Parkside PABS 14.4 A1 Operation and Safety Notes

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Operation and Safety Notes
IAN 93498
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE /
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 14.4 A1
AKKU-BOHRSCHRA UBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ATORNILLADORA
TALADRADORA RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
8
C
1
3
4
5
111213
9 10
2
7
6
5 ES
Índice
Introducción
Uso conforme a lo previsto ............................................................................................................ Página 6
Equipamiento................................................................................................................................... Página 6
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 6
Características técnicas .................................................................................................................. Página 6
Indicaciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
1. Seguridad en el lugar de trabajo .............................................................................................. Página 7
2. Seguridad eléctrica .................................................................................................................... Página 7
3. Seguridad de las personas ........................................................................................................ Página 8
4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........................................................ Página 8
5. Utilización y manejo de la herramienta con acumulador ....................................................... Página 9
6. Asistencia técnica ....................................................................................................................... Página 9
Indicaciones de seguridad para baterías de trompo ................................................................... Página 9
Indicaciones de seguridad para aparatos de carga ................................................................... Página 9
Instrucciones adicionales ................................................................................................................ Página 10
Accesorios originales / aparatos adicionales ............................................................................... Página 10
Puesta en funcionamiento
Carga de la batería ........................................................................................................................ Página 10
Colocar / retirar la batería en el / del aparato ............................................................................. Página 10
Comprobar el estado de la batería ............................................................................................... Página 10
Cambio de herramientas ................................................................................................................ Página 11
Preselección de par de giro ........................................................................................................... Página 11
Caja de cambios de 2 velocidades .............................................................................................. Página 11
Manejo
Encendido / apagado ..................................................................................................................... Página 11
Ajustar la velocidad ........................................................................................................................ Página 11
Cambio de la dirección de giro ..................................................................................................... Página 11
Consejos y trucos ............................................................................................................................ Página 12
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 12
Garantía ....................................................................................................................................... Página 12
Eliminación de residuos................................................................................................... Página 13
Declaración de conformidad / Fabricante ........................................................ Página 14
6 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Introducción
Atornilladora taladradora
recargable PABS 14.4 A1
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa-
rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El
manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto, fami-
liarícese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe a continuación y para las aplicaciones in-
dicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a lo previsto
Este aparato está indicado para taladrar y atornillar
en madera, plástico y metal. Utilice el aparato sólo
como se describe y para las zonas de aplicación
indicadas. Cualquier uso distinto del aparato no se
considera conforme al previsto y puede entrañar
riego de accidentes considerables. El fabricante no
se res-ponsabiliza de los daños derivados por un
uso no conforme al previsto. No está indicado para
el uso industrial.
Q
Equipamiento
1
Interruptor de selección de marcha
2
Interruptor de cambio de sentido de giro / blo
queo
3
Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO /
Regulador de revoluciones
4
Conjunto de baterías
5
Botón para el bloqueo de la batería
6
Pantalla LED de batería
7
Botón de estado de la batería
8
Lámpara de trabajo con LED
9
Portabrocas
10
Preselección del par de giro
11
Cargador rápido
12
Control LED de carga, rojo
13
Control LED de carga, verde
Q
Volumen de suministro
1 destornillador automático de brocas
con conjunto de batería
1 bit PZ2 50 mm
1 cargador rápido
1 maletín de transporte
1 manual de instrucciones
Q
Características técnicas
PABS 14.4 A1 Atornilladora taladradora
recargable:
Tensión nominal: 14,4 V
Revoluciones en vacío: 1. marcha: máx. 400 min
-1
Revoluciones en vacío:
2. marchas: máx. 1300 min
-1
Capacidad de sujeción
de portabrocas: máx. 10 mm
Par de fuerzas máx.: 25 Nm
PABS 14.4 A1-1 Batería:
Tipo: LITIO-ION
Tensión nominal: 14,4 V
Capacidad: 1,3 Ah
PABS 14.4 A1-2
Cargador rápido:
ENTRADA / Input:
Tensión nominal: 230 V∼, 50 Hz
Consumo de potencia: 30 W
SALIDA / Output:
Tensión nominal: 14,4 V
Corriente de carga: 1,5 A
Duración de carga: aprox. 60 min
Clase de protección: II /
Información sobre ruido y vibración:
El valor de medición de ruido se ha calculado según
EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de
la herramienta eléctrica corresponde a:
Nivel de presión de sonido: 67 dB(A)
Nivel de potencia de sonido: 78 dB(A)
Tolerancia K: 3 dB
7 ES
Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Introducción
Valores totales de vibración (suma de los vectores
de tres direcciones) calculados según EN 60745:
Tornillos: Valor de emisión de vibraciones
a
h
< 2,5 m / s
2
,
tolerancia K = 1,5 m / s
2
,
Taladrar: Valor de emisión de vibraciones
a
h
< 2,5 m / s
2
,
tolerancia K = 1,5 m / s
2
.
El nivel de vibración indica-
do en estas instrucciones se ha determinado según
un procedimiento de medición fijado en la norma
EN 60745 y puede usarse como base para la
comparación con otros aparatos. El valor de emi-
siones vibratorias indicado puede utilizarse para
realizar una evaluación preliminar de la suspensión.
El nivel de vibraciones variará dependiendo del
uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos
casos superar el valor indicado en estas instruc
ciones.
Podría subestimarse la carga de vibraciones si se
usa con regularidad la herramienta eléctrica de
este modo.
Atención: Intente mantener la carga de vibraciones
tan baja como sea posible. Algunas de las medidas
que puede tomar para reducir la carga de vibraci-
ones son llevar guantes cuando utilice la herramienta
o limitar el tiempo de trabajo. Para ello, tenga en
cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento
(por ejemplo el tiempo en que la herramienta está
apagada o el tiempo que está encendida pero que
funciona sin carga).
Indicaciones generales
de seguridad para
herramientas eléctricas
¡Lea las advertencias
e indicaciones de seguridad! El incumplimien
to
de las advertencias e indicaciones de seguridad
puede provocar descargas eléctricas, incendios
y / o lesiones graves.
¡Guardar todas las advertencias e indica-
ciones de seguridad por si las necesita en
un futuro!
El concepto utilizado en las instrucciones de segu-
ridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos
eléctricos operados desde la red (con cable de red)
y a herramientas eléctricas operadas con batería
(sin cable de red).
1. Seguridad en el
lugar de trabajo
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. El desorden y los lugares
de trabajo mal iluminados pueden provocar
accidentes.
b) No utilice el aparato en áreas poten-
cialmente explosivas en las que haya
líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas
que podrían encender el polvo o los vapores.
c)
Mantenga a los niños y a otras persona
s
alejados de la her ramienta eléctrica
cuando la esté utilizando. Las distraccione
s
pueden hacerle perder el control del aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta (o cable
de red) debe ser el adecuado para la
toma de corriente. No modifique de
modo alguno el enchufe del aparato.
No utilice nunca adaptadores con los
aparatos que están provistos de toma
de tierra. Los conectores sin modificar y las
tomas adecuadas reducen el riesgo de des-
carga eléctrica.
b) Evite el contacto físico con superficies
conectadas a tierra, como tubos metá-
licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
Existe un riesgo muy elevado de descarga
eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
c) Mantenga el aparato protegido de la
lluvia y la humedad. Si penetra agua en
un aparato eléctrico aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
d)
No utilice el cable para otros fines, como
para transportar o colgar el aparato o
para tirar de la clavija de red al des-
8 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
enchufarlo. Mantenga el cable al res-
guardo del calor, del aceite, de los
bordes afilados o de las piezas móviles
del aparato. Los cables dañados o retorci
dos
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al trabajar con herramientas eléctricas
al aire libre, utilice sólo cables de ex-
tensión que también estén autorizados
para su uso en exteriores. El uso de una
extensión adecuada para su empleo en exterio-
res disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar esta herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice
un interruptor de corriente de defecto.
El uso de un interruptor de corriente de defec-
to reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad de las personas
a) S
ea cuidadoso en todo momento, preste
atención a lo que hace y proceda con
prudencia al trabajar con una herra-
mienta eléctrica. No utilice el aparato
si está cansado o si se encuentra bajo
el efecto de drogas, alcohol o medica-
mentos. Un simple momento de descuido
durante el uso del aparato podría causar lesio-
nes graves.
b) Lleve equipo de protección individual
y siempre unas gafas de protección.
Si lleva equipo de protección personal, como
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco de seguridad o protec-
ción auditiva, en función del tipo y la utilización
de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo
de daños.
c) Evite una conexión accidental del apa-
rato. Evite una conexión accidental del
aparato. Asegúrese de que la herra-
mienta eléctrica esté desconectada antes
de conectarla al suministro eléctrico /
a la batería y antes de cogerla o mo-
verla. Si al mover el aparato ha puesto el
dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN /
DESCONEXIÓN o si ha conectado el apara-
to, podrían producirse accidentes.
d) Extraiga las herramientas de ajuste
o llaves antes de encender el aparato.
Cualquier herramienta o llave que se encuentre
en una pieza giratoria del aparato puede
provocar lesiones.
e) Evite posturas inadecuadas. Procure
estar en una posición segura y man-
tenga en todo momento el equilibrio.
De este modo podrá controlar mejor el aparato
,
especialmente en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No use joyas
ni ropas flojas. Mantenga su cabello,
ropa y guantes alejados de las partes
móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar
go
pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si los dispositivos de aspiración y re-
colección de polvo están montados,
asegúrese de que estén conectados y
sean correctamente utilizados. El uso
de estos dispositivos disminuye los peligros
causados por el polvo.
4. Manejo y uso cuidadoso de
las herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Emplee
en su trabajo la herramienta eléctrica
adecuada para el mismo. Si usa la her-
ramienta adecuada dentro de la potencia in-
dicada trabajará mejor y de forma más segura.
b) No utilice una herramienta eléctrica
cuyo interruptor tenga algún defecto.
Una herramienta eléctrica que no se puede en-
cender o apagar es un peligro y debe repararse.
c) Extraiga el enchufe de la toma de cor-
riente y / o retire la batería antes de
realizar ajustes en el aparato, cambiar
accesorios o depositar el aparato sobre
una superficie. Esta medida de precaución
evita que la herramienta eléctrica se ponga
en marcha por accidente.
d) Conserve las herramientas eléctricas
que no use fuera del alcance de los ni-
ños. No permita utilizar el aparato a
personas que no estén familiarizadas
con él o que no hayan leído estas
9 ES
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Cuide el aparato. Compruebe que las
piezas móviles funcionen correctament
e
y no se atasquen, y que no haya piezas
rotas o tan dañadas que perjudiquen
al funcionamiento del aparato. Haga
reparar las piezas dañadas antes de
usar el equipo. La causa de muchos acci-
dentes es el uso de herramientas eléctricas que
no han recibido el mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con filos cortantes conservadas cuidado-
samente se enganchan menos y son más
fáciles de manejar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios, las herramientas adicionales,
etc. de acuerdo con estas indicaciones
y del modo que se describe para este
tipo de aparato en concreto. Tenga en
cuenta las condiciones de trabajo y la
actividad que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para fines diferentes de los
previstos puede provocar situaciones peligrosas.
5. Utilización y manejo de la
herramienta con acumulador
a) Cargue la batería únicamente en carga-
dores recomendados por el fabricante.
Si se usa un cargador que está pensado para
un tipo determinado de baterías con un tipo
de baterías diferentes existe riesgo de incendio.
b) Emplee en los aparatos eléctricos úni-
camente las baterías previstas para
ello. El uso de otras baterías podría provocar
lesiones e incendios.
c) Cuando no esté usando la batería,
manténgala alejada de clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos y otros objetos
metálicos pequeños que podrían pro-
vocar un puente entre los contactos.
Si los contactos de la batería forman un corto-
circuito podrían producirse quemaduras o un
incendio.
d) Si se utiliza la batería de forma inco
rrec-
ta puede salir líquido de la misma. Evite
el contacto con este líquido. En caso de
contacto accidental enjuague con agua.
Si el líquido penetrase en los ojos, bus-
que además la ayuda de un médico.
El líquido que sale de las baterías puede cau-
sar irritación cutánea o quemaduras.
6. Asistencia técnica
a) Deje que el servicio de mantenimiento
o un técnico electricista reparen sus
apa-
ratos y sólo con repuestos originales.
De este modo se garantiza que el aparato se-
guirá siendo seguro.
Indicaciones de seguridad
para baterías de trompo
Sostenga la herramienta
por las superficies de sujeción aisladas
cuando realice trabajos en los que la
herramienta pueda coincidir con con-
ducciones eléctricas ocultas o con el
propio cable de red. El contacto del tornillo
o de la herramienta con un conductor de elec-
tricidad puede poner también bajo tensión las
partes metálicas del aparato y producir una
descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad
para aparatos de carga
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia y / o los conocimientos suficientes
sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervi-
sión de una persona responsable de su seguri-
dad o habiendo recibido de esta persona las
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto. Vigile a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
10 ES
Puesta en funcionamiento / Manejo
Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento
Instrucciones adicionales
Sujete bien la pieza de trabajo. Utilice meca-
nismos de sujeción o un torno de banco para
sujetar la pieza de trabajo. Así estará más fir-
memente sujeta que con su mano.
¡POLVOS TÓXICOS!
Trabajar con polvo nocivo / tóxico supone un
riesgo para la salud de quien maneja el apa-
rato o de las personas que estén cerca. ¡Lleve
gafas de protección y mascarilla antipolvo!
No trabaje con materiales que conti-
enen amianto. El amianto puede producir
cáncer.
Sujete fírmemente la herramienta elé-
ctrica Durante el apretado y el desatornillado
pueden surgir momentos de reacción cortos y
elevados.
Desconecte la herramienta eléctrica
inmediatamente si la pieza de inserci-
ón se atasca. Esté preparado para fuerzas
de reacción altas que causan un retroceso del
aparato. Desconecte la herramienta eléctrica
inmediatamente si la pieza de inserción se
atasca, se sobrecarga o se tuerce.
Si está realizando algún tipo de oper-
ación en el aparato, trasporte o man-
tenimiento, coloque el interruptor de
dirección de giro en la posición media
(bloqueo). Así evitará la puesta en marcha
accidental del aparato.
¡PELIGRO! Asegúrese de no acercarse
a conductos de agua, gas o corriente
eléctrica cuando trabaje con la herrami-
enta. Si es necesario compruebe la superficie
con un detector de líneas, antes de taladrar o
perforar una pared.
Accesorios originales /
aparatos adicionales
Utilice exclusivamente los accesorios
y aparatos adicionales indicados en
las instrucciones de uso y que sean
compatibles con el producto.
Puesta en funcionamiento
Q
Carga de la batería
¡PRECAUCIÓN! Retire la clavija de red antes
de sacar o introducir la batería en el cargador.
Nunca cargue la batería con una temperatura
ambiental de menos de 10 °C o superior a los
40 °C.
1. Coloque la batería
4
en el cargador rápido
11
(véase fig. C).
2. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
El LED de control
12
se ilumina en rojo.
3. El LED indicador del estado de carga verde
13
le indica que ya se ha culminado el proceso
de carga y que la batería
4
está lista para
usarse.
4. Introduzca la batería
4
en el aparato.
Nunca cargue una batería una segunda vez
justo después del proceso de carga rápida.
Existe el peligro de que la batería se sobrecar-
gue y así se reduce la duración de la batería y
del cargador.
Entre cada carga consecutiva apague el car-
gador durante al menos 15 minutos. Para ello
extraiga la clavija de red.
Q
Colocar / retirar la batería
en el / del aparato
Introducir el conjunto de baterías:
Ponga el interruptor de dirección de giro
2
en
posición media (bloqueo). Inserte la batería
4
en el mango del aparato.
Extraer la batería:
Presione la tecla de desbloqueo
5
y retire la
batería.
Q
Comprobar el estado
de la batería
Para comprobar el estado de la batería, pulse el
botón LED de la batería
7
(ver también ilustra-
11 ES
Puesta en funcionamiento / Manejo
Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento
ción principal). El estado o la capacidad restante
se mostrará en el LED de la batería
6
como
se indica a continuación:
VERDE / ROJO / NARANJA = máxima carga /
potencia
ROJO / NARANJA = media carga/potencia
ROJO = baja carga–cargar la batería
Q
Cambio de herramientas
Su trompo con batería tiene un sistema de bloqueo
de eje automático
.
Cuando el motor está parado, el sistema de giro que-
da bloqueado, de forma que el canal de la broca
9
pueda ser abierto de forma manual girándolo
.
Después de haber colocado la herramienta desea-
da y de haberla asegurado girando
el cabezal
porta-brocas, puede volver a trabajar enseguida. El
bloqueo de broca se desliga automáticamente al
arrancar el motor (confirmación del interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO
3
).
Q
Preselección de par de giro
Puede configurar la fuerza de giro con el par de
giro
10
.
Seleccione un nivel bajo para tornillos pequeños
o materiales de trabajo blandos.
Elija un nivel alto para los tornillos grandes,
materiales de trabajo duros, o para destornillar
tornillos.
Para realizar perforaciones con el taladro se-
leccione el nivel de taladrado, posicionando la
preselección del par de giro
.
Q
Ca
ja de cambios de 2 velocidades
¡PRECAUCIÓN! Accione el selector de mar-
chas
1
sólo cuando el aparato no esté en funcio-
namiento. Si estuviese en funcionamiento podrían
producirse daños en el aparato.
En la primera velocidad (interruptor de
selección de velocidad
1
en posición: 1)
conseguirá aprox. 400 r.p.m.
revoluciones y un par
de giro alto. Esta configuración está indicada para
todo tipo de trabajos de enroscado, pero también
para utilizar accesorios (véase fig. B).
En la segunda velocidad (interruptor de
selección de velocidad
1
en posición: 2)
conseguirá aprox. 1300 r.p.m. revoluciones para
trabajos de taladrado (véase fig. A).
Manejo
Q
Encendido / apagado
Conexión:
Para poner en funcionamiento el aparato pulse
el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
3
y manténgalo presionado.
La lámpara de trabajo con LED
8
se ilumina
cuando se pulsa ligeramente o por completo el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3
y
posibilita iluminar la zona de trabajo en caso
de condiciones luminosas desfavorables.
Desconexión:
Para apagar el aparato suelte el interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO
3
.
Ajustar la velocidad
El interruptor ENCENDIDO / APAGADO
3
dispone
de
un ajuste variable de la velocidad. Una ligera presión
sobre el interruptor ENCENDIDO / APAGADO
3
p
ro-
voca un número de revoluciones bajo. Con un aumen-
to de presión se aumenta el número de revoluciones.
Advertencia: El freno del motor integrado se
encarga de una parada rápida.
Q
Cambio de la dirección de giro
Cambie la dirección de giro, presionando el
interruptor de cambio de dirección
2
hacia
la derecha o la izquierda.
12 ES
Garantía / Eliminación de residuos
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Garantía
Q
Consejos y trucos
Comprobar antes del uso si la broca de atorni-
llar o de taladrar está correctamente montada,
es decir, centrada en el cabezal porta-brocas.
Las puntas para tornillos están identificadas con
sus medidas y forma. Si usted no está seguro,
pruebe siempre primero si la punta encaja sin
holgura en el cabezal del tornillo.
Par de giro:
Se pueden dañar especialmente los tornillos y
puntas pequeños, si utiliza la máquina con un
par de giro demasiado alto o / y a demasiadas
revoluciones.
Atornilladura más dura (en metal):
Seleccione un par de giro alto, p. ej. para ator-
nillar en metal y utilice acoplamientos de llave de
vaso. Seleccione un nivel de revoluciones bajo.
Atornilladura más suave (p. ej. en madera
blanda):
Atornille también aquí con pocas revoluciones,
para que no se dañe por ejemplo la superficie
de madera por el contacto con el cabezal me-
tálico del tornillo. Utilice un avellanador.
Al atornillar sobre madera, metal y otros
materiales debe considerar:
Con brocas de diámetro pequeño utilice un nivel
alto de revoluciones y con brocas de diámetro
grande un nivel de revoluciones pequeño.
Si trabaja con materiales duros seleccione un
nivel bajo de revoluciones, con materiales
suaves un nivel de revoluciones alto.
Asegure o sujete (si es posible) la pieza en un
dispositivo de sujeción.
Marque el lugar sobre el que quiere taladrar
con un punzón o un clavo y y seleccione para la
perforación inicial un nivel bajo de revoluciones.
Retire la broca en rotación repetidas veces
del agujero, para extraer la viruta o el serrín
y ventilarla.
Taladrar en metal:
Utilice brocas para metal (HSS). Para conseguir
mejores resultados deberá refrigerar la broca
con aceite. Puede utilizar brocas para metal
también para taladrar en plástico.
Taladrar en piedra:
Utilice una broca para piedra reforzada de
metal duro.
Taladrar en madera:
Utilice una broca para madera con punta de
centrar. Para perforaciones profundas utilice una
“broca serpiente” y para perforaciones con un
diámetro grande una broca tipo Forstner. Tam-
bién puede atornillar sobre madera blanda
directamente, sin hacer una perforación previa.
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de efectuar cualquier tipo de trabajo en el
aparato, apáguelo, desenchúfelo de la corriente y
retire la batería.
El trompo con batería no necesita inspecciones.
El aparato debe estar siempre limpio, seco y
sin aceites o grasas lubricantes.
Para limpiar la carcasa, utilice un paño seco.
En caso de tener que sustitui
r
la línea de alimentación, solicítelo al fabricante
o a un representante del mismo para evitar ries-
gos de seguridad.
Q
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El apa-
rato ha sido fabricado cuidadosamente
y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su centro de servicio ha-
bitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
13 ES
Garantía / Eliminación de residuos
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Garantía
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto-
rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detec-
tados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía,
las reparaciones se han de abonar.
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
IAN 93498
Q
Eliminación de residuos
El embalaje está compuesto tan sólo de
material ecológico. Deséchelo en los
contenedores de reciclaje locales.
¡No tire las herramientas eléctri-
cas con la basura doméstica!
Según la directiva europea 2002 / 96 / EC acerca
de aparatos eléctricos y electrónicos usados y su
aplicación en el derecho nacional, las herramientas
eléctricas deben separarse, agruparse y debe
realizarse un reciclaje de acuerdo con el medio
ambiente.
¡No tire las baterías a
la basura doméstica!
Las baterías defectuosas o agotadas deben
reciclarse según la directiva 2006 / 66 / EC.
Deseche la batería y / o el aparato a través de los
puntos de recogida disponibles.
Puede informarse acerca de las posibilidades para
el desecho de aparatos usados en la administración
municipal o en su ayuntamiento.
14 ES
Declaración de conformidad / Fabricante
Q
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS
GMBH, Responsable de la documentación: Señor
Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY, declaramos que este producto cumple
las siguientes normas, documentos normativos y di-
rectivas comunitarias:
Directiva de máquinas
(2006 / 42 / EC)
Directiva para baja tensión CE
(2006 / 95 / EC)
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
RoHS Directiva
(2011 / 65 / EU)
Normas armonizadas aplicadas
EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-29/A2:2010
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Tipo / denominación del aparato:
Atornilladora taladradora recargable PABS 14.4 A1
Date of manufacture (DOM): 10–2013
Número de serie: IAN 93498
Bochum, 31.10.2013
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad -
Se reserva el derecho a hacer modificaciones
técnicas para el desarrollo ulterior.
Indice
15 IT/MT
Declaración de conformidad / Fabricante
Indice
Introduzione
Uso conforme .................................................................................................................................. Pagina 16
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 16
Ambito di fornitura .......................................................................................................................... Pagina 16
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 16
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 17
2. Sicurezza elettrica ...................................................................................................................... Pagina 17
3. Sicurezza delle persone............................................................................................................. Pagina 18
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................................... Pagina 18
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore ............................................................... Pagina 19
6. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 19
Indicazioni di sicurezza per l‘avvitatore ricaricabile .................................................................... Pagina 19
Avvertenze di sicurezza per caricabatteria .................................................................................. Pagina 19
Istruzioni aggiuntive ........................................................................................................................ Pagina 20
Accessori / utensili originali ............................................................................................................ Pagina 20
Messa in funzione
Carica dell’accumulatore ............................................................................................................... Pagina 20
Inserimento / rimozione dell’accumulatore nell’apparecchio ....................................................... Pagina 20
Verifica dello stato dell’accumulatore ........................................................................................... Pagina 21
Sostituzione degli utensili ................................................................................................................ Pagina 21
Preselezione del momento torcente ............................................................................................... Pagina 21
Funzionamento a 2 marce ............................................................................................................. Pagina 21
Uso
Accensione / spegnimento .............................................................................................................. Pagina 21
Impostazione giri............................................................................................................................. Pagina 21
Commutazione della direzione di rotazione ................................................................................. Pagina 22
Consigli e suggerimenti .................................................................................................................. Pagina 22
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 22
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 22
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 23
Dichiarazione di conformità / Produttore ........................................................ Pagina 24
16 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Introduzione
Trapano avvitatore ricaricabile
PABS 14.4 A1
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti av-
vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Q
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato alla foratura e
avvitamento nel legno, plastica e metallo. Utilizzare
l’apparecchio solo come descritto e per i campi di
impiego indicati. Qualunque altro impiego o modi-
fica dell’apparecchio è da considerarsi non conforme
alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti da un utilizzo non conforme.
Non destinato all’uso commerciale.
Q
Dotazione
1
Selettore di marcia
2
Commutatore direzione di rotazione / blocco
3
Interruttore ON / OFF / Regolazione numero
di giri
4
Accumulatore
5
Tasto per sbloccare l’accumulatore
6
LED di visualizzazione dell’accumulatore
7
Tasto di stato dell’accumulatore
8
Lampada da lavoro a LED
9
Portapunta
10
Preselezione del momento torcente
11
Caricabatterie rapido
12
LED rosso per il controllo di carica
13
LED verde per il controllo di carica
Q
Ambito di fornitura
1 avvitatore ad accumulatore completo
di accumulatore
1 bit PZ2 50 mm
1 caricabatterie rapido
1 valigetta
1 libretto d’istruzioni d’uso
Q
Dati tecnici
PABS 14.4 A1 Trapano avvitatore
ricaricabile:
Tensione nominale: 14,4 V
Velocità a vuoto: 1a velocità:
max. 400 min
-1
Velocità a vuoto: 2a velocità:
max. 1300 min
-1
Capacità di chiusura
del mandrino portapunta: max. 10 mm
Coppia max. di reazione: 25 Nm
PABS 14.4 A1-1 Accumulatore:
Tipo: LITIO-IONE
Tensione nominale: 14,4 V
Capacità: 1,3 Ah
PABS 14.4 A1-2 Caricabatterie rapido:
INGRESSO / Input:
Tensione nominale: 230 V∼, 50 Hz
Assorbimento di potenza: 30 W
USCITA / Output:
Tensione nominale: 14,4 V
Corrente di carica: 1,5 A
Durata della carica: ca. 60 min.
Classe di protezione: II /
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 67 dB(A)
Livello di intensità sonora: 78 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
17 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
I valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale
relativa a tre direzioni) sono stati rilevati in confor-
mità alle disposizioni della norma EN 60745:
Viti: Valore di emissione di vibrazione
a
h
< 2,5 m / s
2
,
Scostamento K = 1,5 m / s
2
,
Trapano: Valore di emissione di vibrazione
a
h
< 2,5 m / s
2
,
Scostamento K = 1,5 m / s
2
.
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
razione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il
valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può
essere utilizzato anche per stabilire una valutazione
iniziale della sospensione. Il livello di vibrazione potrà
variare a seconda dell’impiego dell’utensile elettrico
e in alcuni casi può essere superiore al valore indi-
cato nelle presenti istruzioni. Il carico di vibrazione
potrebbe essere stimato in difetto, perché l’utensile
elettrico viene utilizzato sempre in modalità simili.
Attenzione: Cercare di ridurre al minimo
l‘esposizione a vibrazioni. Alcune misure da adot-
tare per ridurre l‘esposizione a vibrazioni sono
l‘utilizzo di guanti mentre si lavora con l‘utensile e
la limitazione dell‘orario di lavoro. Inoltre devono
essere considerate tutte le fasi del ciclo di funziona-
mento (per esempio quando l‘utensile elettrico è
spento e quando invece è acceso ma funziona a
vuoto).
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli
avvisi di sicurezza possono provocare una scossa
elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at-
trezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che pos-
sono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell‘utensile
elettrico (o dell‘alimentatore) deve
essere adatta alla presa elettrica nella
quale viene inserita. La spina non
deve
essere modificata in alcun modo. Non
collegare adattatori a utensili elettrici
con messa a terra. Spine non modificate e
prese adatte riducono il rischio di scossa elettri
ca.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
chio, per appenderlo o per estrarre la
spina dalla presa elettrica. Tenere il
cavo lontano da calore, olio, spigoli
Introduzione
18 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
acuti o di parti in movimento dell’ap-
parecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati
accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di
una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore dif-
ferenziale, circostanza che riduce il rischio
di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento
di protezione personale e gli occhiali
protettivi. Indossando l’equipaggiamento di
protezione personale, quale una mascherina
antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolevo
li,
un casco di protezione o una protezione aurico-
lare, a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’appa-
recchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Evitare qualsiasi avvio
involontario dell’utensile. Assicurarsi
che l’utensile sia spento prima di col-
legarlo alla rete di alimentazione elet-
trica, di sollevarlo o di trasportarlo.
Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito
dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON /
OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono
determinarsi incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuo-
vere il dispositivo di regolazione o la
chiave per dadi. Un utensile o una chiave
che si trovi in una parte di apparecchio in ro-
tazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appropria-
to. Non indossare un abbigliamento
largo o bigiotteria. Mantenere capelli,
abbigliamento e guanti lontano da
parti
in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli
o capelli lunghi possono essere trascinati da
parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4. Utilizzo attento di
dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Per
un determinato lavoro utilizzare sem-
pre il dispositivo elettrico a ciò appro-
priato. Con il dispositivo elettrico appropriato
si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell
o
specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
di rete e / o rimuovere l’accumulatore
prima di eseguire regolazioni all’appa-
recchio, sostituire accessori o riporre
l’apparecchio. Queste misure di prevenzione
impediscono l’avvio involontario dell’appa-
recchio elettrico.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
19 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte
o danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in conformi-
tà alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
5. Utilizzo e trattamento
dell’utensile ad accumulatore
a) Collegare gli accumulatori solo in
caricatori suggeriti dal produttore.
Un caricatore adatto ad un particolare tipo
di accumulatore può provocare un incendio se
utilizzato con altri accumulatori.
b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico
solamente accumulatori previsti per
tale tipologia di apparecchi. L’utilizzo
di altri accumulatori può provocare lesioni e
determinare un pericolo di incendio.
c) Mantenere l’accumulatore non utiliz-
zato lontano da graffette per ufficio,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco-
li oggetti metallici, i quali potrebbero
provocare un cavallottamento dei con-
tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu-
mulatore può avere come conseguenza bruciatur
e
o incendi.
d) Del liquido può fuoriuscire dall’accu-
mulatore in caso di suo errato utilizzo.
Evitare qualsiasi contatto con tale li-
quido. In caso di contatto accidentale
risciacquare con acqua. Se il liquido
viene a contatto con gli occhi, chiedere
l’intervento di un medico. Il liquido fuo-
riuscito dall’accumulatore può provocare irri-
tazioni alla pelle o bruciature.
6. Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro
di Assistenza o da un elettricista spe-
cializzato e solo con pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparecchio.
Indicazioni di sicurezza per
l‘avvitatore ricaricabile
Impugnare l’apparecchi
o
alle superfici di presa isolate quando
si eseguono dei lavori, durante i quali
la vite o l’inserto possono entrare in
contatto con cavi nascosti o con il cavo
di alimentazione dell’apparecchio stes-
so.
Il contatto della vite o dell‘inserto con un cav
o
elettrico può mettere sotto tensione anche le parti
metalliche e provocare una scossa elettrica.
Avvertenze di sicurezza
per caricabatteria
Non fare utilizzare questo articolo da persone
(ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può
essere utilizzato da persone che non conoscono
il suo funzionamento.In questo caso, una per-
sona responsabile per la sicurezza deve super-
visionare o dare indicazioni su come il prodotto
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
20 IT/MT
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione
debba essere utilizzato. I bambini devono es-
sere sorvegliati affinché non giochino con
l‘apparecchio.
Istruzioni aggiuntive
Bloccare il pezzo da lavorare. Utilizzare tendi-
tori / morse per fissare il pezzo da lavorare. In
questo modo sarà fissato con maggiore sicu-
rezza rispetto alla presa manuale.
POLVERI VELENOSE!
La lavorazione che genera polveri dannose /
velenose rappresenta un pericolo per la salute
dell’utilizzatore o delle persone che si trovano
nelle vicinanze. Indossare occhiali protettivi e
una mascherina antipolvere!
Non lavorate materiale contenete as-
besto. L‘asbesto è ritenuto un materiale can-
cerogeno.
Tenere fermo l‘apparecchio elettrico.
Stringendo e allentando viti si possono genera-
le improvvise ed elevate coppie di reazione.
Disinserire immediatamente
l‘apparecchio qualora la punta si bl-
occasse. L’utilizzatore deve essere preparato
ad elevate coppie di reazione che provocano
contraccolpi. L‘utensile utilizzato si blocca
quando l‘utensile elettrico viene sovraccaricato
o si ribalta nel pezzo da lavorare.
In caso di interventi sull‘apparecchio o
di sua movimentazione o immagazzi-
namento è necessario portare il selet-
tore di senso di rotazione in posizione
centrale (di fermo). In questo modo si evita
qualsiasi avvio involontario dell‘apparecchio.
PERICOLO! Assicurarsi di non danneggi-
are tubazioni o linee di corrente, di gas
o di acqua durante l‘esecuzione dei
lavori con un elettroutensile. Controllare
eventualmente con un rilevatore di linee, prima
di perforare o fendere una parete.
Accessori / utensili originali
Utilizzare esclusivamente accessori e
apparecchi supplementari indicati nel-
le istruzioni per l‘uso oppure il cui attac-
co sia compatibile con l‘apparecchio.
Messa in funzione
Q
Carica dell’accumulatore
ATTENZIONE! Staccare sempre la spina dalla
presa prima di prelevare o inserire l’accumulatore
nell’apparecchio.
Non caricare l’accumulatore se la temperatura
ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra
di 40 °C.
1. Inserire l‘accumulatore
4
nel caricabatterie
rapido
11
(vedi fig. C).
2. Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo
12
diventa rosso.
3. L‘indicatore di carica LED verde
13
segnala
che il processo di ricarica è concluso e
l‘accumulatore
4
è pronto per l‘uso.
4. Inserire l‘accumulatore
4
nell‘apparecchio.
Non caricare mai per la seconda volta l’accu-mu-
latore subito dopo un procedimento di carica
rapida. Sussiste il pericolo di sovraccarico dell’ac-
cumulatore e conseguente riduzione della durata
di vita dell’accumulatore e del caricabatteria.
Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti
fra due procedimenti di carica consecutivi.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Q
I
nserimento / rimozione dell’acc
u-
mulatore nell’apparecchio
Inserimento dell’accumulatore:
Posizionare il commutatore del senso di rotazi-
one
2
in posizione centrale (blocco). Inserire
la batteria
4
nell‘impugnatura.
Rimozione dell’accumulatore:
Premere il tasto di sbloccaggio
5
e rimuovere
l’accumulatore.
Messa in funzione / Uso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Parkside PABS 14.4 A1 Operation and Safety Notes

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Operation and Safety Notes