzno
bogate indulgencije.
4. Posle svake upotrebe operite kraj pene (1).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Postavite kraj pantalona za žvakanje pod blagim tokom vode za ispiranje. Ako je potrebno, obrišite poklopac korpusa vlažnom krpom.
NE POKRITE KORPUS U VODI!
TEHNIČKI PODACI
Izvor napajanja: 2 AA baterije (LR06 1,5 V)
Dispozitivul este fabricat în clasa III a izolației.
Dispozitivul este compatibil cu directivele UE:
Compatibilitate electromagnetică (CEM)
Dispozitivul marcat cu marcaj CE pe eticheta de rating.
Uređaj se proizvodi u klasi III izolacije.
Uređaj je usklađen sa direktivama EU:
Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)
Uređaj označen znak CE na oznaci za ocjenu.
11
Használati útmutató Mesko 4462 tejhabosítóhoz
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK – FONTOS INTRUKCIÓK A HASZNÁLATRÓL
KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG
A garancia eltérő lehet, ha a készülék promóciós célokra kerül felhasználásra.
1.Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és az írottak szerint használja a terméket! Ellenkező esetben a gyártó nem vonható felelősségre
károk esetén!
2.A terméket csak is bent használja! Ne használja a készüléket olyan célra, melyre az nem alkalmas!
3.Kérjük legyen körültekintő és figyelmes, ha gyerek közelében használja a készüléket! Ne hagyja, hogy gyermek játsszon a készülékkel! Ne hagyja a terméket
használni gyermek, valamint mentálisan, vagy fizikailag korlátozott személyek által!
4.FIGYELEM: A készüléket csak abban az esetben használhatja 8 évesnél idősebb gyermek, mentálisan, vagy fizikailag korlátozott, valamint a készülék
rendeltetésszerű használatát nem ismerő személy, ha felügyelve vannak, vagy tájékoztatást kaptak a termék rendeltetésszerű használatáról és tisztában vannak
a működés közben felmerülő esetleges veszélyekkel. Nem játszhat gyermek a készülékkel. A tisztítást és karbantartást csak akkor végezheti gyermek, ha elmúlt
8 éves és az egész folyamatot felnőtt ember felügyeli!
5.Soha ne tegye az egész készüléket vízbe! Soha ne tegye ki a terméket az időjárás viszontagságainak,
6.Ne használja a készüléket, ha az leesett, megsérült, vagy valamilyen módon nem működik megfelelően. Ne próbálja otthon megszerelni a készüléket, mert ez
elektromos sokkhoz vezethet. Mindig forduljon professzionális szakemberhez és szervízhez! A helytelen javítási eljárásokkal kárt tehet a készülékben és
használójában is!
7.Soha ne tegye a készüléket forró felületekre, vagy azok közelébe, mint kályha, kandalló, sütő stb.
8.Ne használja a készüléket éghető anyagok közelében!
9.Ne használja a készüléket bíz közelében pl. zuhany alatt, fürdőkádban, vagy vízzel töltött mosogatóban!
10.Ne érjen a készülékhez nedves kézzel!
11.Az elemek szivároghatnak, ha megsérülnek, vagy hosszú ideig nincsenek használva. A készülék és saját épségének védelme érdekében, állandó jelleggel
ellenőrizze az elemeket és cserélje ki őket, ha szükséges! Kerülje az elem bőrrel való érintkezését!
12.A készüléket minden alkalommal kikell kapcsolni, ha nincs használatban!
13.Csak az eredeti tartozékokat használja!
14.Ne mossa a tejhabosítót mosogatógépbe és soha ne mártsa vízbe! Ne hagyja átnedvesedni az elemeket.
15.Az elemeket egyszerre cserélje. Ne kombinálja az új és használt elemeket.
16.Ne hagyjon lemerült elemet az elemtartó rekeszben (3.)!
TERMÉK LEÍRÁS
1.Habosító fej
2.Test
3.Elemtartó rekesz
4.Kapcsoló
ELEMCSERE
1.Távolítsa el a test hátoldalán található fedelet! Vegye ki a lemerült elemeket az elemtartó rekeszből (3)!
2.Helyezzen be két új, AA elemet az elemtartó rekeszen (3) található jelzések alapján és helyezze vissza a fedelet!
KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Első használat előtt mossa meg a habosító fejet (1)!
1.Használjon hideg, vagy langyos tejet!
2.Tegye a tej aljába a habosító fejet (1) nyomja meg a kapcsolót (4) majd mozgassa a testet finoman fel és le.
3.Finoman öntsön keresztül a habon egy kevés kávét. Kísérletezzen több különböző opcióval teáknál, édes szirupoknál, mint a karamell, csokoládé, borsmenta,
vagy használjon mini mini mályvacukrokat, csoki darabokat a gazdag italok elkészítéséhez.
4.Mossa el a habosító fejet (1) használat után.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Helyezze a habosító fej végét egy lassan folyó csapvíz áramlatba. Ha szükséges, törölje át a testet egy nedves ronggyal.
NE MÁRTSA A TESTET VÍZBE!
TECHNIKAI ADATOK
Energia forrás: 2 AA Elem (LR06 1,5 V)
A készülék 3. osztályú szigeteléssel készült.
A készülék megfelel az EU direktíváknak:
Elektromágneses kompatibilitás (EMC)
A készülék CE jelzéssel van ellátva a minősítési címkén
Környezetünk és egészségünk védelmének érdekében (ahogy azt a szimbólum is jelzi a csomagoláson) az elektromos
hulladékot az arra a célra meglévő speciális hulladék kezelő tárolóba juttassa el az elektromos hulladék kezelésről szóló
Európa Közösség által jogszabályban foglalt előírások szerint.
12
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ MS4462
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, αν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς.
1. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε πάντα τις παρακάτω οδηγίες. Ο ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για
οποιεσδήποτε ζημιές οφείλεται σε κακή χρήση.
2. Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για σκοπούς που δεν είναι συμβατοί με το
προϊόν του εφαρμογή.
3. Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση γύρω από τα παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν. Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα που
δεν γνωρίζουν τη συσκευή για να τα χρησιμοποιήσουν χωρίς επίβλεψη.
4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένη φυσική κατάσταση
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής, μόνο με βάση το - την επίβλεψη ενός προσώπου που
είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή εάν είχαν ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής και - γνωρίζουν τους κινδύνους που
συνδέονται με τη λειτουργία του. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να
γίνεται από παιδιά, εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και αυτά οι δραστηριότητες διεξάγονται υπό επίβλεψη.
5. Μη βάζετε ποτέ ολόκληρη τη συσκευή στο νερό. Ποτέ μην εκθέτετε το προϊόν στις ατμοσφαιρικές συνθήκες όπως είναι οι άμεσες ηλιακό φως ή
βροχή, κλπ. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρές συνθήκες.
6. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν εάν πέσει ή υποστεί βλάβη με άλλο τρόπο ή δεν λειτουργεί σωστά. Μην δοκιμάσεις για να επιδιορθώσετε
τον εαυτό σας, γιατί μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Η καταστροφή της συσκευής γίνεται πάντα στη θέση a επαγγελματική εξυπηρέτηση
για την επισκευή του. Όλες οι επισκευές μπορούν να γίνουν μόνο από εξουσιοδοτημένη υπηρεσία επαγγελματίες. Η επισκευή που έγινε
εσφαλμένα μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις για τον χρήστη. 7. Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω ή κοντά στις ζεστές ή
θερμές επιφάνειες ή στις συσκευές κουζίνας όπως ο ηλεκτρικός φούρνος ή καυστήρα αερίου.
8. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καύσιμα.
9. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή κοντά στο νερό, π.χ. κάτω από το ντους, στην μπανιέρα ή στον νεροχύτη γεμάτο με νερό.
10. Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
11. Οι μπαταρίες ενδέχεται να διαρρεύσουν εάν δεν είναι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να προστατεύσετε τη
συσκευή και την υγεία σας, αντικαταστήστε τα τακτικά και αποφύγετε την επαφή με το δέρμα με διαρροές μπαταριών.
12. Η συσκευή θα πρέπει να απενεργοποιείται κάθε φορά που το βάζετε στην άκρη.
13. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα.
14. Μην πλένετε το μίξερ γάλακτος στο πλυντήριο πιάτων ή βυθίζετε στο νερό. Μην αφήνετε τις επαφές της μπαταρίας να βρέξουν.
15. Αντικαταστήστε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα. Μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα χρησιμοποιημένες και νέες μπαταρίες.
16. Μην αφήνετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες στη θήκη μπαταριών (3).
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Τέλος αφρισμού
2. Corpus
3. Θήκη μπαταριών
4. Αλλαγή
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (img.1)
1. Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα του σώματος στους αφρούς, τραβώντας το προς τα έξω. Αφαιρέστε τις αποφορτισμένες μπαταρίες από το
διαμέρισμα (3).
2. Εισαγάγετε 2 νέες μπαταρίες AA σύμφωνα με τα σημάδια στη θήκη μπαταριών (3) και τοποθετήστε το κάλυμμα του διαμερίσματος.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (img.2)
Πριν από την πρώτη χρήση πλύνετε το άκρο αφρίσματος (1).
1. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κρύο ή λίγο ζεστό γάλα.
2. Τοποθετήστε το ακροστόμιο του αφρού (1) στο κάτω μέρος του γάλακτος, πιέστε το κουμπί τροφοδοσίας (4) και σιγά -σιγά μετακινήστε το
χτύπημα προς τα πάνω και προς τα κάτω.
3. Ξεπλύνετε απαλά ένα ρεύμα έξτρα τολμηρού καφέ μέσα από το στρώμα αφρού. Για μερικές άλλες εξαιρετικές επιλογές ποτών πειραματιστείτε
με τσάι τσαγιού, αρωματισμένα σιρόπια όπως καραμέλα, σοκολάτα, μέντα ή χρησιμοποιήστε μίνι marshmallows και τσιπ σοκολάτας για να
δημιουργήσετε υπερβολικά πλούσιες επιδοτήσεις.
4. Πλύνετε το άκρο αφρού (1) μετά από κάθε χρήση.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Τοποθετήστε το άκρο του χτυπήματος αφρού κάτω από ένα απαλό ρεύμα νερού για να ξεπλύνετε. Εάν χ ρειάζεται, σκουπίστε το κάλυμμα του
σώματος με ένα υγρό πανί.
ΜΗΝ ΕΜΠΕΙΡΙΖΕΤΕ ΤΟΝ ΚΟΡΠΟΥΣ ΣΤΟ ΝΕΡΟ!
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Πηγή τροφοδοσίας: 2 μπαταρίες AA (LR06 1,5 V)
Η συσκευή κατασκευάζεται στην κατηγορία III μόνωσης.
Η συσκευή συμμορφώνεται με τις οδηγίες της ΕΕ:
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC)
Η συσκευή φέρει σήμα CE στην ετικέτα βαθμολόγησης.
13
МЛЕКО СМЕСТУВАЧ MS4462
ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ - ВАЖНО ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА КОРИСТЕЊЕ
ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ И ВНИМАЈТЕ ГИ ИДНИТЕ РЕФЕРЕНЦА
Условите за гаранција се различни, доколку уредот се користи за комерцијални цели.
1. Пред употреба на производот ве молиме внимателно прочитајте и секогаш следете ги следните упатства. На Производителот не е
одговорен за било каква штета поради каква било злоупотреба.
2. Производот се користи само во затворени простории. Не користете го производот за било каква намена која не е компатибилна со
нејзината апликација.
3. Ве молиме да бидете внимателни кога користите околу деца. Не дозволувајте децата да си играат со производот. Не дозволувај
деца или луѓе кои не го знаат уредот да го користат без надзор.
4. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да го користат деца постари од 8 години и лица со намалена физичка активност сензорни или
ментални способности, или лица без искуство или познавање на уредот, само под надзор на лице одговорно за нивната безбедност,
или ако биле упатени за безбедно користење на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да
играат со уредот. Чистење и одржувањето на уредот не треба да го вршат деца, освен ако не се постари од 8 години и тоа
активностите се вршат под надзор.
5. Никогаш не ставајте целиот уред во вода. Никогаш не го изложувајте производот на атмосферски услови како што се директни
сончева светлина или дожд, итн. Никогаш не го користете производот во влажни услови.
6. Никогаш не користете го производот ако е паднат или оштетен на кој било друг начин или не работи правилно. Не пробувај за
санирање на дефектниот производ, бидејќи може да доведе до електричен шок. Оштетениот уред секогаш се свртува кон
професионална услуга локација со цел да го исправиме. Сите поправки може да се направи само од овластен сервис професионалци.
Поправката што е направена погрешно може да предизвика опасни ситуации за корисникот.
7. Никогаш не го ставајте производот на или блиску до топли или топли површини или кујнски апарати како електричната печка или
гас режач.
8. Никогаш не користете го производот близу до запаливи материи.
9. Никогаш не користете го уредот близу до вода, на пример: под туш, во када или над мијалник исполнет со вода.
10. Не допирајте го уредот со мокри раце.
11. Батериите можат да истекуваат ако не се или не се користат подолг временски период. За да го заштитите уредот и вашето здравје,
редовно ги заменувајте и избегнувајте контакт со кожата со батериите што истекуваат .
12. Уредот треба да се исклучи секој пат кога се става настрана.
13. Користете само оригинални додатоци.
14. Не мие мешавина на млеко во машина за миење садови или потопување во вода. Не дозволувајте контактите на батеријата да се
мокри.
15. Заменете ги сите батерии во исто време. Не користете користени и нови батерии во исто време.
16. Не оставајте испразнети батерии Во одделот за батерии (3).
ОПИС НА УРЕДОТ
1. Потпирање крај
2. Корпус
3. Батериски простор
4. Префрли
ЗАМЕНА НА БАТЕРИЈАТА (img.1)
1. Отстранете го горниот раб на покривот на вратата со повлекување. Извадете ги испуштените батерии од преградата (3).
2. Вметнете 2 нови АА батерии според ознаките на батерискиот простор (3) и инсталирајте го капакот на преградата.
КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ (img.2)
Пред првата употреба измијте го крајниот крај (1).
1. Можете да го користите ладно или малку топло млеко.
2. Поставете го крајот на фенчето (1) на дното на млекото, притиснете го копчето за напојување (4) и полека движете го размахването
нагоре и надолу.
3. Нежно истурете поток на екстра-задебелено кафе преку слој на пена. За некои други одлични пијачки опции експериментираат со чај
чаеви, со вкус на сирупи, како што се карамела, чоколада, пеперминт или употреба мини маршмали и чоколадни чипови за да создаде
луксузно богати индулгенции.
4. Измијте го крајниот крај за печење (1) по секоја употреба.
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
Поставете го крајот на фротерот размачкајте под нежен прилив на вода за да исплакнете. Доколку е потребно, избришете го капакот на
корпусот со влажна крпа.
НЕ СМРШИТЕ КОРПУС ВО ВОДА!
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Извор на енергија: 2 АА батерии (LR06 1,5 V)
Уредот е направен во класа III на изолација.
Уредот е во согласност со директивите на ЕУ:
Електромагнетна компатибилност (ЕМС)
Уред означен CE ознака на етикетата за означување.
14
Mléčný mixér MS4462
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY - DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST UŽÍVÁNÍ
PROSÍM ČTĚTE POZORNĚ A UCHOVÁVEJTE PRO BUDOUCÍ REFERENCE
Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely.
1. Před použitím výrobku pečlivě přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. The výrobce neodpovídá za žádné škody způsobené jakýmkoli
zneužitím.
2. Produkt je určen pouze pro vnitřní použití. Nepoužívejte výrobek k žádnému účelu, který není kompatibilní s jeho aplikace.
3. Při práci s dětmi buďte opatrní. Nedovolte dětem hrát si s produktem. Nenech děti nebo osoby, které přístroj nepoznají bez dozoru.
4. UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení může používat děti starší 8 let a osoby se sníženou tělesnou hmotností smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti o zařízení, pouze v rámci systemu dozor nad osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání zařízení a jsou si vědomi nebezpečí souvisejících s jeho provozem. Děti by se
zařízením neměly hrát. Čištění a údržbu zařízení by neměly provádět děti, ledaže jsou starší 8 let a tyto děti činnosti jsou prováděny pod
dohledem.
5. Nikdy nevkládejte celé zařízení do vody. Nikdy nevystavujte výrobek atmosférickým podmínkám, jako jsou přímé slunečním světlem nebo
deštěm atd. Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkých podmínkách.
6. Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud byl jiným způsobem spadl nebo byl poškozen nebo nefunguje správně. Nezkoušej opravit poškozený
výrobek sami, protože může vést k úrazu elektrickým proudem. Poškozené zařízení vždy přejděte na a profesionální servisní místo za účelem
opravy. Všechny opravy mohou provádět pouze autorizované servisy profesionálů. Oprava, která byla provedena nesprávně, může způsobit
nebezpečné situace pro uživatele.
7. Nikdy nepokládejte výrobek na horké nebo teplé povrchy nebo v blízkosti kuchyňských spotřebičů, jako je elektrická trouba nebo
plynový hořák.
8. Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti hořlavin.
9. Nikdy nepoužívejte přístroj v blízkosti vody, např .: pod sprchou, ve vaně nebo nad umyvadlem naplněným vodou.
10. Nedotýkejte se zařízení vlhkými rukama.
11. Baterie mohou unikat, pokud nejsou nebo nebyly delší dobu používány. Chcete-li zařízení chránit a vaše zdraví, pravidelně je vyměňujte a
vyvarujte se kontaktu s pokožkou s netěsnými bateriemi.
12. Přístroj by měl být vypnutý při každém odložení.
13. Používejte pouze originální příslušenství.
14. Neumývajte mixér mléka v myčce nebo ponořte do vody. Nedovolte, aby kontakty baterie byly mokré.
15. Vyměňte všechny baterie současně. Nepoužívejte současně použité a nové baterie.
16. Nenechávejte vybité baterie v prostoru pro baterie (3).
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Konce pěnění
2. Corpus
3. Prostor pro baterie
4. Přepněte
VÝMĚNA BATERIE (img.1)
1. Vyjměte horní kryt těla pěnových prostředků zpět. Vyjměte vybité baterie z prostoru (3).
2. Vložte 2 nové baterie AA podle označení na přihrádce pro baterie (3) a nainstalujte kryt prostoru.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ (img.2)
Před prvním použitím umyjte konce pěnění (1).
1. Můžete použít studené nebo mírně teplé mléko.
2. Umístěte koncovku pěny (1) ve spodní části mléka, stiskněte tlačítko napájení (4) a pomalu přesuňte šlehání nahoru a dolů.
3. Jemně nalijte proudem extra-tučné kávy přes vrstvu pěny. Pro některé další skvělé nápojové možnosti experimentujte s čajovými čaji,
ochucenými sirupy, jako je karamel, čokoláda, máta peprná, nebo použijte mini marshmallows a čokoládové lupínky, abyste vytvořili luxusně
bohaté odpustky.
4. Po každém použití umyjte konce pěnění (1).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Umístěte konec pěnového šlehače pod jemný proud vody, aby se opláchl. V případě potřeby utřete kryt korpusu vlhkým hadříkem.
NEPOUŽÍVEJTE CORPUS VODĚ!
TECHNICKÁ DATA
Zdroj energie: 2 baterie AA (LR06 1,5 V)
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ МОЛОКА MS4462
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ - ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ БУДУЩУЮ ССЫЛКУ
Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях.
1. Перед использованием продукта, пожалуйста, внимательно прочитайте и всегда соблюдайте следующие инструкции. Производитель
не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием.
Zařízení je vyrobeno v izolaci třídy III.
Zařízení je v souladu se směrnicemi EU:
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Zařízení označené značkou CE na jmenovitém
štítku.
15
2. Продукт предназначен только для использования в помещении. Не используйте продукт для любых целей, которые не совместимы с
его приложение.
3. Пожалуйста, будьте осторожны при использовании вокруг детей. Не позволяйте детям играть с продуктом. Не позволяй дети или
люди, которые не знают устройства, чтобы использовать его без присмотра.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими
возможностями. сенсорных или умственных способностей или лиц, не имеющих опыта или знаний об устройстве, только под
надзор за лицом, ответственным за их безопасность, или если они были проинструктированы о безопасном использовании устройства
и осведомлены об опасностях, связанных с его работой. Дети не должны играть с устройством. Очистка и техническое обслуживание
устройства не должно проводиться детьми, если они не старше 8 лет и не деятельность осуществляется под надзором.
5. Никогда не кладите все устройство в воду. Никогда не подвергайте изделие воздействию атмосферных условий, таких как прямой
солнечный свет или дождь и т . д. Никогда не используйте изделие во влажных условиях.
6. Никогда не используйте изделие, если оно упало или повреждено каким-либо иным образом или оно не работает должным образом.
Не пытаться отремонтировать неисправное изделие самостоятельно, так как это может привести к поражению электрическим током.
Поврежденное устройство всегда превращается в Профессиональное сервисное обслуживание с целью его ремонта. Все ремонтные
работы могут быть выполнены только авторизованным сервисом. профессионалы. Неправильный ремонт может привести к опасным
ситуациям для пользователя.
7. Никогда не кладите изделие на горячие или теплые поверхности или кухонные приборы, такие как электрическая духовка или рядом
с ними. газовая горелка.
8. Никогда не используйте продукт вблизи горючих веществ.
9. Никогда не используйте устройство рядом с водой, например: под душем, в ванной или над раковиной, наполненной водой.
10. Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.
11. Батареи могут протечь, если они не использовались или не использовались в течение длительного периода времени. Защитить
устройство и ваше здоровье, регулярно заменяйте их и избегайте контакта кожи с протекающими батареями.
12. Устройство следует выключать каждый раз, когда его откладывают.
13. Используйте только оригинальные аксессуары.
14. Не мойте миксер в посудомоечной машине и не погружайте в воду. Не допускайте намокания контактов аккумулятора.
15. Заменяйте все батареи одновременно. Не используйте использованные и новые батареи одновременно.
16. Не оставляйте разряженные батареи в батарейном отсеке (3).
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. вспенивание
2. Корпус
3. Аккумуляторный отсек
4. Переключатель
ЗАМЕНА БАТАРЕИ (рис.1)
1. Снимите верхнюю крышку корпуса с пены, потянув ее на себя. Выньте разряженные батареи из отсека (3).
2. Вставьте 2 новые батарейки AA в соответствии с маркировкой на батарейном отсеке (3) и установите крышку отсека.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА (рис.2)
Перед первым использованием промыть пенящийся конец (1).
1. Вы можете использовать холодное или слегка теплое молоко.
2. Поместите конец венчика пенообразователя (1) на дно молока, нажмите кнопку питания (4) и медленно перемещайте венчик вверх и
вниз.
3. Осторожно налейте поток лишнего жирного кофе через слой пены. Для некоторых других отличных напитков попробуйте чай,
ароматизированные сиропы, такие как карамель, шоколад, мята перечная, или используйте мини-зефир и шоколадную стружку, чтобы
создать роскошные закуски.
4. Вымойте пенящийся конец (1) после каждого использования.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Поместите конец венчика пены под нежную струю воды для полоскания. При необходимости протрите крышку корпуса влажной тканью.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ КОРПУС В ВОДУ!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Источник питания: 2 батарейки АА (LR06 1,5 В)
MELKMIXER MS4462
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORWAARDEN - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK
LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE
De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt.
1. Lees het product aandachtig door voordat u het product gebruikt en volg altijd de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor eventuele schade als gevolg van misbruik.
2. Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Gebruik het product niet voor doeleinden die niet compatibel zijn met het product
toepassing.
3. Wees voorzichtig als u kinderen gebruikt. Laat de kinderen niet met het product spelen. Laat niet kinderen of mensen die het apparaat niet
kennen om het zonder toezicht te gebruiken.
4. WAARSCHUWING: dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke klachten
Устройство выполнено в III классе изоляции.
Устройство соответствует директивам ЕС:
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Устройство помечено знаком CE на шильдике.
16
sensorische of mentale vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat, alleen onder de toezicht op een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als zij werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zijn zich bewust van de
gevaren verbonden aan de werking ervan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaken en onderhoud van het apparaat mag
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten worden onder toezicht uitgevoerd.
5. Plaats nooit het hele apparaat in het water. Stel het product nooit bloot aan atmosferische omstandigheden zoals direct zonlicht of regen, enz.
Gebruik het product nooit in vochtige omstandigheden.
6. Gebruik het product nooit als het is gevallen of op een andere manier is beschadigd of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte
product zelf te repareren, omdat dit tot een elektrische schok kan leiden. Beschadigd apparaat draait altijd naar a professionele servicelocatie om
het te repareren. Alle reparaties kunnen alleen door geautoriseerde service worden uitgevoerd professionals. De reparatie die verkeerd is
uitgevoerd, kan gevaarlijke situaties voor de gebruiker veroorzaken.
7. Plaats het product nooit op of dichtbij de hete of warme oppervlakken of de keukenapparatuur zoals de elektrische oven of gasbrander.
8. Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
9. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, bijvoorbeeld: onder de douche, in de badkuip of boven de gootsteen gevuld met water.
10. Raak het apparaat niet aan met natte handen.
11. De batterijen kunnen lekken als ze niet of gedurende langere tijd niet worden gebruikt. Om het apparaat te beschermen en uw gezondheid,
vervang ze regelmatig en vermijd huidcontact met lekkende batterijen.
12. Het apparaat moet worden uitgeschakeld elke keer dat het opzij wordt gezet.
13. Gebruik alleen originele accessoires.
14. Was de melkmenger niet in de vaatwasser of dompel hem onder in water. Zorg ervoor dat de batterijcontacten niet nat worden.
15. Vervang alle batterijen op hetzelfde moment. Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
16. Laat geen lege batterijen in het batterijvak (3).
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1. Eindschuimen
2. Corpus
3. Batterijvak
4. Schakel over
BATTERIJ VERVANGING (afb.1)
1. Verwijder het bovenlichaamdeksel op de frothers terug door het naar buiten te trekken. Verwijder lege batterijen uit het compartiment (3).
2. Plaats 2 nieuwe AA-batterijen volgens de markeringen op het batterijvak (3) en installeer het deksel van het compartiment.
HET APPARAAT GEBRUIKEN (afb.2)
Was het schuimuiteinde vóór het eerste gebruik (1).
1. U kunt koude of licht warme melk gebruiken.
2. Plaats het gardeinde van de frother (1) aan de onderkant van de melk, druk op de aan / uit-knop (4) en beweeg de zwaai langzaam omhoog
en omlaag.
3. Schenk voorzichtig een stroom extravette koffie door de schuimlaag. Voor sommige andere geweldige drankjes kunt u experimenteren met
chai-theesoorten, gearomatiseerde siropen zoals karamel, chocolade, pepermunt of mini marshmallows en chocoladeschilfers gebruiken om
luxueus rijke aflaten te creëren.
4. Was het schuimuiteinde (1) na elk gebruik.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Plaats het uiteinde van het pijpje onder een zachte stroom water om het te spoelen. Veeg het corpusdeksel indien nodig schoon met een
vochtige doek.
LAAT HET CORPUS NIET IN WATER ONDERDOMPELEN!
TECHNISCHE DATA
Stroombron: 2 AA-batterijen (LR06 1,5 V)
MILK MIXER MS4462
SPLOŠNI VARNOSTNI POGOJI - POMEMBNA NAVODILA ZA VARNOST UPORABE
OPOZORILO BREZ PREBERITE IN PRIPOROČI ZA PRIHODNJE REFERENČNOST
Garancijski pogoji so drugačni, če se naprava uporablja za komercialne namene.
1. Pred uporabo izdelka pazljivo preberite in vedno upoštevajte naslednja navodila. The proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli škodo zaradi
kakršne koli zlorabe.
2. Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za noben namen, ki ni združljiv s svojim aplikacija.
3. Bodite previdni, ko uporabljate otroke. Otrokom ne dovolite igrati z izdelkom. Ne pustite otroke ali ljudi, ki ne poznajo naprave, da jo
uporabljajo brez nadzora.
4. OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšano telesno tezo senzorične ali duševne sposobnosti ali
osebe brez izkušenj ali znanja o napravi, samo pod nadzor osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so bili poučeni o varni uporabi
pripomočka in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njegovim delovanjem. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenje in otroke ne smejo
vzdrževati naprave, razen če so starejši od 8 let, in ti dejavnosti se izvajajo pod nadzorom.
Apparaat is gemaakt in isolatieklasse III.
Apparaat voldoet aan EU-richtlijnen:
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Apparaat gemarkeerd met CE-markering op classificatieplaatje.
17
5. Nikoli ne dajte celotne naprave v vodo. Izdelek nikoli ne izpostavljajte atmosferskim pogojem, kot je npr sončna svetloba ali dež itd. Nikoli ne
uporabljajte v vlažnih pogojih.
6. Nikoli ne uporabljajte izdelka, če je bil kakorkoli padel ali poškodovan ali pa ne deluje pravilno. Ne poskušaj sami popravite napako, ker lahko
povzroči električni udar. Poškodovana naprava se vedno obrne na lokacijo strokovne službe, da se popravi. Vsa popravila lahko opravi samo
pooblaščena servisna služba strokovnjaki. Popravilo, ki je bilo storjeno nepravilno, lahko povzroči nevarne situacije za uporabnika.
7. Nikoli ne postavljajte izdelka na vročo ali toplo površino ali v bližino kuhinjskih aparatov, kot je električna pečica ali plinski gorilnik.
8. Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi.
9. Nikoli ne uporabljajte naprave blizu vode, npr .: pod tušem, v kadi ali nad umivalnikom, napolnjenim z vodo.
10. Ne dotikajte se naprave z mokrimi rokami.
11. Baterije lahko puščajo, če niso ali niso bile uporabljene dalj časa. Za zaščito naprave in vaše zdravje, redno jih zamenjajte in se izogibajte
stiku s kožo s puščenimi baterijami.
12. Napravo je treba izklopiti vsakič, ko je postavljen na stran.
13. Uporabljajte le originalne dodatke.
14. Ne pomivajte mešalnika mleka v pomivalnem stroju ali potopite v vodo. Ne dovolite, da se akumulatorji dotaknejo.
15. Zamenjajte vse baterije istočasno. Ne uporabljajte istočasno uporabljenih in novih baterij.
16. Ne puščajte izpraznjenih baterij V predalček za baterije (3).
OPIS NAPRAVE
1. Frothing konec
2. Korpus
3. Prostor za baterije
4. Preklopi
ZAMENJAVA BATERIJE (img.1)
1. Odstranite pokrov zgornjega dela telesa na potisnemo nazaj tako, da ga potegnete ven. Odstranite izpraznjene baterije iz prostora (3).
2. Vstavite 2 nova AA baterija v skladu z oznakami na predelku za baterije (3) in namestite pokrov predala.
UPORABA NAPRAVE (img.2)
Pred prvo uporabo spirajte konec za penjenje (1).
1. Lahko uporabite hladno ali rahlo toplo mleko.
2. Namestite konec frotirja (1) na dno mleka, pritisnite gumb za vklop (4) in počasi premikajte žarilno nitko navzgor in navzdol.
3. Nežno prelijete tok krepke kave skozi sloj pene. Za nekatere druge odlične možnosti pijače poskrbite s čai čaji, aromatizirane sirupe, kot so
karamel, čokolada, poprove mete ali pa uporabite mini marshmallows in čokoladne žetone, da ustvarite razkošno bogate razvajanja.
4. Po vsaki uporabi operite konec pene (1).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Postavite konec penečega žganja pod nežnim tokom vode, da sperite. Po potrebi obrišite pokrov korpusa z vlažno krpo.
NE UPORABLJAJTE KORPUSA V VODI!
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje: 2 AA baterije (LR06 1,5 V)
MILK MJEŠALICA MS4462
OPĆI UVJETI ZA SIGURNOST - VAŽNE UPUTE ZA SIGURNOST KORIŠTENJA
Čitajte pažljivo i držite se na bazičnoj referenci
Jamstveni uvjeti su različiti, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe.
1. Prije uporabe proizvoda pročitajte pažljivo i uvijek poštujte sljedeće upute proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu zbog bilo kakve
zlouporabe.
2. Proizvod se upotrebljava samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u bilo koju svrhu koja nije kompatibilna s njom primjena.
3. Budite oprezni kada koristite djecu. Ne dopustite djeci da se igraju s proizvodom. Ne puštaj djeci ili ljudima koji ne znaju uređaj da ga koriste
bez nadzora.
4. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca do 8 godina i osobe s manjim fizičkim tvarima osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osoba bez
iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nazivom nadzor nad osobom koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ako su im upućeni na sigurno
korištenje uređaja i svjesni su opasnosti povezane s njegovim radom. Djeca se ne bi trebala igrati s uređajem. Čišćenje i djeca ne smiju obavljati
održavanje uređaja, osim ako nisu stariji od 8 godina i to aktivnosti se provode pod nadzorom.
5. Nikad ne stavljajte cijeli uređaj u vodu. Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uvjetima kao što je izravno sunčevu svjetlost ili kišu, itd. Nikad
ne koristite proizvod u vlažnim uvjetima.
6. Nikad ne koristite proizvod ako je na bilo koji drugi način ispušten ili oštećen ili ne radi ispravno. Ne pokušavaj da sami popravite oštećeni
proizvod jer me prouzročiti strujni udar. Oštećeni uređaj uvijek se okreće a mjesto profesionalne službe kako bi se to popravilo. Svi popravci
mogu obavljati samo ovlašteni servisi profesionalci. Neispravan popravak može uzrokovati opasne situacije za korisnika.
7. Nikad ne stavljajte proizvod na ili na vruće ili tople površine ili kuhinjske aparate kao što je električna pećnica ili plinski plamenik.
8. Nikad ne koristite proizvod blizu zapaljivih tvari.
9. Nikada nemojte koristiti uređaj blizu vode, npr. Pod tušem, u kadi ili iznad sudoper napunjen vodom.
10. Ne dodirujte uređaj mokrim rukama.
Naprava je izdelana v razredu III izolacije.
Naprava je v skladu z direktivami EU:
Elektromagnetna združljivost (EMC)
Oznaka Oznaka CE na oznaki ratinga.
18
11. Baterije mogu curiti ako nisu ili nisu bile korištene dulje vrijeme. Da biste zaštitili uređaj i vaše zdravlje, redovito ih zamijenite i izbjegavajte
dodir s kožom.
12. Uređaj bi trebao biti isključen svaki put kada je stavljen na stranu.
13. Koristite samo originalne dodatke.
14. Ne isprati mješalicu mlijeka u perilici posuđa ili uroniti u vodu. Nemojte dopustiti kontaktima baterije da se mokre.
15. Zamijenite sve baterije istovremeno. Nemojte istovremeno koristiti rabljene i nove baterije.
16. Ne ostavljajte prazne baterije U odjeljku za baterije (3).
OPIS UREĐAJA
1. Završetak pušenja
2. Corpus
3. Odjeljak za baterije
4. Prekidač
Zamjena baterije (img.1)
1. Uklonite poklopac gornjeg dijela tijela na leđima okrenutim tako da ga izvadite. Uklonite ispražnjene baterije iz pretinca (3).
2. Umetnite dvije nove AA baterije u skladu s oznakama na pretincu za baterije (3) i postavite poklopac pretinca.
KORIŠTENJE UREĐAJA (img.2)
Prije prve uporabe operite kraj za pjenjenje (1).
1. Možete koristiti hladno ili malo toplo mlijeko.
2. Postavite kraj lijevke za paljenje (1) na dno mlijeka, pritisnite gumb za napajanje (4) i polako pomaknite okidač gore i dolje.
3. Nježno sipati strujku izuzetno podebljane kave kroz sloj pjene. Za neke druge izvrsne opcije pića eksperimentirajte sa chai čajevima,
aromatizirani sirupi poput karamela, čokolade, paprene metvice ili upotrijebite mini marshmallows i čokoladne čips kako bi stvorili luksuzno
bogato oproštenje.
4. Nakon svake uporabe operite kraj za vrućinu (1).
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Smjestite kraj umivaonika ispod nježne struje vode za ispiranje. Ako je potrebno, obrišite poklopac korpusa vlažnom krpom.
NEMOJTE UMITI CORPUS U VODU!
TEHNIČKI PODACI
Izvor napajanja: 2 AA baterije (LR06 1,5 V)
MILKMIXER MS4462
YLEISET TURVALLISUUSEHDOT - TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI ja pidä tulevaa viitettä
Takuuolosuhteet ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin.
1. Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. valmistaja ei ole vastuussa mistään väärinkäytöstä aiheutuvista
vahingoista.
2. Tuotetta saa käyttää vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään sellaiseen tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen kanssa sovellus.
3. Ole varovainen, kun käytät ympärillä olevia lapsia. Älä anna lasten leikkiä tuotteen kanssa. Älä anna lapsia tai henkilöitä, jotka eivät tiedä
laitteen käyttöä ilman valvontaa.
4. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on vähentynyt fyysinen tila aistien tai henkisten kykyjen tai
henkilöiden, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteesta, vain alle niiden turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonta tai jos heille on annettu
ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia toiminnastaan liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa pelata laitteen kanssa. Puhdistus ja
lapset eivät saa suorittaa laitteen ylläpitoa, elleivät ne ole yli 8-vuotiaita toiminta toteutetaan valvonnan alaisena.
5. Älä koskaan laita koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta ilmakehän olosuhteisiin kuten suoraan auringonvalo tai sade jne. Älä
koskaan käytä tuotetta kosteissa olosuhteissa.
6. Älä koskaan käytä tuotetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut muulla tavoin tai se ei toimi kunnolla. Älä yritä korjaamaan vaurioitunut tuote
itsestään, koska se voi aiheuttaa sähköiskun. Vioittunut laite kääntyy aina a ammattimaisen palvelun sijainti korjaamiseksi. Kaikki korjaukset voi
tehdä vain valtuutettu huoltopalvelu ammattilaisia. Korjaus, joka on tehty väärin, voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita käyttäjälle.
7. Älä koskaan aseta tuotetta lämpimille tai lämpimille pinnoille tai niiden läheisyyteen tai keittiökalusteita, kuten sähköuunia tai kaasunpolttaja.
8. Älä koskaan käytä tuotetta lähelle palavia aineita.
9. Älä koskaan käytä laitetta lähelle vettä, esim .: suihkussa, kylpyammeessa tai vedellä täyttyneestä altaasta.
10. Älä kosketa laitetta märin käsin.
11. Paristot voivat vuotaa, jos niitä ei käytetä tai niitä ei käytetä pitkään aikaan. Laitteen suojaaminen ja terveytesi, vaihda ne säännöllisesti ja
vältä ihokosketusta vuotavien paristojen kanssa.
12. Laite on kytkettävä pois päältä aina, kun se jätetään sivuun.
13. Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita.
14. Älä pese maitosekoitinta astianpesukoneessa tai upota veteen. Älä anna akun koskettimien kostea.
15. Vaihda kaikki paristot samanaikaisesti. Älä käytä käytettyjä ja uusia paristoja samanaikaisesti.
16. Älä jätä tyhjää paristoa paristolokeroon (3).
LAITTEEN KUVAUS
1. Kuivauspää
Uređaj je izrađen u klasi III izolacije.
Uređaj je usklađen s direktivama EU-a:
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC)
Uređaj je označen oznakom CE na naljepnici.
19
2. Corpus
3. Paristokotelo
4. Vaihda
AKKUVAIHTO (img.1)
1. Irrota rungon yläosat takaisin vetämällä sitä ulos. Poista tyhjät paristot lokerosta (3).
2. Aseta 2 uutta AA-paristoa paristolokeron (3) merkintöjen mukaan ja asenna lokeron kansi.
LAITTEEN KÄYTTÖ (img.2)
Ennen ensimmäistä käyttökertaa pese vaahdotuspää (1).
1. Voit käyttää kylmää tai hieman lämmintä maitoa.
2. Aseta vaahdottimen (1) mutteri pää maidon pohjaan, paina virtapainiketta (4) ja siirrä hitaasti vatkaisua ylös ja alas.
3. Juokse varovasti ylimääräisen lihavoitavan kahvin virta vaahtokerrokseen. Joidenkin muiden hienojen juomavaihtoehtojen kanssa kokeile
chai-teetä, maustettuja siirappeja, kuten karamelli, suklaa, piparminttu tai käytä pieniä vaahtokarkkeja ja suklaalastuja ja luo ylellisesti runsaat
alennukset.
4. Pese vaahdotuspää (1) jokaisen käytön jälkeen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Aseta vaahdotuskoneen pää loppuun lempeän vesivirran alla huuhtele. Pyyhi tarvittaessa korpusuojus kostealla liinalla.
ÄLÄ MERKIT CORPUS VESILLÄ!
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 2 AA-paristoa (LR06 1,5 V)
MJÄLKMIXER MS4462
ALLMÄNNA SÄKERHETSVILLKOR - VIKTIGA ANVÄNDNINGAR FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET
Var vänlig och läs noggrant och behåll den för framtida referens
Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål.
1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. De Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella skador på grund
av felaktig användning.
2. Produkten får endast användas inomhus. Använd inte produkten för något ändamål som inte är kompatibelt med det Ansökan.
3. Var försiktig när du använder barn runt. Låt inte barnen leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten för att
använda den utan tillsyn.
4. VARNING: Den här enheten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk aktivitet sensoriska eller mentala förmågor, eller
personer utan erfarenhet eller kunskap om enheten, endast under övervakning av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller om de fick
instruktioner om säker användning av enheten och är medvetna om farorna i samband med sin verksamhet. Barn ska inte leka med enheten.
Rengöring och underhåll av enheten ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och dessa Verksamheten utförs under tillsyn.
5. Lägg aldrig hela enheten i vattnet. Utsätt aldrig produkten för atmosfäriska förhållanden som direct solstråle eller regn etc. Använd aldrig
produkten under fuktiga förhållanden.
6. Använd aldrig produkten om den tappats eller skadats på något annat sätt eller det fungerar inte korrekt. Försök inte att reparera den defekta
produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt. Skadad enhet vänd alltid till a professionell serviceplats för att reparera den. Alla
reparationer kan endast utföras av auktoriserad service proffs. Den reparation som gjordes felaktigt kan orsaka farliga situationer för
användaren.
7. Placera aldrig produkten på eller nära de varma eller varma ytorna eller köksutrustning som den elektriska ugnen eller gasbrännare.
8. Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen.
9. Använd aldrig apparaten nära vatten, t ex: Under duschen, i badkar eller över disken fylld med vatten.
10. Rör inte enheten med våta händer.
11. Batterierna kan läcka om de inte används eller inte används under en längre tid. För att skydda enheten och din hälsa, byt dem regelbundet
och undvik hudkontakt med läckande batterier.
12. Enheten ska stängas av varje gång den läggs åt sidan.
13. Använd endast original tillbehör.
14. Tvätta inte mjölkblandaren i diskmaskin eller nedsänk i vatten. Låt inte batterikontakterna blötas.
15. Byt alla batterier samtidigt. Använd inte använda och nya batterier samtidigt.
16. Lämna inte urladdade batterier i batterifacket (3).
BESKRIVNING AV ENHETEN
1. Sköljande ände
2. Corpus
3. Batterifack
4. Växla
BATTERI BYTE (img.1)
1. Ta bort överkroppsskyddet på bröderna igen genom att dra ut det. Ta bort urladdade batterier från facket (3).
2. Sätt i 2 nya AA-batterier enligt märkningarna på batterifacket (3) och montera luckan på facket.
Laite on valmistettu eristysluokassa III.
Laite on EU-direktiivien mukainen:
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)
Laitteen merkitty CE-merkintä
tunnistemerkinnöllä.
20
ANVÄNDNING AV ENHETEN (img.2)
Tvätta sköljningsänden (1) före första användningen.
1. Du kan använda kall eller lätt varm mjölk.
2. Placera brännaren (1) på botten av mjölken, tryck på strömbrytaren (4) och rör långsamt upp och ned.
3. Häll försiktigt en ström av extra fet kaffe genom skiktet. För några andra bra dryck alternativ experimentera med chai teas, smaksatt siraper
som karamell, choklad, pepparmynta eller använd mini marshmallows och choklad chips för att skapa lyxiga rikliga efterlevanden.
4. Tvätta sköljningsänden (1) efter varje användning.
STÄDNING OCH UNDERHÅLL
Placera änden av skummeln i en mild ström av vatten för att skölja. Torka om korpuslocket med fuktig trasa vid behov.
INTE IMMERSE CORPUSEN I VATTEN!
TEKNISK DATA
Strömkälla: 2 AA-batterier (LR06 1,5 V)
MLIEČOVÝ MIXER MS4462
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY - DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA
PREČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE
Podmienky záruky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely.
1. Pred použitím produktu pozorne prečítajte a dodržujte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek
zneužitím.
2. Produkt sa používa len v interiéri. Výrobok nepoužívajte na žiadne účely, ktoré nie sú kompatibilné s jeho aplikácie.
3. Pri používaní okolo detí buďte opatrní. Nedovoľte deťom hrať s produktom. Nenechaj deti alebo ľudia, ktorí zariadenie nepoznajú, aby ho
používali bez dozoru.
4. UPOZORNENIE: Toto zariadenie môže používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou telesnou hmotnosťou zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo osobami bez skúseností alebo znalosťou prístroja iba v rámci systému dozor nad osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť alebo ak boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a si vedomí nebezpečenstva spojeného s jeho činnosťou. Deti by sa
nemali hrať so zariadením. Čistenie a údržbu prístroja by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov činnosti sa vykonávajú pod
dohľadom.
5. Nikdy nevkladajte celé zariadenie do vody. Nikdy nevystavujte výrobok atmosferickým podmienkam, ako sú priame slnečné svetlo alebo dážď,
atď. Nikdy nepoužívajte výrobok vo vlhkých podmienkach.
6. Nikdy nepoužívajte výrobok, ak bol spadnutý alebo inak poškodený alebo nefunguje správne. Neskúšaj opraviť poškodený produkt sami,
pretože môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Poškodené zariadenie vždy prejdite na a profesionálny servis s cieľom opraviť ho. Všetky
opravy je možné vykonať len autorizovaným servisom profesionáli. Oprava, ktorá bola vykonaná nesprávne, môže spôsobiť používateľovi
nebezpečnú situáciu.
7. Nikdy neumiestňujte výrobok na horúce alebo teplé povrchy alebo do blízkosti kuchynských spotrebičov, ako je elektrická rúra alebo plynový
horák.
8. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavín.
9. Nikdy nepoužívajte prístroj blízko vody, napr .: pod sprchou, vo vani alebo nad umývadlom naplnenou vodou.
10. Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami.
11. Batérie môžu unikať, ak nie sú alebo neboli dlhší čas používané. Ochrana zariadenia a vaše zdravie, pravidelne ich vymeňte a vyhýbajte sa
kontaktu s pokožkou uniknutými batériami.
12. Zariadenie by sa malo vypnúť vždy, keď je odložené.
13. Používajte iba originálne príslušenstvo.
14. Neumývajte mliečny mixér v umývačke riadu alebo ponorte do vody. Nedovoľte, aby kontakty batérie boli mokré.
15. Vymeňte všetky batérie súčasne. Nepoužívajte súčasne použité a nové batérie.
16. Nenechávajte vybité batérie v priestore pre batérie (3).
OPIS ZARIADENIA
1. Koniec spenenia
2. Corpus
3. Priestor batérie
4. Prepnite
Výmena batérie (img.1)
1. Odstráňte horný kryt tela na spodnej časti tak, že ho vytiahnete. Vybité batérie vyberte z priestoru (3).
2. Vložte 2 nové batérie typu AA podľa označenia v priestore pre batérie (3) a nainštalujte kryt priestoru.
POUŽITIE ZARIADENIA (img.2)
Pred prvým použitím umyte koniec spenenia (1).
1. Môžete použiť studené alebo mierne teplé mlieko.
2. Na konci mlieka umiestnite koniec stierky (1) a stlačte tlačidlo napájania (4) a pomaly posuňte šľahačku nahor a nadol.
3. Po vrstve penovej hmoty jemne vylejte prúd extravačnej kávy. Pre niektoré ďalšie skvelé nápojové možnosti experimentujte s čajovými čajmi,
ochutenými sirupy, ako je karamel, čokoláda, mäta pieporná alebo používajte mini marshmallows a čokoládové lupienky na vytvorenie luxusne
bohatých indulgencií.
Enheten är gjord i klass III av isolering.
Enheten överensstämmer med EU-direktiv:
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Enhet märkt CE-märkning på märkningslabel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Mesko MS 4462 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso