Sony MZ-RH910 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Printed in Malaysia
© 2005 Sony Corporation
2-588-603-72(1)
Istruzioni per l’uso
MZ-RH910
Funzionamento
del registratore________
Funzionamento
del software__________
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation
che rappresenta i prodotti stereo portatili.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
*258860372 (1)*
pagina 10
pagina 94
Portable MD Recorder MZ-RH910
2
Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi, non
coprire la ventola con giornali, tovaglie,
tendine ecc. Non appoggiare candele
accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi
(ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle
batterie utilizzate per questo prodotto può
essere regolamentato da disposizioni
specifiche.
Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE
RADIAZIONE
LASER INVISIBILE QUANDO
L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE
LASER INVISIBILE CLASSE 1M
QUANDO L’APPARECCHIO È
APERTO
EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
OTTICI
Information
La validità del marchio CE è limitata ai
soli paesi in cui tale marchio è legalmente
applicato, in particolare nei paesi
dell’Area Economica Europea (AEE).
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto
o sulla confezione indica
che il prodotto non deve
essere considerato come un
normale rifiuto domestico,
ma deve invece essere
consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori:
Telecomando, auricolari.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una libreria o un
mobiletto.
ATTENZIONE
IN NESSUN CASO IL
RIVENDITORE SARÀ
RESPONSABILE PER DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI
NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE
RISULTANTI DA UN PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
3
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software
o del manuale d’uso o il noleggio del
software senza l’autorizzazione del
detentore del copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite
economiche, inclusi reclami da parte di
terzi, risultanti dall’uso del software
fornito con questo registratore.
In caso di problemi di funzionamento
del software provocati da difetti di
fabbricazione, SONY provvederà alla
sostituzione, ma declina qualsiasi altra
responsabilità.
Il software fornito con questo lettore
non può essere utilizzato con
apparecchiature diverse da quelle per
cui è stato progettato.
Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al
miglioramento della qualità, le
specifiche del software sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è
coperto da garanzia.
La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel software dipende dal sistema
operativo installato sul PC. Per risultati
ottimali, accertarsi che il sistema
operativo installato sia compatibile con
la lingua che si desidera visualizzare.
Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel
software.
È possibile che caratteri speciali o
creati dall’utente non vengano
visualizzati.
A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software
potrebbe non apparire correttamente sul
dispositivo. Ciò è dovuto a:
Funzionalità limitate della periferica
collegata.
Malfunzionamento della periferica.
SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi registrati di Sony
Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
Gate
, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i
relativi logo sono marchi registrati di
Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi
registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines
Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o negli
altri paesi.
Pentium è un marchio o un marchio
registrato di Intel Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS e della Thomson.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client
Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service may
practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and
other patents issued or pending. Services
supplied and/or device manufactured
under license for following Open Globe,
Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of
Gracenote. The Gracenote logo and
logotype, and the
Powered by Gracenote
logo are trademarks of Gracenote.
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004,
2005 Sony Corporation
Documentazione © 2005 Sony Corporation
4
Indice
Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali
in dotazione .......................................................8
Funzionamento del registratore
Controlli ...............................................................12
Operazioni preliminari .........................................15
Registrazione di un disco ...................................19
Riproduzione di un disco .....................................23
Uso dei menu ...................................................... 25
Come utilizzare le voci di menu .................................................................25
Elenco dei menu ..........................................................................................26
Modalità di registrazione .................................... 29
Prima di registrare .......................................................................................29
Visualizzazione delle informazioni .............................................................30
Registrazione da un microfono ...................................................................31
Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording) ...........33
Selezione del modo di registrazione ...........................................................33
Regolazione manuale del livello di registrazione .......................................34
Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione ......................35
Registrazione senza creazione di un nuovo gruppo ....................................37
Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia con la sorgente audio
(Synchro-recording) ...............................................................................38
Modalità di riproduzione ..................................... 39
Visualizzazione delle informazioni .............................................................39
Selezione del modo di riproduzione ...........................................................40
Ricerca di un brano (Search) .......................................................................43
Selezione della qualità del suono (6-Band Equalizer) ................................45
5
Montaggio dei brani registrati ............................ 47
Operazioni preliminari al montaggio ..........................................................47
Aggiunta dei titoli (Title Input) ...................................................................47
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Set) ................50
Rilascio di un’impostazione di gruppo (Group Release) ............................51
Spostamento dei gruppi o dei brani registrati (Move) .................................51
Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase) .........................53
Segmentazione di un brano (Divide) ...........................................................55
Unione di brani (Combine) .........................................................................55
Formattazione del disco (Format) ...............................................................56
Altre operazioni ................................................... 58
Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode) ............................58
Protezione dell’udito (AVLS) .....................................................................58
Disattivazione del segnale acustico .............................................................59
Memorizzazione delle impostazioni per singoli dischi (Disc Memory) .....59
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode) ..........................................60
Selezione del modo disco (Disc Mode) .......................................................61
Regolazione del contrasto della finestra del display (Contrast) ..................61
Modifica della direzione di scorrimento del display ...................................62
Selezione della lingua del display ...............................................................62
Uso del registratore con un computer ............... 63
Operazioni supportate tramite il collegamento con un computer ...............63
Collegamento del registratore al computer .................................................64
Memorizzazione di dati non audio su un disco ...........................................66
Visualizzazione di dati non audio memorizzati sul disco sul display del
registratore (File List) ............................................................................66
Informazioni supplementari ................................ 69
Precauzioni ..................................................................................................69
Caratteristiche tecniche ...............................................................................71
Risoluzione dei problemi e spiegazioni .............. 73
Risoluzione dei problemi ............................................................................73
Messaggi ......................................................................................................83
Spiegazioni ..................................................................................................88
6
Funzionamento del software
Operazioni supportate da SonicStage/MD Simple
Burner ..............................................................94
Installazione ........................................................ 96
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto ....................................96
Installazione del software sul computer ......................................................97
Uso di SonicStage ...............................................99
Importazione di dati audio ..........................................................................99
Trasferimento di dati audio dal computer a MD Walkman ......................101
Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computer ......................103
Scrittura di dati audio su un disco CD-R/CD-RW ....................................106
Uso della Guida in linea di SonicStage .....................................................108
Consultazione della Guida in linea di SonicStage ....................................110
Uso di MD Simple Burner ..................................112
Operazioni prima dell’uso di MD Simple Burner .....................................112
Registrazione mediante MD Walkman (Simple mode) ............................113
Registrazione mediante computer (Standard mode) .................................114
Altre informazioni ..............................................116
Disinstallazione di SonicStage/MD Simple Burner ..................................116
Note sulla protezione del copyright ..........................................................117
Risoluzione dei problemi ..........................................................................118
Indice .........................................................................................................121
7
8
Informazioni sulle funzioni disponibili e
sui manuali in dotazione
Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in
dotazione. Fare riferimento al manuale specifico per l’uso del registratore.
Opuscolo “Funzioni supportate da Hi-MD Walkman”
Questo opuscolo descrive le funzioni principali di Hi-MD Walkman e in
che modo si differenzia dagli MD Walkman standard.
Funzionamento del registratore (pagine da 10 a 92)
Questa sezione spiega tutte le funzioni del registratore e fornisce
dettagli sui problemi più comuni che si possono incontrare durante
l’utilizzo dell’apparecchio, suggerendo le possibili soluzioni e le
operazioni da eseguire quando viene visualizzato un messaggio sul
display.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferimento a “Risoluzione dei problemi e spiegazioni”
(pagina 73).
Ulteriori informazioni su Hi-MD
“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al
formato MD standard.
Uso del registratore
È possibile registrare da un lettore CD o da un microfono e ascoltare quindi le proprie
registrazioni.
9
Funzionamento del software (pagine da 94 a 120)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software
SonicStage/MD Simple Burner in dotazione.
Guida in linea di SonicStage
Si tratta di una Guida in linea che è possibile visualizzare
sullo schermo del computer.
La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene
informazioni dettagliate sul software SonicStage oltre a
costituire un valido riferimento per la soluzione di eventuali
problemi riscontrati durante l’uso di SonicStage.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Nella sezione Funzionamento del software, “Net MD” fa riferimento al registratore con il disco
standard inserito mentre “Hi-MD” fa riferimento al registratore con un disco Hi-MD o un disco
standard in modo Hi-MD inserito.
Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effettivamente visualizzati nel software.
Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai
rispettivi manuali.
Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferiscono ai prodotti Hi-MD/Net MD in generale.
Per questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il
Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi-MD/Net MD.
Uso del registratore mentre è collegato a un computer
Il software SonicStage in dotazione consente di trasferire dati audio dal registratore al
computer.
Il software MD Simple Burner in dotazione consente di registrare dati audio sul
registratore.
Internet
CD audio
File musicali
10
Verifica degli accessori in dotazione
Cavo ottico (esclusi i modelli per l’America del Nord e il Messico) (1)
Filtri a morsetto (piccoli)
per il modello per l’America del Nord (2)
per i modelli per l’Europa, l’Australia, Hong Kong e la Corea (3)
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Borsa per trasporto (1)
* Non riprodurre CD-ROM su un lettore di CD audio.
Adattatore di alimentazione
CA (1)
Telecomando (escluso
il modello per
l’America del Nord) (1)
Cavo USB dedicato (1)
Batteria ricaricabile
all’idruro di nickel
NH-10WM (1)
Auricolari (1)
Custodia per il trasporto
della batteria (1)
Portapile a secco (1)
I filtri a morsetto non sono
forniti per i modelli per il Sud
Est asiatico, l’Africa, il
Messico e i modelli turistici.
Quando si utilizza l’unità, attenersi alle precauzioni riportate di seguito per evitare di deformarla o
causare malfunzionamenti.
Nota
Fare attenzione a non sedersi quando
l’unità si trova nella tasca posteriore degli
indumenti.
Se l’unità viene riposta in una borsa con il
telecomando o il cavo degli auricolari avvolto
intorno al dispositivo, fare attenzione a non
sottoporre la borsa a urti.
11
Funzionamento del registratore
Modalità d’uso dei filtri a morsetto in dotazione
Se si utilizza l’apparecchio collegato al computer, assicurarsi di applicare i filtri a morsetto
come descritto. (Ai fini della conformità con gli standard EMC applicabili, è necessario
applicare un filtro a morsetto.) Se l’apparecchio non viene collegato al computer, non è
necessario applicare i filtri a morsetto.
Per il telecomando in dotazione: filtro a morsetto piccolo/ESD-SR-110
(per i modelli per l’Europa, l’Australia, Hong Kong e la Corea)
Per il microfono stereo opzionale (ECM-MS907/ECM-MS957): filtro a
morsetto piccolo/ESD-SR-110
(esclusi i modelli per il Sud Est asiatico, l’Africa, il Messico e i modelli
turistici)
Per il cavo di linea opzionale (RK-G129/RK-G136): filtro a morsetto
piccolo/ESD-SR-110
(esclusi i modelli per il Sud Est asiatico, l’Africa, il Messico e i modelli
turistici)
1 Aprire il filtro a morsetto.
2 Per collegare i filtri a morsetto, attenersi alla procedura seguente.
Per il telecomando in dotazione: avvolgere il cavo una volta attorno al filtro a morsetto
a circa 4 cm dalla spina
Per il microfono stereo opzionale: avvolgere il cavo una volta attorno al filtro a
morsetto a circa 4 cm dalla spina
Per il cavo di linea opzionale: passare il cavo attraverso il filtro a morsetto a circa 1 cm
dalla spina
3 Chiudere il filtro a morsetto. Assicurarsi che i fermagli siano agganciati correttamente.
12 3
Fare riferimento al
passaggio 2 seguente per
la distanza dalla spina
collegata al registratore.
12
Controlli
Il registratore
A MIC (PLUG IN POWER) presa
1)
B Connettore LINE IN (OPT)
C Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
registratore. Utilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
D Finestra del display
E Interruttore OPEN
F Jog dial (N (riproduzione)/ENT)
G Tasti . (AMS, riavvolgimento
rapido), > (AMS, avanzamento
rapido)
H Comparto batterie
I Tasto (pausa) X
J Tasto VOL (volume) +
1)
, –
K Presa i (auricolari)
L Tasto REC(+N)/T MARK
M Tasto •SEARCH/ MENU
2)
N Tasto (arresto) x • CANCEL/CHG
O Connettore DC IN 3V
P Connettore di collegamento cavo
USB
Q Coperchio del connettore di
collegamento cavo USB
R Connessioni per portapile a secco
1)
Sul pulsante VOL + e sulla presa MIC (PLUG
IN POWER) sono presenti dei puntini per il
riconoscimento al tatto.
2)
Il simbolo • indica una funzione che richiede
una leggera pressione del pulsante. Il simbolo
indica una funzione che richiede una
pressione del pulsante per 2 o più secondi.
13
Finestra del display del registratore
A Area di visualizzazione delle
condizioni di funzionamento
Visualizza gli indicatori di ciascuna
condizione di funzionamento.
x: arresto
N: riproduzione
X: pausa
m: riavvolgimento rapido
M: avanzamento veloce
., >: AMS
B Area di visualizzazione della
condizione di funzionamento
selezionata.
Visualizza il modo di registrazione, di
riproduzione o la voce di menu
selezionata, ecc.
C Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o
il trasferimento dei file dal computer.
Quando lampeggia, il registratore si
trova in modalità di attesa di
registrazione.
E
Indicatore Hi-MD/MD
“Hi-MD” si illumina quando il disco
utilizzato in modo Hi-MD viene inserito
nel registratore, mentre l’indicatore
“MD” si illumina quando si inserisce il
disco utilizzato in modo MD.
F Indicatore della batteria
Indica il livello di carica approssimativo
della batteria. Se la batteria è quasi
scarica, i dati scompaiono e l’indicatore
inizia a lampeggiare.
G Area di visualizzazione del numero di
brano
H Area di visualizzazione informazioni
di testo
Visualizza i titoli, le voci di menu,
i messaggi di errore, ecc. I titoli sono
preceduti dalle seguenti icone.
: titolo del brano
: nome dell’artista*
: titolo dell’album*
: nome del gruppo
: nome del disco
* Viene visualizzato solo per i dischi utilizzati in
modo Hi-MD.
I Area di visualizzazione tempi
Visualizza il tempo trascorso, il tempo
residuo del brano o del disco, ecc.
14
Auricolari con telecomando (escluso il modello per
l’America del Nord)
A Comando VOL (volume) +,
B Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione
della freccia per disattivare i tasti sul
telecomando. Utilizzare questa
funzione per evitare che i tasti
vengano messi in funzione
accidentalmente quando si trasporta il
registratore.
C Fermaglio
D Tasto (gruppo) +, –
E Tasto NX (riproduzione, pausa)
F Tasto x (arresto)
G Tasti . (AMS, riavvolgimento
rapido), > (AMS, avanzamento
rapido)
B
C
D
E
F
G
A
15
Operazioni preliminari
Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN 3V sul registratore e a una presa
a muro.
2Premere xCANCEL/CHG.
Sul display viene visualizzato
“Charging” e inizia la fase di carica.
Quando la ricarica è terminata,
“Charging” scompare dal display.
2Inserire la batteria ricaricabile
NH-10WM, inserendo per
primo il polo negativo E.
3Chiudere il coperchio.1Fare scorrere su OPEN
per aprire il comparto
della batteria.
Alimentatore
CA
Alla presa DC IN 3V
Alla presa
a muro
Assicurarsi che
il coperchio sia
chiuso.
x
CANCEL/
CHG
continua
16
z
Se il display si spegne dopo un breve
intervallo di tempo, la batteria è
sufficientemente carica.
Se la batteria è completamente scarica
all’inizio del caricamento, occorreranno circa
2,5 ore prima che la batteria sia
sufficientemente carica. Il tempo di carica
varia a seconda delle condizioni della batteria
ricaricabile.
3
Effettuare i collegamenti.
Utilizzo della batteria alcalina a secco per un funzionamento prolungato
1 Collegare il portapile a secco al registratore.
2 Inserire una batteria alcalina a secco
LR6 (formato AA).
Inserire per primo il polo negativo
E.
Retro del
registratore
Alla presa i
Ad eccezione dei modelli per
Stati Uniti e Canada
Collegare gli auricolari con telecomando a i.
Modelli per Stati Uniti e
Canada
Collegare gli auricolari a i.
Alla presa i
Collegare saldamente
Collegare saldamente
17
4
Sbloccare il comando.
Far scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia (.) sul registratore o sul
telecomando per sbloccare i comandi.
Per i modelli con adattatore a
spina CA in dotazione
Se l’alimentatore CA non è adatto alla presa a
muro, utilizzare l’adattatore a spina CA.
Loperazione di carica della batteria
ricaricabile si interrompe quando si aziona il
registratore durante tale operazione.
Quando si utilizza il registratore per la prima
volta o dopo un lungo periodo di inattività, la
capacità della batteria ricaricabile può
risultare inferiore al normale. Si tratta di una
caratteristica normale. In questo caso, caricare
e scaricare la batteria più volte per ripristinare
la normale durata della batteria.
È preferibile utilizzare il registratore con la
corrente dell’impianto domestico quando si
registra o durante il montaggio. Quando si
alimenta il registratore tramite batterie,
assicurarsi di utilizzare una batteria
ricaricabile completamente carica oppure una
batteria alcalina a secco nuova.
Se si utilizza il registratore con una batteria a
secco, verificare che sia una batteria di tipo
alcalina. L’uso di altri tipi di batterie può
causare la riduzione della durata della batteria
o compromettere le prestazioni della batteria
ricaricabile se utilizzata insieme alla batteria a
secco.
Carica della batteria
ricaricabile o sostituzione
della batteria a secco
È possibile controllare lo stato della batteria
sulla finestra del display del registratore.
La batteria si sta scaricando
m
La batteria è quasi scarica
m
La batteria è scarica.
“LOW BATTERY” lampeggia sul
display e l’alimentazione si
interrompe.
L’indicatore del livello di batteria è
approssimativo. Il valore reale potrebbe essere
superiore o inferiore, in base alle condizioni e
all’ambiente di funzionamento.
HOLD
Ad eccezione dei modelli per
Stati Uniti e Canada
Modelli per Stati Uniti e
Canada
HOLD
HOLD
Note
18
Riproduzione continua in modo Hi-MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Riproduzione continua in modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Arrestare il registratore prima di sostituire la batteria.
Quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB, il tempo di registrazione continuo può risultare ridotto se si
effettuano ripetutamente delle registrazioni brevi.
Durata della batteria
Registrazione continua in modo Hi-MD
(Unità: ore appross.)(JEITA
1)
)
Tipo di disco Batterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD da
1GB
NH-10WM
2)
4 5,5 6,5
LR6
3)
2 3 3,5
NH-10WM + LR6 6,5 9 11
Disco standard da
60/74/80 minuti
NH-10WM 3,5 5,5 6,5
LR6 4 6,5 7,5
NH-10WM + LR6 8 13 15
1)
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
2)
Se si utilizza una batteria ricaricabile all’idruro di nickel completamente carica
3)
Se si utilizza una batteria alcalina a secco Sony LR6, formato AA (prodotta in Giappone)
Tipo di disco Batterie Linear
PCM
Hi-SP Hi-LP MP3
1)
1)
Brani trasferiti a 128 kbps
Disco Hi-MD da
1 GB
NH-10WM 6,5 9,5 11 10
LR6 10,5 15,5 18 16,5
NH-10WM + LR6 20 30 34,5 31,5
Disco standard
da 60/74/80
minuti
NH-10WM 5,5 9 11 10
LR6 8,5 15 18 16,5
NH-10WM + LR6 16,5 28,5 34,5 31,5
Tipo di disco Batterie SP LP2 LP4
Disco standard da
60/74/80 minuti
NH-10WM 10 11 12
LR6 17,5 20 21
NH-10WM + LR6 33 37 39,5
Note
19
Registrazione di un disco
In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare
registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD,
a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del
cavo ottico.
Quando si eseguono registrazioni direttamente su questo registratore, senza l’uso di un computer, non è
possibile registrare in modo MD. Questo registratore consente di registrare solo in modo Hi-MD.
1
Effettuare i collegamenti.
(Inserire i cavi saldamente e
completamente nelle rispettive prese.)
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al registratore e alla corrente
domestica.
2Collegare il cavo ottico al registratore e
a un componente esterno.
Nota
Alla presa a
muro
Alimentatore
CA
Alla presa DC IN 3V
Assicurarsi che
il coperchio sia
chiuso.
Cavo ottico*
Alla presa LINE IN
(OPT)
Spina
ottica
Mini-
presa
ottica
Lettore CD,
lettore MD,
lettore video
DVD, ecc.
Vedere “Accessori opzionali”
(pagina 72).
A una presa di uscita digitale (ottica)
continua
20
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere su OPEN per aprire il
coperchio.
2Inserire un disco con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio
verso il basso per chiudere.
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il modo di
funzionamento viene riconosciuto automaticamente non appena si inserisce il disco.
Dopo aver inserito un disco, verificare il modo di funzionamento sulla finestra del display
del registratore.
Questo registratore consente di registrare solo in modo “Hi-MD”. Non è possibile
registrare in modo “MD”. Se si desidera registrare in modo “MD”, ad esempio per
consentire la riproduzione del disco su un altro componente che non supporta
Hi-MD, collegare il registratore a un computer e utilizzare il software in dotazione
per registrare in modo MD (consultare la sezione “Funzionamento del software”).
Quando si utilizza un disco Hi-MD da 1GB, il modo di funzionamento è solo Hi-MD.
Quando si utilizza un disco standard (60/74/80 minuti), il modo di funzionamento può
essere uno dei seguenti.
Assicurarsi che
la linguetta di
protezione sul
disco sia
chiusa.
x
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionamento è Hi-MD
mentre “MD” si illumina quando il modo di funzionamento è MD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Sony MZ-RH910 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso