Candy MIC20GDFBA Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Candy Hoover group
Via Privata Eden Fumagalli, 1
20861 Brugherio(MB)
ITALY
UN
CZ
FR
DE
IT
RU
SL
PT
UA
HUN
ROU
BGR
SRB
Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu
Manual do Proprietário
Manuale d’uso
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
navod k obsluze
Вказівки з експлуатації
Ръководство на потребителя
Kezelési kézikönyv
MANUAL DE UTILIZARE
Uputstvo za upotrebu
user manual
MODEL: MIC20GDFBA
38900096
MIC20GDFGH
38900097
Owner's Manual
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain
this information for future reference.
SERIAL NO.
1.
Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with
the safety interlocks.
2.
Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to the
a.
Door (bent),
b.
Hinges and latches (broken or loosened),
c.
Door seals and sealing surfaces.
4.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified
service personnel.
CONTENTS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ----------- 1
SPECIFICATIONS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE --------------------------------------------------------------------------------------- 2
INSTALLATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2
GROUNDING INSTRUCTIONS ---------------------------------------------------------------------------------------------- 3
RADIO INTERFERENCE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ----------------------------------------------------------------------------------- 4
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES ------------------------------------------------------------------------------------ 6
UTENSILS GUIDE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
PART NAMES --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
CONTROL PANEL --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS ----------------------------------------------------------------------------------- 9
Child Lock ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Setting clock time ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Microwave Cooking ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Quick Start ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 9
Grill Cooking -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
Combination -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
Weight Defrost ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
Preset Function ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
Auto Cooking ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
CLEANING AND CARE ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 12
P
P
R
R
E
E
C
C
A
A
U
U
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
T
T
O
O
A
A
V
V
O
O
I
I
D
D
P
P
O
O
S
S
S
S
I
I
B
B
L
L
E
E
E
E
X
X
P
P
O
O
S
S
U
U
R
R
E
E
T
T
O
O
E
E
X
X
C
C
E
E
S
S
S
S
I
I
V
V
E
E
M
M
I
I
C
C
R
R
O
O
W
W
A
A
V
V
E
E
E
E
N
N
E
E
R
R
G
G
Y
Y
1
Power Consumption: 230V
-240V~50Hz,1200W(Microwave)
1000W(Grill)
Rated Microwave Power Output:
700W
Operation Frequency: 2450MHz
Outside Dimensions: 304mm(H)×452mm(W)×333mm(D)
Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D)
Oven Capacity: Compact 20Litres
Cooking Uniformity: Turntable System
Net Weight: Approx. 11.3kg
If the oven fails to operate:
1.
Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait
10 seconds, and plug it in again securely.
2.
Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating
properly, test the outlet with another appliance.
3.
Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
4.
Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise,
the microwave energy will not flow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
1.
Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2.
WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals
and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the
door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
3.
This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food
likely to be cooked in the oven.
4.
Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible
materials.
5.
For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven,
10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not
remove feet.
6.
Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
B
B
E
E
F
F
O
O
R
R
E
E
Y
Y
O
O
U
U
C
C
A
A
L
L
L
L
F
F
O
O
R
R
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
C
C
E
E
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
2
7.
Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any
hot or sharp surface.
8.
The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
9.
Do not use the oven outdoors.
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire
for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using
a high voltage is dangerous and may result in a fire or other accident causing oven damage.
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Note
1.
If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified
electrician or service person.
2.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal
injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment.
When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
1.
Clean door and sealing surface of the oven.
2.
Reorient the receiving antenna of radio or television.
3.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4.
Move the microwave oven away from the receiver.
5.
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different
branch circuits.
G
G
R
R
O
O
U
U
N
N
D
D
I
I
N
N
G
G
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
R
R
A
A
D
D
I
I
O
O
I
I
N
N
T
T
E
E
R
R
F
F
E
E
R
R
E
E
N
N
C
C
E
E
3
When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy:
1.
Read all instructions before using the appliance.
2.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3.
Do not operate the oven when empty.
4.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has
been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5.
Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the
oven under adult supervision due to the temperatures generated.
6.
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions
have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards
of improper use.
7.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of
ignition.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle
any flames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in
the cavity when not in use.
8.
WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to
explode.
9.
Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken
when handle the container.
10.
Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin
burns.
11.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they
may explode even after microwave heating has ended.
12.
Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before
cooking.
13.
The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature
should be checked before serving in order to avoid burns.
14.
Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may
be needed to handle the utensil.
15.
Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
16.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair
operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to
microwave energy.
I
I
M
M
P
P
O
O
R
R
T
T
A
A
N
N
T
T
S
S
A
A
F
F
E
E
T
T
Y
Y
I
I
N
N
S
S
T
T
R
R
U
U
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
4
17. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all
ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally
generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and
spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic
establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network
which supplies buildings used for domestic purpose.
18.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
19.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
20.
The microwave oven is only used in freestanding.
21.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. if installed
could be damaged and the warranty would be avoid .
22.
The accessible surface may be hot during operation.
23.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
24.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
25.
The appliance shall be placed against a wall.
26.
Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction
27.
Children being supervised not to play with appliance
28.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been
repaired by a competent person
29.
The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
30.
The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
31.
Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from
the wall for air circulation.
32.
Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
33.
Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because
under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against
microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the
appliance in these cases to our service centre.
34.
The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
35.
Use gloves if you remove any heated food.
36.
Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
37.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
38.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle.
5
1.
Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2.
Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food
severely overcooked can smoke or ignite.
3.
Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4.
Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and
hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5.
Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the
center of the dish to the outside.
1.
The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass
through the container and heat the food.
2.
Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
3.
Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal
fragments which may cause sparks and/or fires.
4.
Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to
overcook.
5.
Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful
don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
COOKWARE MICROWAVE GRILL COMBINATION
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No
M
M
I
I
C
C
R
R
O
O
W
W
A
A
V
V
E
E
C
C
O
O
O
O
K
K
I
I
N
N
G
G
P
P
R
R
I
I
N
N
C
C
I
I
P
P
L
L
E
E
S
S
U
U
T
T
E
E
N
N
S
S
I
I
L
L
S
S
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
P
P
A
A
R
R
T
T
N
N
A
A
M
M
E
E
S
S
6
1.
Door Safety Lock System
2.
Oven Window
3.
Turntable Support
4.
Door Release Button
5.
Control Panel
6.
Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide)
7.
Glass Turntable
8.
Grill Heater
9.
Metal Rack
7
C
C
O
O
N
N
T
T
R
R
O
O
L
L
P
P
A
A
N
N
E
E
L
L
Q
MENU ACTION SCREEN
d
Cooking time, power, action indicators, and clock
time are displayed.
Q
POWER LEVEL
d
Press this button a number of times to set microwave
cooking power level.
Q
CLOCK
d Press this button to set oven clock.
Q
WEIGHT ADJUST
d
Press to specify food weights or number of servings.
Q
GRILL
d
Press this button to set a grill-cooking program.
Q
COMBI.
d
Cooking with combined microwave and grill power.
Q
WEIGHT DEFROST
d
Press to set defrost program based on the weight
entered.
Q
PRESET
d
Press to program a cooking program which starts at
an appoint time automatically.
Q
PAUSE/CANCEL
d
Press to cancel setting or reset the oven before
setting a cooking program.
d
Press once to temporarily stop cooking, or twice to
cancel cooking altogether.
d
It is also used for setting child lock.
Q
MENU/TIME(knob)
d
Turn the knob to enter time.
d
Turn the knob to select an auto-cooking menu.
Q
Start/QUICK START(MENU/TIME)
d
Press once to start a cooking program.
d
Simply press it a number of times to set cooking time
and cook immediately at full power level.
8
C
HILD
L
OCK
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator will show
up on display screen, and the oven can not be operated while the CHILD LOCK is set.
To set the CHILD LOCK: Press and hold the PAUSE/CANCEL button for 3 seconds, a beep sounds and
lock indicator lights.
TO CANCEL THE CHILD LOCK: Press and hold the PAUSE/CANCEL button for 3 seconds until lock
indicator on display turns off.
S
ETTING CLOCK TIME
This is 12 or 24 hour cycle clock and you can choose it by pressing CLOCK button. To check the time,
press the CLOCK button, then the time will be displayed for a while on the display screen.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
1.
Press CLOCK button.
2.
Turn MENU/TIME knob to set hour digit 08.
3.
Press CLOCK button once to confirm the hour setting.
4.
Turn MENU/TIME to set minute digit 30.
5.
Press CLOCK button once to confirm the setting.
M
ICROWAVE
C
OOKING
The longest cooking time is 95 minutes.
For example, suppose you want to cook for 10 minute at 60% of microwave power.
1.
Press POWER LEVEL button a number of times to set 60%.
Press POWER LEVEL button COOKING POWER
once 100%
twice 80%
3 times 60%
4 times 40%
5 times 20%
6 times 00%
2.
Turn MENU/TIME knob to 10:00.
3.
Press START/QUICK START.
Q
UICK
S
TART
The maximum cooking time you can enter is 10 minutes.
The oven will cook food quickly at HIGH power (100% power output) for quick start cooking program.
Just press the START/QUICK START a number of times to set cooking time, the oven starts working
H
H
O
O
W
W
T
T
O
O
S
S
E
E
T
T
T
T
H
H
E
E
O
O
V
V
E
E
N
N
C
C
O
O
N
N
T
T
R
R
O
O
L
L
S
S
9
immediately at full power.
G
RILL
C
OOKING
The longest cooking time is 95 minutes. The grill cooking is particularly useful for thin slices of meat,
steaks, chops, kebabs, sausages or pieces of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin
dishes.
For example, suppose you want to grill for 12 minutes.
1.
Press GRILL button.
2.
Turn the MENU/TIME knob to 12:00.
3.
Press START/QUICK START.
C
OMBINATION
The longest cooking time is 95 minutes.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes.
1.
Press COMBI. button to show COMBI1.
2.
Turn MENU/TIME knob to 25:00.
3.
Press START/QUICK START.
W
EIGHT
D
EFROST
The oven allows to defrost food based on the weight entered by user. The defrosting time and power level
are automatically set once the food category and the weight are programmed. The frozen food weight
ranges from 100g to 1800g.
FOR EXAMPLE: Suppose you want to defrost 600g of shrimp.
1.
Press WEIGHT DEFROST button.
2.
Press WEIGHT ADJUST to select weight of food to be defrosted.
3.
Press START/QUICK START.
NOTE: The oven stops during defrosting to let the user to turn food over for uniform defrosting and then
press START/QUICK START to defrost for the remaining time.
P
RESET
F
UNCTION
For example: Suppose the present time is 9:00, and you want the oven to start a cooking program at
11:30.
1.
Enter a desired cooking program.
2.
Press PRESET button once.
3.
Turn MENU/TIME knob to set hour digit 11:00.
4.
Press PRESET button once.
5.
Turn MENU/TIME knob to set minute to show 11:30.
6.
Press PRESET once.
NOTE: Before using the function, please confirm the oven clock time is correct. In preset mode, the
preset time can be seen by pressing PRESET pad, if press PAUSE/CANCEL pad when the display
shows the time, the function is cancelled.
A
UTO
C
OOKING
For the following foods or cooking operation, you do not need to input cooking power and time. Try to
10
focus on telling the oven what you want to cook and how much the food weighs. The oven starts to work
after you pressing the START/QUICK START.
You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain uniform cooking.
For example
1.
In waiting mode, turn the MENU/TIME dial anti-clockwise to select food code to specify the food to
be cooked.
2.
Press WEIGHT ADJUST button a number of times to indicate the desired weight.
3.
Press START/QUICK START button.
Auto cooking menu
Code
Food
1. For milk/coffee and potato, the screen will
show the number of serving instead of food
weight when pressing WEIGHT ADJUST
button.
2. For item 07, 08, 09 in the list, the oven stops
during cooking, and beeps to remind you to
open the door and turn the food over for
uniform cooking.
3. The result of auto cooking depends on factors
such as voltage fluctuation, the shape and size
of food, your personal preference as to the
doneness of certain foods and even how well
you happen to place food in the oven. If you
find the result at any rate not quite satisfactory,
please adjust the cooking time a little bit
accordingly.
4. For Spaghetti, add boiling water before
cooking.
01 Milk/Coffee (200ml/cup)
02 Rice (g)
03 Spaghetti (g)
04 Potato (each 230g)
05 Auto Reheat (g)
06 Fish (g)
07 Chicken (g)
08 Beef/Mutton (g)
09 Skewered Meat (g)
11
1.
Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2.
Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe
with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and
other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
3.
The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts
inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4.
Wipe the door and window on sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth
to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
5.
Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the
control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
6.
If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may
occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
7.
It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water
or in a dishwasher.
8.
The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the
bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or
dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the
proper position.
9.
Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a
deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10.
When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
11.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven
in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous situation.
12.
Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin, it should be disposed to the
particular disposal center provided by the municipalities.
13.
When the microwave oven with grill function is first used, it may produce slight smoke and smell.
This is a normal phenomenon because the oven is made of a steel plate coated with lubricating oil,
and the new oven will produce fumes and odor generated by burning the lubricating oil. This
phenomenon will disappear after a period of using.
C
C
L
L
E
E
A
A
N
N
I
I
N
N
G
G
A
A
N
N
D
D
C
C
A
A
R
R
E
E
12
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM
M
M
i
i
k
k
r
r
o
o
v
v
l
l
n
n
n
n
á
á
t
t
r
r
o
o
u
u
b
b
a
a
N
N
á
á
v
v
o
o
d
d
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
Před instalací a pouţitím této mikrovlnné trouby si prosím pozorně přečtěte tento návod k
obsluze.
Do níţe uvedeného prostoru si poznačte SÉRIOVÉ ČÍSLO, které najdete na typovém štítku
vaší trouby a uschovejte si tyto informace pro pouţití v budoucnosti.
SÉRIOVÉ ČÍSLO.
MODEL: MIC20GDFBA
38900096
MIC20GDFGH
38900097
OBSAH
OPATŘENÍ PRO OCHRANU PŘED MIKROVLNNÝM ZÁŘENÍM ------------------------------------ 2
NEŢ ZAVOLÁTE SERVIS --------------------------------------------------------------------------------------- 3
INSTALACE -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
POKYNY K UZEMNĚ ----------------------------------------------------------------------------------------- 4
RÁDIOVÉ RUŠENÍ ----------------------------------------------------------------------------------------------- 4
DŦLEŢITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY --------------------------------------------------------------------- 5
ZÁSADY MIKROVLNNÉHO OHŘEVU ---------------------------------------------------------------------- 7
KUCHYŇSKÉ NÁDOBÍ ------------------------------------------------------------------------------------------ 7
NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ ------------------------------------------------------------------------------ 8
OVLÁDACÍ PANEL ----------------------------------------------------------------------------------------------- 9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŢBA ------------------------------------------------------------------------------------------- 13
Nepokoušejte se troubu uvádět do provozu s otevřenými dvířky, protože otevření dvířek
může způsobit, že se vystavíte škodlivé mikrovlnné energii. Je důležité, abyste
nepoškozovali ani nevyřazovali z provozu bezpečnostní prvky.
Mezi čelní stěnu trouby a dvířka nedávejte žádné předměty a nedovolte, aby se na
těsnících plochách nahromadili zbytky nečistot nebo čisticích prvků.
Troubu nepoužívejte, pokud je poškozená. Je mimořádně důležité, aby se dvířka trouby
zavíraly správně a zda není žádná škoda na
a.
Dvířkách (ohnuté),
b.
Závěsech a západkách (zlomené nebo uvolněné),
c.
Těsněních dvířek a těsnících plochách.
Tato trouba se nesmí upravovat ani opravovat nikým jiným, pouze kvalifikovaným
servisním zaměstnancem.
O
O
P
P
A
A
T
T
Ř
Ř
E
E
N
N
Í
Í
P
P
R
R
O
O
O
O
C
C
H
H
R
R
A
A
N
N
U
U
P
P
Ř
Ř
E
E
D
D
M
M
I
I
K
K
R
R
O
O
V
V
L
L
N
N
N
N
Ý
Ý
M
M
Z
Z
Á
Á
Ř
Ř
E
E
N
N
Í
Í
M
M
2
V případě, ţe trouba nefunguje:
1.
Ujistěte se, zda je trouba připojená do síťové zásuvky. Pokud tomu tak není, vytáhnete zástrčku ze
zásuvky, počkejte 10 sekund a opět ji pevně připojte.
2.
Zkontrolujte, zda není vypálená pojistka nebo vypnutý hlavní jistič. Pokud jsou uvedené
skutečnosti v pořádku, vyzkoušejte síťovou zásuvku pomocí jiného spotřebiče.
3.
Ujistěte se, zda je správně naprogramovaný ovládací panel a nastavený časovač.
Ujistěte se, zda jsou dvířka bezpečně zavřená se zapojením bezpečnostního systému dvířek.
V opačném případě nebude do trouby proudit mikrovlnná energie.
POKUD ŢÁDNÝ Z VÝŠE UVEDENÝCH KROKŦ NEVYŘEŠÍ SITUACI, PAK SE OBRAŤTE NA
KVALIFIKOVANÉHO TECHNIKA. NESNAŢTE SE NASTAVOVAT NEBO OPRAVOVAT TROUBU
SVÉPOMOCNĚ.
1.
Ujistěte se, zda jste vyndali veškeré obalové materiály z vnitřního prostoru trouby.
2.
VAROVÁ: zkontrolujte, zda na troubě nejsou ţádné škody, jako jsou ohnutá dvířka, poškozená
těsnění dvířek a těsnící plocha, zlomené nebo uvolněné závěsy dvířek a zámky a prolákliny ve
vnitřním prostoru trouby nebo na dvířkách. Pokud existuje jakékoliv poškození, troubu
nepouţívejte a obraťte se na kvalifikovaného servisního technika.
3.
Tato mikrovlnná trouba musí být umístěná na rovném, stabilním povrchu, který snese její hmotnost
i s potravinami, které se budou připravovat v troubě.
4.
Neumisťujte troubu na místo, kde je vytvářené teplo nebo vysoká vlhkost, nebo v blízkosti
hořlavých materiálŧ.
5.
K zajištění správného provozu musí mít trouba dostatečný prŧtok vzduchu. Ponechte 20 cm
prostoru nad troubou, 10 cm zezadu a 5 cm z obou stran trouby. Nezakrývejte ani neblokujte ţádné
otvory spotřebiče. Neodstraňujte noţičky trouby.
6.
Nepouţívejte troubu bez skleněného talíře, otočného podstavce a hřídele v jejich správné poloze.
7.
Ujistěte se, zda není napájecí kabel poškozený a není vedený pod troubou nebo přes horké nebo
ostré plochy.
8.
Elektrická zásuvka musí být snadno přístupná, tak aby ji bylo moţné v případě nouze snadno
odpojit.
9.
Nepouţívejte troubu venku.
N
N
E
E
Ž
Ž
Z
Z
A
A
V
V
O
O
L
L
Á
Á
T
T
E
E
S
S
E
E
R
R
V
V
I
I
S
S
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
A
A
C
C
E
E
3
Tento spotřebič musí být uzemněný. Tato trouba je vybavená kabelem, který má zemnící vodič
s uzemňovací zástrčkou. Musí být připojený ke správně instalované a uzemněné síťové zásuvce.
V případě elektrického zkratu sniţuje uzemnění riziko zasaţení elektrickým proudem tím, ţe poskytne
únikový vodič pro elektrický proud. Doporučujeme zajistit samostatný obvod výhradně pro troubu.
Pouţití vysokého napětí je nebezpečné a mŧţe vést ke vzniku poţáru nebo jinému poškození trouby.
VAROVÁ Nesprávné pouţití zemnící zástrčky mŧţe vést k riziku zasaţení elektrickým proudem.
Poznámka
1.
Pokud máte nějaké dotazy týkající se uzemnění nebo pokynŧ k elektrickému připojení, obraťte se
na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika.
2.
Výrobce ani prodejce nemŧţe nést ţádnou odpovědnost za škody na troubě nebo zranění plynoucí
z nedodrţení postupŧ při elektrickém připojení.
Vodiče v tomto kabelu jsou barevně odlišené v souladu s následujícím značením:
Zelený a ţlutý vodič = UZEMNĚNÍ
Modrý vodič = NULÁK
Hnědý vodič = ŢIVÝ
Pouţití mikrovlnné trouby mŧţe zpŧsobit rušení vašeho rádia, TV nebo podobného zařízení.
Pokud dochází k rušení, mŧţe být sníţené nebo odstraněné dodrţením následujících opatření:
1.
Vyčistěte dvířka a těsnící povrch trouby.
2.
Změňte orientaci přijímací antény rádia nebo televizoru.
3.
Přemístěte mikrovlnnou troubu s ohledem na pozici přijímače.
4.
Přemístěte mikrovlnnou troubu dál od přijímače.
5.
Připojte mikrovlnnou troubu do jiné zásuvky, aby byla mikrovlnná trouba a přijímač napájený přes
jiný okruh.
P
P
O
O
K
K
Y
Y
N
N
Y
Y
K
K
U
U
Z
Z
E
E
M
M
N
N
Ě
Ě
N
N
Í
Í
R
R
Á
Á
D
D
I
I
O
O
V
V
É
É
R
R
U
U
Š
Š
E
E
N
N
Í
Í
4
i pouţití elektrických spotřebičŧ je nutné dodrţovat základní bezpečnostní opatření, včetně
následujících:
VAROVÁ: k sníţení rizika popálení, úrazu elektrickým proudem, vzniku poţáru, zranění osob nebo
vystavení se nadměrnému pŧsobení mikrovlnné energie:
1.
Před pouţitím spotřebiče si přečtěte všechny pokyny.
2.
Tento spotřebič pouţívejte pouze k účelŧm, ke kterým je určený dle tohoto návodu k obsluze.
Nepouţívejte v tomto spotřebiči korosivní chemikálie nebo výpary. Tento typ trouby je speciálně
navrţený pro ohřev, přípravu nebo sušení potravin. Není určený k prŧmyslovým nebo laboratorním
účelŧm.
3.
Nepouţívejte troubu, pokud je prázdná.
4.
Nepouţívejte tento spotřebič, pokud má poškozený napájecí kabel nebo zástrčku, pokud
nefunguje správně nebo pokud je poškozený nebo po pádu. Pokud je poškozený přívodní kabel,
musí jej vyměnit výrobce nebo servisní technik, nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se
zabránilo případnému nebezpečí.
5.
Varování: kdyţ pouţíváte spotřebič v kombinovaném reţimu, děti smí troubu pouţívat pouze pod
dohledem dospělé osoby, z dŧvodu vysokých teplot.
6.
VAROVÁ: děti bez dohledu smí pouţívat mikrovlnnou troubu, jen pokud byly adekvátně poučeny,
aby byly schopné troubu pouţívat bezpečným zpŧsobem a porozuměly případnému nebezpečí
z nesprávného pouţití trouby.
7.
Aby se sníţilo riziko vzniku poţáru v prostoru trouby:
a. Při ohřevu potravin v plastových nebo papírových nádobách dohlíţejte na troubu z dŧvodu
moţného vznícení;
b. Odstraňte drátky z papírových nebo plastových obalŧ předtím, neţ je vloţíte do trouby.
c. Pokud zpozorujete kouř, spotřebič vypněte nebo odpojte a nechte dvířka zavřená, aby se
plameny udusili.
d. Nepouţívejte vnitřní prostor trouby ke skladovacím účelŧm. Nenechávejte papírové
výrobky, kuchyňské potřeby nebo potraviny v prostoru trouby, pokud ji pouţíváte.
8.
VAROVÁ: tekutiny nebo jiné potraviny se nesmí ohřívat v uzavřených nádobách, protoţe jsou
náchylné k explozi.
9.
Mikrovlnný ohřev nápojŧ mŧţe vést k opoţděnému varu, proto je nutné zvýšit pozornost při
manipulaci s nádobkou.
10.
V troubě nesmaţte pokrmy. Horký olej mŧţe poškodit části trouby a nádobí a dokonce vést
k popálení pokoţky.
11.
Vejce ve skořápce a celá natvrdo uvařená vejce neohřívejte v mikrovlnné troubě, protoţe mohou
explodovat i po ukončení mikrovlnného ohřevu.
12.
Propíchněte potraviny s pevnými slupkami, jako jsou brambory, celé dýně, jablka a kaštany, neţ je
budete vařit.
13.
Obsah kojeneckých láhví s dětským pokrmem je nutné promíchat nebo přetřepat a před
podáváním musíte zkontrolovat teplotu, aby nedošlo k popálení.
14.
Kuchyňské potřeby se mohou zahřát teplem přenášeným z ohřívaných potravin. K manipulaci s
nádobami pouţijte kuchyňskou chňapku.
15.
Nádobí vţdy zkontrolujte, abyste se ujistili, zda je vhodné pro pouţití v mikrovlnné troubě.
16.
VAROVÁ: je nebezpečpro kohokoliv kromě zkušené osoby, provádět jakékoliv servisní nebo
opravné práce, které zahrnují sundání jakéhokoliv krytu, který nabízí ochranu před vystavením se
mikrovlnné energii.
D
D
Ů
Ů
L
L
E
E
Ž
Ž
I
I
T
T
É
É
B
B
E
E
Z
Z
P
P
E
E
?
?
N
N
O
O
S
S
T
T
N
N
Í
Í
P
P
O
O
K
K
Y
Y
N
N
Y
Y
5
17.
Tento produkt je ISM zařízeskupiny 2 třídy B. Definice skupiny 2, která obsahuje všechny ISM
(prŧmyslná, vědecká a medicínská) zařízení, ve kterých se záměrně vytváří vysokofrekvenční
energie a/nebo se pouţívá ve formě elektromagnetického záření pro zařízení k ošetření materiálu.
V případě zařízení třídy B je zařízení vhodné pro pouţití v domácích podmínkách a v podmínkách
přímo připojených k síti nízkého napětí, která napájí budovy pouţívané na domácí účely.
18.
Tento spotřebič není určený pro pouţití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez potřebných zkušenos a znalostí, pokud nejsou pod
dohledem nebo poučené ohledně pouţití spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
19.
Děti by měly být pod dohledem, aby si nehrály se spotřebičem.
20.
Mikrovlnná trouba se pouţívá jen jako samostatně stojící spotřebič.
21.
VAROVÁNÍ: neinstalujte troubu nad horpanel sporáku nebo na jiné zařízení produkující teplo.
V opačném případě by mohlo dojít k poškození a zrušení platnosti záruky.
22.
Dostupné povrchy spotřebiče mohou být v prŧběhu provozu horké.
23.
Mikrovlnná trouba se nesmí umisťovat do skříňky.
24.
Dvířka nebo vnější povrch se mŧţe v prŧběhu pouţití spotřebiče značně zahřívat.
25.
Teplota přístupných povrchŧ mŧţe být v prŧběhu pouţití spotřebiče vysoká.
26.
Spotřebič by měl být umístěný vŧči zdi.
27.
Spotřebič nesmí pouţívat děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez dostatečných zkušenosti a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo
nejsou poučené.
28.
Děti by měly být pod dohledem, aby si nehrály se spotřebičem.
29.
VAROVÁNÍ: pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, trouba se nesmí pouţívat, dokud ji
neopraví kompetentní osoba.
30.
V pokynech se uvádí, ţe spotřebiče nejsou určené pro ovládání pomocí externího časovače
samostatného systému dálkového ovládání.
31.
Mikrovlnná trouba je určená pro pouţití v domácnosti a nikoliv ke komerčním účelŧm.
32.
Nikdy neodstraňujte vymezovací drţák na zadní straně nebo bocích, protoţe zajišťuje minimální
vzdálenost od zdi k zajištění cirkulace vzduchu.
33.
Před přemístěním spotřebiče prosím zajistěte otočný talíř, aby se zabránilo škodám.
34.
Upozornění: je nebezpečné provádět opravy nebo údrţbu zařízení jinými osobami, neţ jsou
specialisté, protoţe za těchto okolností se musí sundat kryt, který zajišťuje ochranu před
mikrovlnným zářením. To platí i pro výměnu napájecího kabelu i osvětlení. V takových případech
odešlete spotřebič do našeho servisního střediska.
35.
Mikrovlnná trouba je určená jen k rozmrazování, přípravě a napařování potravin.
36.
V případě vyndávání jakéhokoliv horkého pokrmu pouţívejte rukavice.
37.
Upozornění! Při otevření víka nebo obalové fólie dojde k úniku páry.
38.
Tento spotřebič smí pouţívat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo bez potřebných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučené o bezpečném pouţití spotřebiče a porozuměly souvisejícím rizikŧm. Děti si
nesmí hrát se spotřebičem. Čištění a uţivatelskou údrţbu nesprovádět děti mladší 8 let a bez
dohledu.
39.
Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo odpojte a dvířka nechte zavřená
k udušení plamenŧ.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

Candy MIC20GDFBA Manuale utente

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per