dji SPARK Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Contents
EN
KR
IT
CHT
ES
NL
CHS
DE
PT-PT
PT-BR
JP
FR
RU
User Guide
2
使用说明
11
使用者指南
20
ユーザーガイド
29
사용자 가이드
38
Bedienungsanleitung
47
Guía de usuario
56
Guide de l'utilisateur
65
Guida dell'utente
74
Gebruiksaanwijzing
83
Manual do utilizador
92
Guia do usuário
101
Руководство пользователя
110
Compliance Information
119
74
IT
Limitazioni di responsabilità
Grazie per aver acquistato la stazione di ricarica portatile SPARK™ (di seguito indicata
come "Prodotto"). Leggere attentamente le presenti limitazioni di responsabilità prima di
utilizzare questo Prodotto. Utilizzando il Prodotto, l'utente accetta le presenti limitazioni di
responsabilità e dichiara di averle lette per intero. Utilizzare questo Prodotto in conformità al
manuale e assicurarsi di rispettare le avvertenze. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e le sue
società afliate declinano ogni responsabilità per danni o lesioni direttamente o indirettamente
imputabili all'utilizzo o alla riparazione impropri di questo Prodotto. L'uso improprio include,
ma non è limitato a, l'uso di caricabatterie non approvati e di batterie non approvate, azioni
che possono causare cortocircuiti, il surriscaldamento, la modica del Prodotto oppure il
contatto dei morsetti con la pelle o il metallo. Consultare le Limitazioni di responsabilità,
le Direttive sulla sicurezza, le Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente e il
Manuale utente, per le informazioni applicabili non contenute nel presente documento.
DJI™ è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come "DJI") e sue
società afliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente manuale sono
marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente Prodotto e il relativo manuale
sono protetti da copyright di proprietà di DJI. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo
Prodotto o del relativo manuale potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza previo
consenso o autorizzazione scritto/a da parte di DJI.
Le presenti limitazioni di responsabilità sono fornite in varie lingue. In caso di divergenza
tra versioni differenti, prevarrà la versione cinese qualora il Prodotto in questione venga
acquistato in Cina, e la versione inglese qualora il Prodotto venga acquistato in qualunque
altra regione.
Avvertimento
1. La stazione di ricarica è compatibile esclusivamente con i caricabatterie specicati nella
sezione "Caratteristiche tecniche".
2. La stazione di ricarica è compatibile esclusivamente con le batterie di volo intelligenti
MB1-1480mAh-11.4V. NON tentare di utilizzare la stazione di ricarica con altri modelli di
batterie.
3. Assicurarsi che, durante l'uso, la temperatura della batteria rientri nella gamma di
temperatura appropriata.
75
IT
4. Durante l'uso, posizionare la stazione di ricarica su una superficie piana e stabile.
Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente isolato per prevenire i rischi di incendio.
5. NON toccare i contatti sulla stazione di ricarica.
6. Se non si notano accumuli evidenti di sporcizia, pulire i contatti con un panno pulito e
asciutto.
7. Caricare completamente la stazione di ricarica ogni tre mesi. Scollegare la stazione
di ricarica dalla fonte di alimentazione esterna e, se non si intende utilizzarla a lungo,
scaricare la batteria della stazione di ricarica al 50%~74%. Ciò può prolungare la durata
della stazione di ricarica.
8. Prima di procedere alla ricarica, assicurarsi che i contatti di carica esterni sulla batteria di
volo intelligente siano privi di sporcizia.
Introduzione
La stazione di ricarica portatile Spark fornisce l'alimentazione alle batterie di volo intelligenti e
ai dispositivi intelligenti ovunque ci si trovi, con un livello complessivo di carica molto elevato.
Quando è completamente carica, è in grado di caricare fino a tre batterie Spark. Senza
rimuovere la batteria dal velivolo, per avviare il processo di ricarica è sufciente posizionare
la batteria Spark nella stazione, la stazione di ricarica è dotata di altre due porte di carica per
le batterie di ricambio.
Durante il processo di ricarica, sarà ricaricata per prima la batteria del velivolo, quindi le
due batterie di riserva in base ai livelli di carica, partendo da quelle più cariche a quelle
meno cariche. Quando è collegata a una fonte di alimentazione esterna, anche la stazione di
ricarica si carica da sola. Collegandola a una porta USB è in grado di fornire l'alimentazione
anche a dispositivi mobili quali smartphone o tablet.
Contenuto della confezione
Stazione di ricarica portatile × 1 Caricabatterie x 1 Cavo di alimentazione x 1
76
IT
Quadro d'insieme
1. Pulsante di accensione
2. Indicatori a LED della batteria
3. LED del livello di carica della stazione di
ricarica
4. Porta USB
5. Porta di alimentazione
Uso
Collegamento a una fonte di alimentazione esterna
Quando è collegata a una fonte di alimentazione esterna, la stazione di ricarica si ricarica
da sola ed è in grado di ricaricare anche le batterie di volo intelligenti e altre attrezzature
compatibili. Seguire le istruzioni d'uso della stazione di ricarica riportate di seguito.
6. Porta per l'aggiornamento del rmware
(micro-USB)
7. Interruttore del coperchio di protezione
8. Contatti di ricarica
9. Slot batteria
10. Coperchio di protezione
1
8
7
10
4
6
5
9
3
2
LED1 2 3 4
77
IT
1. Collegamento a una fonte di alimentazione
Collegare il caricabatterie Spark a una presa di alimentazione (100-240 V, 50-60 Hx),
quindi collegare la stazione di ricarica al caricabatterie Spark.
2. Collegamento delle batterie
Azionare l'interruttore del coperchio di protezione per
aprire il coperchio e allineare la batteria allo slot della
batteria, quindi inserire la batteria come illustrato di
seguito. Spingere la batteria nella direzione della freccia
2
per ssarla in posizione.
Allineare il contatto di ricarica esterno sulla batteria del
velivolo con il contatto della stazione di ricarica, quindi
inserire il velivolo nella stazione. Quando ha inizio il
processo di ricarica, il velivolo si spegne.
Chiudere il coperchio di protezione e assicurarsi che
sia fissato quando si avverte un "clic" e quando si vede
l'interruttore tornare nella posizione originale.
1
2
78
IT
Durante il processo di ricarica, la stazione di ricarica ricaricherà per prima la batteria del
velivolo, quindi le due batterie di riserva in base ai livelli di carica, partendo da quelle più
cariche a quelle meno cariche. Fare riferimento alla sezione "Descrizione dei LED" per ulteriori
informazioni sugli schemi di lampeggiamento dei LED del livello di carica della stazione di
ricarica e degli indicatori a LED della batteria.
Se collegata a una fonte di alimentazione esterna, dopo aver inserito correttamente
le batterie, la stazione di ricarica inizia automaticamente il processo di ricarica. Non
è necessario accendere manualmente la stazione di ricarica.
Assicurarsi che il coperchio di protezione sia chiuso saldamente se si desidera
sostituire le batterie o altri dispositivi durante il trasporto dopo aver scollegato il
cavo di alimentazione. Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione, la stazione di
ricarica è in grado ancora di alimentare le batterie e altri dispositivi se in possesso
di carica sufciente.
Prima di spegnere la stazione di ricarica, scollegare il cavo di alimentazione durante
il processo di ricarica.
Scollegata da una fonte di alimentazione esterna
La stazione di ricarica può funzionare come fonte di alimentazione per caricare le batterie e
altri dispositivi se in possesso di carica sufciente.
1. Controllo del livello di carica
Premere una volta il tasto di alimentazione per controllare il livello corrente di carica della
stazione di ricarica e assicurarsi che la stazione presenti una carica adeguata.
Basso Alto
Livello di carica
della batteria
79
IT
2. Collegamento delle batterie
Collegare le batterie con o senza velivolo attenendosi alle istruzioni riportate nella sezione
"Collegamento a una fonte di alimentazione esterna".
3. Accensione della stazione
Premere una volta il tasto di alimentazione, quindi premerlo una seconda volta tenendolo
premuto per accendere la stazione e avviare il processo di ricarica. Premere una volta
il tasto di alimentazione, quindi premerlo una seconda volta tenendolo premuto per
spegnere la stazione se si desidera interrompere il processo di ricarica. Quando la carica
è completa (o se la stazione non riesce a rilevare i dispositivi che devono essere caricati)
per 30 secondi, la stazione si spegnerà automaticamente. La stazione si spegne anche
quando ha esaurito la carica (livello di carica inferiore al 5%).
Prima di avviare il processo di ricarica, assicurarsi che le batterie siano inserite e il
velivolo ssato correttamente.
Quando si utilizza il contatto di carica, collegare prima la batteria al velivolo, quindi
inserire il velivolo nella stazione. Il contatto di carica è in grado di caricare una sola
batteria collegata al velivolo.
Durante il processo di ricarica di una batteria collegata al velivolo insieme ad altre
batterie di riserva, collegare prima le batterie di riserva, quindi il velivolo.
NON coprire la stazione di carica durante l'uso.
Dopo aver posizionato il velivolo nella stazione e aver avviato il processo di ricarica,
il velivolo si spegnerà automaticamente.
Descrizione dei LED
I tre indicatori a LED della batteria si riferiscono alle tre batterie di volo intelligenti che la
stazione è in grado di caricare. L'icona
si riferisce alla batteria di volo intelligente sul lato
sinistro,
si riferisce alla batteria di volo intelligente inserita nel velivolo e si riferisce alla
batteria di volo intelligente sul lato destro.
80
IT
Indicatori a LED della batteria Descrizione
Off Il velivolo o la batteria non è posizionato o inserito correttamente
Giallo sso Pronto per il processo di carica
Giallo lampeggiante In attesa che la batteria sia pronta per la carica
Verde lampeggiante In carica
Verde sso La batteria è completamente carica
Rosso sso Errore della batteria
I quattro LED del livello di carica della stazione di ricarica indicano il livello di carica corrente
e lo stato di carica della stazione.
: Il LED è acceso : Il LED lampeggia : Il LED è spento
LED acceso durante la carica
LED1 LED2 LED3 LED4 Livello di carica della batteria
0%~49%
50%~74%
75%~99%
La stazione è completamente carica
LED acceso durante il controllo del livello di carica della batteria
LED1 LED2 LED3 LED4 Livello di carica della batteria
75%~100%
50%~74%
25%~49%
6%~24%
0%~5%
81
IT
3. Premere una volta il tasto di alimentazione, quindi premerlo una seconda volta tenendolo
premuto per accendere la stazione o collegarla a una fonte di alimentazione se il livello di
carica è troppo basso (inferiore al 5%).
4. Eseguire il programma di aggiornamento del rmware. Premere il pulsante di aggiornamento
e attendere il completamento del processo.
5. La stazione di carica si riavvia automaticamente se l'aggiornamento è stato completato
correttamente.
6. Ripetere questa procedura se, per qualsiasi motivo, l'aggiornamento del rmware non è
stato completato.
LED acceso in caso di funzionamento non corretto
LED1 LED2 LED3 LED4
Schema di
lampeggiamento
Elemento di protezione
della batteria
Il LED4 lampeggia due
volte al secondo
La temperatura della
stazione è troppo bassa
Il LED4 lampeggia tre
volte al secondo
La temperatura della
stazione è troppo alta
Non è necessario staccare e riattaccare il caricabatterie nel caso di un errore nella temperatura;
il caricatore riprende la carica quando la temperatura è compresa nell'intervallo prescritto.
Aggiornamento del rmware
DJI rilascia periodicamente aggiornamenti del rmware. Consultare il sito Web DJI e attenersi
alle istruzioni di aggiornamento del rmware riportate di seguito.
1. Scaricare l'ultimo programma di aggiornamento del rmware dal sito Web DJI ufciale.
(http://www.dji.com/spark/info#downloads)
2. Collegare la stazione a un computer con un cavo micro-USB.
82
IT
Caratteristiche tecniche
Modello MMPCS01
Caricabatterie compatibili Caricabatterie Spark (F1C50 versione 2)
Modello di batteria compatibile MB1-1480mAh-11.4V
Uscita Porta USB: 5 V, 2 A
Capacità 5000 mAh, 54 Wh
Tensione di ingresso 13,05 V
Corrente di ingresso 4 A
Intervallo di temperature di esercizio 5 - 40 °C (41 - 104 °F)
Tempo di carica Collegata a una fonte di alimentazione esterna:
Circa 1 ora e 35 minuti (solo stazione)
Circa 3 ore (stazione e tre batterie)
Scollegata da una fonte di alimentazione esterna:
Circa 2 ore e 30 minuti (tre batterie)
Il presente contenuto è soggetto a modiche.
SPARK e DJI sono marchi registrati di DJI.
Copyright © 2017 DJI Tutti i diritti riservati.
Scaricare la versione più recente
http://www.dji.com/spark
120
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il
presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD
déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/
euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät
den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-
Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-
compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal
collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is
responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar
collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw
materials and the treatment of toxic substances.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

dji SPARK Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per