BD Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
s
Pompa volumetrica
Alaris® GP (Guardrails®)
(con software Plus)
Istruzioni per l’uso
it
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
1000DF00551 Numero 5
1/50
Sommario
Pagina
Introduzione ..............................................................................................2
Informazioni sul manuale ..................................................................................2
Creazione di un set di dati .................................................................................3
Caratteristiche della pompa volumetrica ...................................................................4
Comandi e indicatori ......................................................................................5
Denizione dei simboli ....................................................................................6
Funzioni principali del display .............................................................................7
Precauzioni di esercizio ....................................................................................8
Preparazione all'impiego .................................................................................11
Funzioni di base ..........................................................................................16
Infusioni secondarie (Piggyback) ..........................................................................23
Modalità Service Conguration ...........................................................................24
Congurazione della pompa disponibile per mezzo del software Alaris® Editor .............................25
Libreria di farmaci disponibile per mezzo del software Alaris® Editor .......................................27
Allarmi ..................................................................................................28
Avvertimenti .............................................................................................30
Messaggi ................................................................................................31
Avvisi ....................................................................................................32
Riavvio dell’infusione dopo un allarme di aria in linea ......................................................33
Funzionamento del sensore di usso (opzionale) ..........................................................34
Set per infusione .........................................................................................35
Prodotti associati .........................................................................................38
Manutenzione ...........................................................................................39
Pulizia e conservazione ...................................................................................40
Speciche tecniche .......................................................................................42
Speciche IrDA, RS232 e Chiamata infermiere .............................................................44
Speciche di infusione ...................................................................................45
Curve a tromba e di usso ................................................................................47
Prodotti e parti di ricambio ...............................................................................49
Indirizzi dei centri di assistenza ...........................................................................50
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Introduzione
1000DF00551 Numero 5
2/50
Introduzione
La pompa volumetrica Alaris® GP e la pompa volumetrica Alaris® GP Guardrails® (di seguito denominate 'pompa') sono pompe
infusionali volumetriche piccole e leggere, che consentono di somministrare infusioni a varie portate in modo preciso e adabile.
Il software Alaris® Editor è un accessorio del dispositivo medico, che permette all’ospedale di sviluppare un set di dati di pratiche ottimali
per le direttive di dosaggio delle somministrazioni intravenose per speciche aree di cura dei pazienti, denite come proli. Ogni prolo
contiene una specica libreria di farmaci e unappropriata congurazione della pompa.
Un prolo contiene anche limiti invalicabili (hard) che non possono essere oltrepassati durante la programmazione dell’infusione.
Solo per la pompa volumetrica Alaris® GP Guardrails® sono disponibili le soglie di allerta Guardrails®, che possono essere oltrepassate in
base ai requisiti clinici.
La pompa volumetrica Alaris® GP Guardrails®, con un set di dati caricato, genera allarmi automatici ogni volta che viene superato un
limite di dosaggio, un limite di bolo, un limite di concentrazione o un limite di peso. Questi allarmi di sicurezza sono disponibili senza
che sia necessario collegare la pompa a un PC o a una rete.
Il set di dati denito dall’ospedale viene sviluppato e approvato immettendo i dati farmaceutici e clinici, quindi trasferito nella pompa da
personale tecnico qualicato.
Destinazione d'uso prevista
Le pompe volumetriche Alaris® GP e Alaris® GP Guardrails® sono destinate all'uso da parte di personale clinico per controllare la velocità
e il volume di infusione.
Condizioni per l’uso
Le pompe volumetriche Alaris® GP e Alaris® GP Guardrails® devono essere utilizzate solo da personale clinico competente nell'uso
di pompe volumetriche automatiche e nella gestione della terapia di infusione. Il personale medico deve determinare l'idoneità del
dispositivo nella propria area di cura per lo scopo previsto.
Indicazioni
Le pompe volumetriche Alaris® GP e Alaris® GP Guardrails® sono indicate per l'infusione di uidi, medicinali, nutrizione parenterale,
sangue ed emoderivati attraverso vie di somministrazione clinicamente accettabili, quali la via endovenosa (IV), sottocutanea o
irrigazione di spazi occupati da uidi. Le pompe volumetriche Alaris® GP e Alaris® GP Guardrails® sono indicate per l'uso su pazienti
adulti e pediatrici.
Controindicazioni
Le pompe volumetriche Alaris® GP e Alaris® GP Guardrails® sono controindicate per terapie enterali o epidurali.
Informazioni sul manuale
Acquisire familiarità con tutte le caratteristiche della pompa descritte in questo manuale prima di usarla.
La pompa presenta minime dierenze di funzionalità rispetto alle pompe a siringa Alaris® GH/CC Guardrails®.
Tutte le illustrazioni contenute in questo manuale si riferiscono a impostazioni e valori tipici, utilizzabili per programmare le funzioni
della pompa.
Questi valori e queste impostazioni vengono forniti solo a titolo di esempio. La gamma completa di valori e impostazioni è riportata in
dettaglio nella sezione Speciche tecniche.
A
È importante fare riferimento esclusivamente alla versione più recente delle Istruzioni per l’uso e del Manuale
tecnico di servizio per i prodotti CareFusion utilizzati. Tali documenti sono consultabili all’indirizzo www.carefusion.
com. È possibile ottenere le copie cartacee contattando il rappresentante CareFusion di zona.
Convenzioni utilizzate in questo manuale
GRASSETTO Usato per i nomi delle schermate, i comandi software, i comandi e gli indicatori contenuti nel manuale, ad
esempio, Indicatore di batteria, SPURGO, pulsante ON/OFF.
'Virgolette singole' Utilizzate per indicare i riferimenti incrociati ad altre sezioni del manuale.
Corsivo Usato quando si fa riferimento ad altri documenti o manuali nonché per dare enfasi.
A
Informazioni importanti: quando viene mostrato questo simbolo viene riportata una nota importante.
Queste note evidenziano aspetti relativi all'uso di cui l'utente deve essere al corrente nell'utilizzare la
pompa.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Creazione di un set di dati
1000DF00551 Numero 5
3/50
Creazione di un set di dati
Per creare un set di dati per la pompa, lospedale dovrà prima svilupparlo, esaminarlo, approvarlo e caricarlo secondo la procedura
indicata di seguito. Fare riferimento all'help in linea di Alaris® Editor per ulteriori dettagli e precauzioni operative.
1. Creare il set di dati per l’area di cura (mediante Alaris® Editor).
Set di dati Esistono due tipi di set di dati che possono essere creati;
1. Set di dati non Guardrails® - Crea un nuovo set di dati non Guardrails® per le
pompe di infusione Alaris®, da modicare nell’applicazione.
2. Set di dati Guardrails® - Crea un nuovo set di dati Guardrails® per le pompe
di infusione Alaris® GP Guardrails®, da modicare nell’applicazione. Un set
di dati Guardrails® contiene funzioni di sicurezza aggiuntive.
Prolo Serie univoca di congurazioni e direttive sulle prassi ottimali per una
popolazione, una tipologia di paziente o un'area di cura speciche.
Ogni prolo comprende i seguenti elementi: Congurazione pompa/Libreria
farmaci.
Per ogni set di dati della pompa possono essere deniti no a 30 proli.
Congurazione della pompa Impostazioni di congurazione pompa e unità per il solo dosaggio.
Libreria farmaci Nomi e concentrazioni dei farmaci per un set di dati con valore predenito e
limiti massimi.
Fino a 100 nomi univoci di impostazioni di protocolli dei farmaci.
2. Elenco principale (utilizzando Alaris® Editor)
Elenco farmaci principale Un farmaco denito da CareFusion è un aiuto per l’utilizzabilità, per
precompilare i nomi dei farmaci negli elenchi principali dei farmaci. Possono
essere creati nomi e concentrazioni di farmaci alternativi.
3. Esaminare, approvare ed esportare il set di dati.
Esame e approvazione Resoconto del set di dati completo da stampare, esaminare e rmare come
prova dell’approvazione da parte di una persona autorizzata, secondo il
protocollo dell’ospedale. Copia stampata e rmata, conservata dall’ospedale in
un luogo sicuro. Stato del set di dati da impostare su Approvato (è richiesta una
password).
Esportazione Esportazione del set di dati per l’utilizzo mediante Alaris® Transfer Tool, oppure
backup del set di dati o suo spostamento in un altro PC.
4. Caricare il set di dati sulla pompa (mediante Alaris® Transfer Tool).
Nota: quando si carica il set di dati sulla pompa volumetrica Alaris® GP, sarà richiesta la selezione di un profilo.
5. Vericare che nella pompa sia caricato il set di dati corretto e accettarlo.
6. Spegnere la pompa.
7. Accendere la pompa e vericare che nella schermata della versione del software sia visualizzata la versione corretta del set di dati.
Ora la pompa è pronta per l’uso.
A
I trasferimenti dei set di dati dovrebbero essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Il numero di serie della pompa e il nome dell'ospedale sono memorizzati nel registro eventi e possono essere
ottenuti anche con l'opzione DETTAGLI POMPA, fare riferimento alla sezione "Dettagli pompa".
I parametri dei farmaci devono essere conformi alla normativa locale e alle informazioni di prescrizione.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Caratteristiche della pompa volumetrica
1000DF00551 Numero 5
4/50
Caratteristiche della pompa volumetrica
Indicatore di allarme
Alaris®
Guardrails®
GP
Display
Avvio
Bolo
Attesa
Opzione
Indicatore di
alimentazione CA
Tasti programmabili
Frecce
Tacitazione
Pressione
Indicatore livello
batteria
On/O
Sportello
Leva dello sportello
Connettore del
sensore di usso
Connettore
RS232/Chiamata
infermiere
(coperchio
rimosso per
chiarezza)
Leva di sgancio per camma
girevole
Morsetto dell’asta
ripiegato
Camma girevole per
ssaggio su barre
orizzontali rettangolari
Coperchio fusibili
alimentazione
Presa alimentazione
Porta di comunicazione
a infrarossi
Connettore PE (per
equalizzazione potenziale)
Maniglia
Interfaccia
dispositivo
medico (MDI)
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Comandi e indicatori
1000DF00551 Numero 5
5/50
Comandi e indicatori
Comandi
Simbolo Descrizione
a
Pulsante ON/OFF - Premere il pulsante una volta per accendere la pompa. Tenere il tasto premuto per
circa 3 secondi per spegnere la pompa.
b
Pulsante AVVIO - Premere questo pulsante per iniziare l’infusione. Il LED verde lampeggia durante
l'infusione.
h
Pulsante ATTESA - Premere questo pulsante per sospendere l’infusione. Il LED giallo si accende
quando la pompa è in attesa.
c
Pulsante TACITAZIONE - Premere questo pulsante per tacitare l'allarme per (circa) 2 minuti
(congurabile). Al termine dell’intervallo l’allarme si riattiva. Tenere il pulsante premuto no a quando
non vengono emessi tre segnali acustici a indicare una tacitazione della durata di 15 minuti (se
abilitato mediante Alaris® Editor).
i
Pulsante BOLO/RIEMPIMENTO - Premere per accedere al tasto programmabile RIEMPIMENTO o
BOLO. Tenere premuto il tasto programmabile per azionare.
RIEMPIMENTO - riempie il set di infusione con il uido quando si imposta uninfusione per la
primavolta.
La pompa è in attesa.
Il set per infusione non è collegato al paziente.
Il volume infuso (VI) non viene aggiunto al volume infuso totale visualizzato.
BOLO - uido o farmaco somministrato a regime accelerato.
La pompa sta eseguendo l’infusione.
Al paziente è collegato un set per infusione.
Il volume infuso (VI) viene aggiunto al volume infuso totale visualizzato.
d
Pulsante OPZIONI - Premere per accedere alle caratteristiche opzionali.
e
Pulsante PRESSIONE - Utilizzare questo tasto per visualizzare la pressione di pompaggio e regolare il
limite di allarme.
f
Pulsanti FRECCIA - Singoli o doppi, utilizzabili per incrementare o ridurre più o meno velocemente
ivalori visualizzati sul display.
g
TASTI PROGRAMMABILI NON ASSEGNATI - Questi tasti possono essere usati insieme ai messaggi
visualizzati sul display.
Indicatori:
Simbolo Descrizione
S
Indicatore di ALIMENTAZIONE CA - Se è acceso, indica che la pompa è collegata alla rete CA e che la
batteria è in carica.
j
Indicatore livello BATTERIA - Se acceso, indica che la pompa è alimentata dalla batteria interna.
Selampeggia, indica che la batteria ha un’autonomia di carica inferiore a 30 minuti.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Definizione dei simboli
1000DF00551 Numero 5
6/50
Definizione dei simboli
Simboli delle etichette
Simbolo Descrizione
w
Attenzione (consultare i documenti accompagnatori)
x
Connettore PE (per equalizzazione potenziale)
Connettore RS232/Chiamata infermiere
l
Parte applicata di tipo CF a prova di debrillazione (grado di protezione contro le scosse elettriche)
IPX3
Protetta dagli spruzzi diretti no a 60° dalla verticale
r
Corrente alternata
s
Dispositivo conforme ai requisiti della Direttiva CE 93/42/CEE, secondo la rettica 2007/47/CE
T
Data di fabbricazione
t
Produttore
Connettore per il sensore di usso
U
Non indicato per lo smaltimento come riuto urbano
W
Caratteristiche elettriche dei fusibili
EC REP
Rappresentante autorizzato per la Comunità Europea
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Funzioni principali del display
1000DF00551 Numero 5
7/50
Funzioni principali del display
Schermata principale - se il valore VDI non è impostato (è necessario l’uso di un sensore di flusso)
Stato dell’infusione /
Nome farmaco/Nome prolo/
Primaria o secondaria (solo con
infusione secondaria abilitata nel
set di dati)
Velocità di infusione
Volume infuso
Tasti programmabili
Identicatori dei tasti
programmabili
Azzeramento del volume infuso
Impostazione dell’opzione VDI
ATTESA
VELOCITÀ
VOLUME
VDI
ml/h
VOLUME
ml
25,0
50,0
a)
ATTESA
VELOCITÀ
SETTA VELOCITÀ CON
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO BASSA
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO ALTA
Se il dosaggio non è stato impostato
e appare 0,0ml/h, verrà visualizzato il
messaggio a).
b)
ATTESA
VELOCITÀ
SETTA VELOCITÀ CON
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO BASSA
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO ALTA
Se il dosaggio programmato è compreso
fra 0,0ml/h e 0,1ml/h esclusivamente nel
protocollo del farmaco, verrà visualizzato
il messaggio b).
Schermata principale - se il valore VDI è impostato
Stato dell'infusione/Nome
farmaco/Nome prolo/Primaria
o secondaria (solo con infusione
secondaria abilitata nel set di dati)
Velocità di infusione
Velocità di dosaggio
Volume da infondere
Volume infuso
Tempo residuo
Tasti programmabili
Identicatori dei tasti
programmabili
Azzeramento del volume infuso
Impostazione dell’opzione VDI
ADRENALINE
VELOCITÀ
VOLUME
VDI
25,0
ml/h
µg/kg/24h
16,7
1h 48m 00s
VDI
VOLUME
ml
ml
45,0
50,0
c)
ATTESA
VELOCITÀ
SETTA VELOCITÀ CON
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO BASSA
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO ALTA
Se il dosaggio programmato è
maggiore del DOSAGGIO MASSIMO
nel protocollo del farmaco, verrà
visualizzato il messaggio c).
Icone sul display
Simbolo Descrizione
Tempo rimanente (icona) - Indica il tempo rimanente prima che il VDI sia completato. Se il tempo è maggiore di
24ore, verrà visualizzato 24+.
N
Batteria (icona) - Indica il livello di carica della batteria e consente di stabilire se la batteria deve essere ricaricata
omeno.
Informazioni sulla pressione (icona) - Mostra la pressione dal livello 0 (prima barra) al livello 8. Limiti di allarme:
livello 0 - 8.
?
Indica che il valore immesso è al di fuori delle soglie di allerta (soft alert) Guardrails®. L’avviso può essere ignorato
(indica che è in uso il protocollo di sicurezza Guardrails®).
!
Indica che il valore immesso è al di fuori dei limiti invalicabili. Il limite NON può essere oltrepassato. Questo
simbolo viene utilizzato anche per chiedere all’utente di impostare la velocità.
Indica che la pompa sta funzionando a una velocità inferiore (frecce verso il basso) a una soglia d'allerta
Guardrails®.
Indica che la pompa sta funzionando a una velocità superiore (frecce verso l’alto) a una soglia d'allerta Guardrails®.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Precauzioni di esercizio
1000DF00551 Numero 5
8/50
Precauzioni di esercizio
Set per infusione
Per garantire un funzionamento corretto e preciso, usare solo i set per infusione monouso CareFusion
descritti in queste istruzioni per l’uso.
Si raccomanda di sostituire i set per infusione seguendo le istruzioni fornite nel paragrafo 'Sostituzione
del set per infusione'. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso fornite con i set per infusione, prima di
usarli.
L’uso di set per infusione diversi da quelli specicati potrebbe compromettere il funzionamento della
pompa e la precisione dell’infusione.
L’uso combinato di più apparecchiature e/o strumenti con set per infusione e altri tipi di tubi, come i
rubinetti a 3 vie o infusioni multiple, può inuire sulle prestazioni della pompa e comportare la necessità
di monitorarla con attenzione.
Problemi di usso incontrollato possono vericarsi se il set per infusione non è correttamente isolato dal
paziente, per esempio chiudendo un rubinetto sul set o attivando un morsetto sulla linea o un morsetto
arullo.
I set di infusione CareFusion sono muniti di un morsetto in linea utilizzabile per chiudere il tubo nel caso in
cui sia necessario arrestare il usso.
La pompa è una pompa a pressione positiva, progettata per essere impiegata con set per infusione dotati
di connettori Luer lock o equivalenti.
Per l’infusione da una buretta, chiudere il morsetto roller sopra la buretta e aprire il morsetto sullo sato in
cima alla buretta.
Scartare i set per infusione se la confezione non è integra o il cappuccio di protezione è stato rimosso.
Assicurarsi che i set non siano attorcigliati, dato che ciò potrebbe bloccare i tubi.
Utilizzo di sacche in plastica, flaconi di vetro e contenitori semirigidi
Se si utilizzano aconi in vetro o contenitori semirigidi, è raccomandabile aprire il foro per lo sato dell’aria
sul set d'infusione per ridurre il vuoto parziale che si forma man mano che il liquido viene infuso dal
contenitore. In questo modo, l’unità potrà mantenere la precisione volumetrica durante lo svuotamento
del acone. L’apertura della valvola di sato nei aconi semi-rigidi deve essere eseguita successivamente
all’inserimento dello spike nel acone e al priming della camera di gocciolamento.
Istruzioni per l’uso delle sacche in plastica
Seguire i passaggi da 1 a 3 come per i aconi
semi-rigidi, ma non aprire lo sato dell’aria
come detto al passaggio 4. È necessario
invece eseguire il priming come spiegato nel
passaggio 5. Assicurarsi che l’uscita della sacca
sia completamente forata prima di riempire la
camera di gocciolamento.
Procedura per flaconi semi-rigidi
4.
5.
3.
2.
Inserire lo
spike nel
acone.
Riempire
la camera
di goccio-
lamento no
alla linea di
pieno.
Riempire il set
aprendo/chiudendo
il morsetto roller.
1.
Chiudere il
morsetto roller.
Aprire la valvola
di sato dell’aria
per consentire
l’equalizzazione della
pressione. Ora il acone
è pronto per l’infusione.
Ambiente operativo
Quando si utilizzano pompe per infusione con altri tipi di pompe o dispositivi che richiedono un accesso
vascolare, è necessario prestare la massima attenzione. Una variazione signicativa di pressione all’interno
del sistema di canali di queste pompe, può essere responsabile di una errata somministrazione di
farmaci o liquidi. Questo tipo di pompe viene generalmente usato durante dialisi, interventi di bypass o
applicazioni cardiache assistite.
La pompa è progettata per essere impiegata in tutti gli ambienti inclusi quelli residenziali e quelli collegati
direttamente a reti elettriche pubbliche a bassa tensione, che forniscono alimentazione agli edici per uso
residenziale.
La pompa non è progettata per essere usata in ambienti in cui sono presenti sostanze anestetiche
inammabili contenenti miscele di aria o ossigeno o protossido d’azoto.
Pressione di esercizio
Il sistema di allarme della pressione di pompaggio non è concepito per rilevare o per orire protezione,
ocomunque rilevare eventuali complicazioni, come stravasi o invasione dei tessuti.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Precauzioni di esercizio
1000DF00551 Numero 5
9/50
Condizioni di allarme
Alaris®
GP
Molte condizioni di allarme rilevate da questa pompa interrompono l’infusione e generano allarmi visivi
e sonori. Pertanto è necessario eettuare controlli regolari per accertarsi che l’infusione stia procedendo
correttamente e non vi siano segnalazioni di allarme.
Compatibilità e interferenze elettromagnetiche
M
Questa pompa è protetta contro gli eetti derivanti dalle interferenze esterne, comprese le emissioni in
radiofrequenza ad alta energia, i campi magnetici e le scariche elettrostatiche (ad esempio quelle generate
da apparecchiature elettrochirurgiche e di cauterizzazione, motori di grandi dimensioni, radio portatili,
telefoni cellulari e così via) ed è progettata per garantire la sicurezza in presenza di livelli eccessivi di
interferenza.
Apparecchiature di radioterapia: non utilizzare la pompa nelle vicinanze di qualsiasi apparecchiatura di
radioterapia. I livelli di radiazioni generati dalle apparecchiature di radioterapia, come gli acceleratori
lineari, possono alterare gravemente il funzionamento della pompa. Consultare le raccomandazioni
del produttore per conoscere la distanza di sicurezza e le altre precauzioni necessarie. Per ulteriori
informazioni, contattare il rappresentante CareFusion di zona.
Apparecchiature per la risonanza magnetica (MRI): la pompa contiene materiali ferromagnetici che
sono soggetti a interferenze con il campo magnetico generato dalle apparecchiature MRI. La pompa
non può quindi essere considerata intrinsecamente compatibile con MRI. Se l'utilizzo della pompa in
un ambiente MRI è inevitabile, CareFusion raccomanda vivamente di assicurare la pompa a distanza di
sicurezza dal campo magnetico, fuori dalla zona identicata come 'Area ad accesso controllato', per evitare
qualsiasi interferenza magnetica sulla pompa o distorsione delle immagini MRI. La distanza di sicurezza
dovrebbe essere stabilita conformemente alle raccomandazioni del produttore in materia di interferenze
elettromagnetiche (EMI). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di supporto tecnico (TSM)
del prodotto. In alternativa, contattare il rappresentante CareFusion di zona per ulteriori istruzioni.
Accessori: non utilizzare alcun accessorio se non è raccomandato per la pompa. La pompa è stata
collaudata ed è conforme alle relative dichiarazioni EMC solo con gli accessori consigliati. L'utilizzo di
qualsiasi accessorio, trasduttore o cavo diverso da quelli specicati da CareFusion può portare a un
aumento delle emissioni o a una riduzione dell'immunità della pompa.
In alcuni casi la pompa può essere esposta a scariche elettrostatiche pari o superiori a 15 kv o a radiazioni
in radiofrequenza pari o superiori a 10 v/m. Se esposta a queste interferenze esterne, la pompa imposta
la modalità di sicurezza, arresta prontamente l’infusione e avverte l’utente con una serie di allarmi visivi e
acustici. Se la condizione di allarme persiste anche dopo l’intervento dell’utente, è consigliabile sostituire
la pompa e isolarla in modo che possa essere ispezionata da personale tecnico qualicato.
Alaris®
GP
Questa pompa è un dispositivo CISPR 11, Gruppo 1, di Classe B e utilizza energia in radiofrequenza solo
per le sue funzioni interne nella congurazione standard. Pertanto, le emissioni RF sono molto basse e non
interferiscono generalmente con le apparecchiature elettroniche installate nelle vicinanze. Tuttavia, questa
pompa emette un certo grado di radiazioni elettromagnetiche che rientrano nei livelli specicati nelle
normative IEC/EN60601-2-24 ed IEC/EN60601-1-2. Se la pompa interferisce con altre apparecchiature,
è necessario adottare idonee misure per minimizzare gli eetti, ad esempio installandola in unaltra
ubicazione o posizione.
Conduttore di terra
d
La pompa è un dispositivo di classe 1, che deve pertanto essere collegato a terra quando è connesso a una
sorgente di alimentazione CA.
Questa pompa dispone anche di una sorgente di alimentazione interna.
Se la pompa viene collegata a una fonte di alimentazione esterna, è necessario usare sempre una linea
di distribuzione a tre conduttori (fase, neutro, terra). Se l’integrità del conduttore di terra esterno di
protezione risulta compromessa, si deve staccare la pompa dall’alimentazione in c.a. e farla funzionare
mediante la batteria interna.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Precauzioni di esercizio
1000DF00551 Numero 5
10/50
Pericoli
L’uso della pompa in presenza di anestetici inammabili può provocare esplosioni. In questo caso, occorre
adottare la massima cautela e posizionarla lontano da queste fonti.
m
Tensioni pericolose: l’apertura o la rimozione dell’alloggiamento della pompa può esporre l’utente al
rischio di scosse elettriche. Far eseguire tutte le operazioni di riparazione da personale tecnico qualicato.
V
Non aprire la copertura di protezione del dispositivo RS232/Chiamata infermiere se non in uso.
Prestare particolare attenzione alle scariche elettrostatiche durante il collegamento del dispositivo
RS232/Chiamata infermiere. Il contatto con i pin dei connettori può rendere nulla la protezione contro
le scariche elettrostatiche. È consigliabile far eseguire tutte le operazioni da personale debitamente
qualicato.
Alaris®
GP
In caso di caduta accidentale della pompa, presenza di condensa eccessiva, perdite di liquidi, umidità o
temperatura elevata o se si sospetta che possa aver subito danni, rimuoverla immediatamente dal servizio
e farla ispezionare da un tecnico qualicato. Per trasportare o immagazzinare la pompa, usare sempre
l’imballo originale, se possibile, e rispettare i limiti di temperatura, umidità e pressione indicati nella
sezione “Speciche tecniche e sull’imballo esterno.
Qualora si rilevino problemi di funzionamento, rimuovere la pompa dal servizio e farla ispezionare a un
tecnico qualicato del servizio assistenza.
Fare attenzione che i cavi di alimentazione e RS232 non presentino rischi di incespicamento.
Fare attenzione durante il posizionamento dei cavi di alimentazione e RS232 per evitare che vengano
accidentalmente strattonati.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Preparazione all'impiego
1000DF00551 Numero 5
11/50
Preparazione all'impiego
A
Prima di usare la pompa, leggere attentamente le istruzioni per l’uso riportate in questo manuale.
Installazione iniziale
1. Vericare che la pompa sia integra, non danneggiata e che la tensione specicata sull’etichetta sia compatibile con quella della rete
di alimentazione CA utilizzata.
2. I componenti forniti sono:
Pompa volumetrica Alaris® GP o Alaris® GP Guardrails®
Istruzioni per l’uso (CD)
Cavo di alimentazione CA (se ordinato)
Imballo di protezione
Alaris® Editor Software e/o Alaris® Transfer Tool - per ospedale
3. Collegare la pompa alla rete CA e lasciarla collegata per almeno 2 ore e mezza per caricare completamente la batteria interna
(vericare che il simbolo
S si illumini).
A
Il software Alaris® Editor può essere utilizzato per creare un set di dati approvato che può essere caricato nella
pompa. Tuttavia, nella pompa è già installato un set di dati predefinito (vedere i dettagli di seguito).
La pompa viene alimentata automaticamente dalla batteria interna se viene accesa senza essere stata prima
collegata alla rete di alimentazione.
Se la pompa non funziona correttamente, riporla nell’imballo originale e farla ispezionare da un tecnico
qualificato.
Set di dati predefinito in fabbrica
La pompa viene fornita con il seguente set di dati predenito in fabbrica:
Parametro Impostazione predenita in
fabbrica
Unità predenite abilitate solo
per dosaggio:
Avvertenza mancanza tensione CA Abilitata µg/min
Audio Volume (Volume audio) Medio µg/24h
Volume allarme regolabile Disabilitato mg/24h
Occlusion Alarm Pressure
(Pressione allarme di occlusione)
L5 unità/24h
Pressure Max L8 mmol/24h
Titolazione Disabilitato ml/kg/min
Massima velocità di infusione 1200ml/h ng/kg/h
Rate Lock (Blocco velocità) Disabilitato µg/kg/min
Modalità bolo Solo manuale µg/kg/h
Velocità bolo predenita
500ml/h
mg/kg/min
Velocità massima di infusione in bolo 1200ml/h mg/kg/h
Volume bolo massimo 5 ml g/kg/min
Weight Default (Peso predenito) 1kg unità/kg/min
Soglia d'allerta peso minima* 1kg mmol/kg/min
Soglia d'allerta peso massima* 150kg mmol/kg/h
Limite AIL 100 µl
VDI primario massimo 9999ml
Infusione secondaria Disabilitato
A
Fare riferimento al paragrafo 'Visualizzazione delle unità' di queste DFU per le unità configurabili.
Il set di dati predefinito non ha limiti Guardrails® correlati ai farmaci. Per impostare i limiti, utilizzare il software
Alaris® Editor. Fare attenzione nello specificare i limiti Guardrails®.
* Disponibile solo sulla pompa volumetrica Alaris® GP Guardrails®.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Preparazione all'impiego
1000DF00551 Numero 5
12/50
Installazione del morsetto per l’asta
Il morsetto per l'asta, montato sul retro della pompa, garantisce un ssaggio sicuro dei dispositivi per somministrazione endovenosa ai
pali verticali con diametro compreso tra 15 e 40 mm.
1. Tirare il morsetto verso l’esterno e allentarlo, lasciando uno spazio suciente per l’inserimento del palo.
2. Montare la pompa sul palo e serrare il morsetto no a ssarla saldamente.
*
*
Incavo
A
Non montare la pompa in una posizione che appesantisca o renda instabile l'eventuale stativo per l'infusione
endovenosa.
Verificare che il morsetto per l’asta sia ripiegato e inserito nell’apposito incavo sul retro della pompa prima di
collegarla a una stazione di aggancio/workstation* o se si prevede di non usarla.
Installazione sulla stazione di aggancio/workstation* o sulla guida di montaggio
La camma girevole può essere montata sulla barra rettangolare della Docking Station/Workstation* o sulla barra normalizzata da
10x25mm.
1. Allineare la camma girevole sul retro della pompa con la
barra rettangolare della Docking Station/Workstation* o
della barra normalizzata.
Barra rettangolare Leva di sgancio
(premere per
rilasciarla)
Camma girevole
Alaris®
GP
2. Spingere la pompa con decisione sulla barra rettangolare
o normalizzata.
3. Accertarsi che la pompa sia posizionata in modo stabile.
Vericare che la pompa sia ssata tirandola via con
delicatezza dalla stazione di aggancio/workstation*
senza utilizzare la leva di rilascio. Se la pompa è collegata
in modo sicuro, non si deve staccare dalla stazione di
aggancio/workstation*.
4. Per rimuovere la pompa, spingere la leva di sgancio e
tirare in avanti la pompa.
Avvertenza: Se non montata correttamente, la pompa potrebbe cadere dalla stazione di aggancio/workstation* con il rischio di
lesioni per l'utente e/o il paziente.
* Stazione di aggancio Alaris® DS e Alaris® Gateway Workstation.
A
Si consiglia di sospendere le sacche per infusione a un gancio direttamente sopra la pompa con la quale verranno
usati. Questo minimizza la possibilità di confusione fra i insiemi di infusione quando si utilizzano più pompe
volumetriche.
La pompa può essere montata solo sulla sezione orizzontale delle stazioni di aggancio elencate in precedenza.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Preparazione all'impiego
1000DF00551 Numero 5
13/50
Il morsetto di sicurezza Alaris®
Morsetto di sicurezza* Alaris®: Morsetto di sicurezza in posizione di non occlusione:
Quando si estrae un nuovo set per infusione dalla confezione, il
morsetto di sicurezza sarà in questa posizione**:
Guida del
morsetto di
sicurezza
Telaio del morsetto
di sicurezza
Linguetta del
morsetto di sicurezza
FLUSSO PRESENTE
Morsetto in POSIZIONE DI
NON OCCLUSIONE
Morsetto di sicurezza in posizione di occlusione: Azionamento manuale del morsetto di sicurezza
Dopo il caricamento del set di infusione nella pompa,
l’apertura della porta attiva i ganci della porta che estraggono
la guida del Morsetto di sicurezza, come visualizzato:
Per spostare manualmente la guida in posizione di non
occlusione, tirare la linguetta del morsetto di sicurezza verso l’alto
e spingere la guida del morsetto a fondo nel telaio:
NESSUN
FLUSSO
Morsetto in POSIZIONE
DI OCCLUSIONE
Æ
Ê
1. Tirare
verso l'alto
2. Spingere
A
A
Premendo sulla guida del morsetto di sicurezza si abilità il flusso incontrollato verso il paziente. Per precauzione
è sempre consigliabile chiudere anche il morsetto scorrevole.
Per eseguire un’infusione per gravità, spingere la linguetta e la guida del morsetto di sicurezza sul telaio per
consentire al liquido di fluire correttamente. La velocità dell’infusione per gravità può essere regolata utilizzando
il morsetto scorrevole sul set.
* Di seguito viene citato come ‘morsetto di sicurezza.
** Questa operazione è necessaria per evitare che il tubo venga danneggiato durante la conservazione, per una sterilizzazione corretta e
per consentire un riempimento immediato.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Preparazione all'impiego
1000DF00551 Numero 5
14/50
Montaggio di un set per infusione
Montaggio di un set per infusione: morsetto di sicurezza Alaris® in posizione di NON OCCLUSIONE - FLUSSO PRESENTE:
A
Accertarsi di aver selezionato il set per infusione corretto per il liquido/farmaco da somministrare.
Seguire le istruzioni fornite con il set per infusione utilizzato.
Utilizzare solo set per infusione per pompe volumetriche Alaris® GP e Alaris® GP Guardrails®.
Posizionare il contenitore del fluido evitando gocciolamenti sulla pompa.
Verificare che il tubo sia inserito a fondo nel fermo superiore e nell’apposita guida per evitare che possa allentarsi
durante l’uso.
Fermo superiore
(blu)
Adattatore sul set
per infusione (blu)
Sensore di
pressione -
A MONTE
Sensore di
pressione -
A VALLE
Meccanismo di
pompaggio
Cavità per
il morsetto
di sicurezza
(arancione)
Sensore aria
in linea
Guida del tubo
Morsetto di
sicurezza Alaris®
(arancione)
1. Rimuovere il set di infusione dal pacchetto e chiudere il
morsetto scorrevole.
2. Inserire il perforatore per sacca nel contenitore del uido e
appenderlo nel modo appropriato a unaltezza minima di
300 mm sopra la pompa.
3. Riempire la camera di gocciolamento no alla linea di
riempimento, se appare. Fare riferimento alla sezione sulle
precauzioni operative "Utilizzo di sacche in plastica, aconi
di vetro e contenitori semirigidi".
4. Aprire il roller e riempire lentamente il set (per evitare
bolle d’aria) assicurandosi che tutta l’aria sia rimossa. Per
utilizzare la pompa per il riempimento, fare riferimento alla
sezione 'Riempimento del set per infusione'.
5. Chiudere il roller.
6. Accendere la pompa. Aprire lo sportello e montare il set per
infusione come segue:
Montare l’adattatore blu del set per infusione sul fermo
superiore blu.
Inserire il morsetto di sicurezza arancione nella cavità di
ssaggio arancione.
7. Assicurarsi che il set per infusione sia inserito
completamente nella guida del tubo.
8. Chiudere lo sportello e aprire il morsetto scorrevole.
Vericare che non ci siano gocciolamenti nella camera di
gocciolamento.
9. Vericare che tutta l’aria sia stata rimossa dal set. Collegare
il set per infusione al dispositivo di accesso del paziente.
Montaggio di un set per infusione: morsetto di sicurezza Alaris® in posizione di OCCLUSIONE - ASSENZA DI FLUSSO
Guida del tubo
Morsetto di
sicurezza Alaris®
(arancione)
in posizione
di occlusione
(vedere pagina
precedente)
1. All’occorrenza, seguire le operazioni dei precedenti punti
da 1 a 4.
2. Vericare che il roller sia chiuso.
3. Accendere la pompa. Aprire lo sportello e montare il set per
infusione come segue:
Montare l’adattatore blu del set per infusione sul fermo
superiore blu.
Inserire il morsetto di sicurezza arancione (lasciando
sporgere la guida) nella posizione di occlusione nella
cavità arancione.
A
Spingere il cursore del morsetto di sicurezza
può causare la somministrazione di un flusso
incontrollato al paziente. Chiudere sempre il
roller prima di chiudere il cursore del morsetto
di sicurezza.
4. Assicurarsi che il set per infusione sia inserito
completamente nella guida del tubo.
5. Chiudere lo sportello e aprire il morsetto scorrevole.
Vericare che non ci siano gocciolamenti nella camera di
gocciolamento.
6. Vericare che tutta l’aria sia stata rimossa dal set. Collegare
il set per infusione al dispositivo di accesso del paziente.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Preparazione all'impiego
1000DF00551 Numero 5
15/50
Avvio dell’infusione
A
Riempire e caricare il set (vedere 'Riempimento del set per infusione' e 'Caricamento di un set per infusione').
1. Vericare che la pompa sia collegata alla rete di alimentazione CA (può essere anche azionata a batteria).
2. Collegare il sensore di usso, se necessario (vedere la sezione 'Funzionamento del sensore di usso').
3. Premere il pulsante
a.
La pompa esegue un breve test autodiagnostico. Verificare che vengano emessi due segnali acustici durante il test.
Controllare che la data e l’ora visualizzate siano corrette. Controllare che il display mostri il nome del set di dati e il numero
diversione.
NOTA: la pompa si avvia e visualizza le impostazioni precedenti.
4. AZZERA SETUP? - Selezionando NO le precedenti impostazioni di velocità e volume verranno mantenute; passare al punto 7.
Selezionando le precedenti impostazioni di velocità e volume verranno automaticamente azzerate e apparirà la schermata
CONFERMA PROFILO?.
ml/h Protocollo farmaco Primaria/Secondaria
Solo dosaggio Protocollo farmaco
PROFILO NOME
VELOCITÀ 300ml/h
VDI 46,5ml
VOLUME 3,5ml
SI
NO
AZZERA SETUP?
VISUALIZZA CON
AZZERA SETUP?
PROFILO NOME
CONCENTRAZ.
0,50mg/50ml
=0,01mg/ml
VELOCITÀ 150ml/h
=0,00mg/kg/min
VDI 100ml
=1,00mg
SI
NO
VISUALIZZA CON
PROFILO NOME
IMPOSTA PRIMARIA
VELOCITÀ 300 ml/h
VDI 50,0 ml
IMPOSTA SECONDARIA
VELOCITÀ 150 ml/h
VDI 95,0 ml
SI
NO
AZZERA SETUP?
VISUALIZZA CON
5. LA SCHERMATA CONFERMA PROFILO? mostra il nome del set di dati, il numero di versione e il nome del prolo:
a) Premere il tasto programmabile per confermare il prolo corrente e passare al punto 6.
b) Selezionando NO appare lo schermo di selezione del prolo, selezionare il prolo con i tasti
f e premere il tasto
programmabile OK per confermare. Quando appare di nuovo la schermata del prolo, premere il tasto programmabile per
visualizzare la schermata SELEZIONA, quindi passare al punto 6.
NOTA: la schermata di CONFERMA PROFILO viene visualizzata solo se nel set di dati è disponibile più di un profilo (solo per la
pompa volumetrica Alaris® GP Guardrails®). Se è stato filtrato un profilo, nella schermata di selezione del profilo sarà mostrata
l’opzione di selezione TUTTI. Selezionando TUTTI verranno visualizzati i profili filtrati (se abilitati).
SELEZIONA
OK
ml/h
SOLO DOSAGGIO
FARMACI: A B C D E F
G H I J K L M
N O P Q R S
T U V W X Y Z
SELEZIONA CON
USCIRE
6. Selezionare ml/h, SOLO DOSAGGIO o FARMACI AZ e premere OK per confermare.
Seguire quindi i messaggi come richiesto (fare riferimento alla sezione "Funzioni di base -
Farmaci e dosaggio").
7. Se necessario, azzerare il VOLUME infuso, (fare riferimento alla sezione "Azzeramento del
volume infuso"; questa operazione è consigliata quando la pompa viene usata per un nuovo
paziente o quando viene impostata una nuova infusione).
8. IMMETTERE VDI (se necessario) selezionando il tasto programmabile VDI sul display
principale.
Impostare il VDI utilizzando l'opzione SACCHE e/o i tasti
f e premere OK per
confermare (fare riferimento alla sezione "Impostazione di un VDI" o "Impostazione VDI nel
tempo").
9. Immettere o regolare la VELOCITÀ (se necessario) utilizzando i tasti
f.
10. Premere il tasto
b per avviare l’infusione. Sul display appare INFUSIONE.
NOTA: il LED verde di avvio inizia a lampeggiare indicando che è in corso l’infusione.
A
Se l'infusione deve essere arrestata immediatamente, è possibile compiere le seguenti operazioni:
• premere il tasto h (operazione consigliata)
• chiudere il roller
• aprire lo sportello
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Funzioni di base
1000DF00551 Numero 5
16/50
Funzioni di base
Farmaci e dosaggio
Le seguenti opzioni consentono di impostare la pompa per poterla usare con un protocollo di farmaco specifico. I farmaci sono
preconfigurati in Alaris® Editor per permettere la scelta rapida del protocollo del farmaco, delle unità di dosaggio e della velocità
predefinita. Per aumentare la sicurezza quando si utilizza un farmaco configurato, con Alaris® Editor è possibile programmare limiti di
sicurezza massimi e minimi per concentrazione e dosaggio.
A
Quando si regola uninfusione utilizzando il dosaggio, sul display potrebbe non apparire alcun corrispondente
cambiamento nella velocità di infusione in ml/h. Questo non influisce sulla precisione dell’infusione.
Selezione di PROGRAMMA INFUSIONE
1. Premere innanzitutto il tasto d per accedere al menu delle opzioni.
2. Le opzioni per farmaci e dosaggi sono disponibili scegliendo PROGRAMMA INFUSIONE dall’elenco utilizzando i tasti
f.
3. Selezionare dall’elenco delle opzioni (ml/h, SOLO DOSAGGIO o FARMACI) come dettagliato di seguito e premere il tasto
programmabile OK per confermare la selezione.
ml/h
SELEZIONA
OK
ml/h
SOLO DOSAGGIO
FARMACI: A B C D E F
G H I J K L M
N O P Q R S
T U V W X Y Z
SELEZIONA CON
USCIRE
1. Scegliere ml/h dall’elenco utilizzando i tasti f (se necessario).
2. Premere OK per confermare.
3. Immettere la velocità in ml/h come richiesto sul display nello schermo successivo.
Solo dosaggio
SELEZIONA
OK
ml/h
SOLO DOSAGGIO
FARMACI:A B C D E F
G H I J K L M
N O P Q R S
T U V W X Y Z
SELEZIONA CON
USCIRE
1. Scegliere SOLO DOSAGGIO dall’elenco utilizzando i tasti f.
2. Premere OK per confermare.
3. Scegliere le unità di dosaggio dall’elenco utilizzando i tasti
f e premere OK per
confermare.
4. Immettere il valore QUANT. FARMACO utilizzando i tasti
f e, se è necessario cambiare le
unità, scegliere UNITÀ per far scorrere le unità disponibili. Premere OK per confermare la selezione.
5. Utilizzare i tasti
f per scegliere il VOLUME TOTALE
2
, quindi premere OK per confermare.
6. Immettere il PESO
1
utilizzando i tasti f e premere OK per confermare.
7. Viene visualizzato un riepilogo delle informazioni SOLO DOSAGGIO, quindi CONFERMARE?;
premere OK per confermare tutti i dettagli visualizzati. In qualsiasi momento è possibile
utilizzare il tasto programmabile INDIETRO per tornare allo schermo precedente.
1
Visualizzato solo se si utilizzano unità basate sul peso.
2
Volume totale = Volume farmaco + Volume diluente, cioè Volume totale di uido nel contenitore
dopo che è stato aggiunto un farmaco.
Farmaci
SELEZIONA
OK
ml/h
SOLO DOSAGGIO
FARMACI: A B C D E F
G H I J K L M
N O P Q R S
T U V W X Y Z
SELEZIONA CON
USCIRE
1. Selezionare dall’elenco la riga alfabetica FARMACI richiesta, utilizzando i tasti f.
2. Premere OK per confermare.
3. Selezionare il farmaco dall'elenco utilizzando i tasti
f, premere OK per confermare.
4. Immettere il valore QUANT. FARMACO utilizzando i tasti
f e premere OK per
confermare la selezione.
5. Utilizzare i tasti
f per immettere il VOLUME TOTALE
2
, quindi premere OK per
confermare.
6. Immettere il PESO
1
utilizzando i tasti f e premere OK per confermare.
7. Viene visualizzato un riepilogo delle informazioni FARMACO, quindi CONFERMARE?;
premere OK per confermare tutti i dettagli visualizzati. In qualsiasi momento è possibile
utilizzare il tasto programmabile INDIETRO per tornare alla schermata precedente.
1
Visualizzato solo se si utilizzano unità basate sul peso.
2
Volume totale = Volume farmaco + Volume diluente, cioè Volume totale di uido nel contenitore
dopo che è stato aggiunto un farmaco.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Funzioni di base
1000DF00551 Numero 5
17/50
Azzeramento del volume infuso
A
Quando è stato impostato un nuovo farmaco o un nuovo dosaggio e il precedente volume infuso non è stato
azzerato, sarà visualizzato il messaggio DOSE INFUSA È STATA AZZERATA.
VOLUME
AZZERA
USCIRE
374
ml
VOLUME INFUSO
Questa opzione permette di azzerare il volume infuso.
1. Premere il tasto programmabile VOLUME sul display principale per visualizzare l'opzione
VOLUME INFUSO azzerata.
2. Premere il tasto programmabile AZZERA per azzerare il volume infuso. Premere il tasto
programmabile USCIRE per mantenere il volume.
Impostazione di un VDI
Questa funzionalità permette di impostare un volume specico da infondere. È possibile anche
impostare la velocità al termine (VELOCITÀ FINE) del VDI, selezionandola fra STOP, KVO o
CONTINUA per l’infusione continua alla velocità impostata.
1. Utilizzo dei tasti
f:
a) Premere il tasto programmabile VDI sulla schermata principale per accedere alla
schermata di immissione del volume da infondere.
b) Immettere il volume da infondere premendo i tasti
f e premere OK per
confermare.
c) Selezionare la VELOCITÀ FINE utilizzando i tasti
f per scorrere le scelte sul
display.
d) Premere il tasto programmabile OK per confermare e uscire dal menu VELOCITÀ FINE.
OPPURE
2. Usando il tasto programmabile SACCHE:
a) Premere il tasto programmabile VDI sulla schermata principale per accedere alla
schermata di immissione del volume da infondere.
b) Scegliere il tasto programmabile SACCHE, selezionare il volume della sacca utilizzando
itasti
f e premere OK per confermare la selezione.
c) Premere OK per confermare di nuovo, oppure regolare il VDI usando i tasti
f,
quindi premere OK.
d) Selezionare la VELOCITÀ FINE utilizzando i tasti
f per scorrere le scelte sul
display.
e) Premere il tasto programmabile OK per confermare e uscire dal menu VELOCITÀ FINE.
Velocità di mantenimento accesso venoso (KVO)
VDI
KVO
VELOCITÀ
VDI
VOLUME
VOLUME
5
,0
ml/h
0,0
ml
ml
2,0
0 h 00 m 00 s
Al termine del VDI, la pompa visualizza dapprima VDI ESEGUITO/INFUSIONE KVO. Premere
ANNULLA per visualizzare la schermata KVO.
La pompa continua a infondere a velocità molto bassa (predenita). Si utilizza la velocità KVO per
mantenere aperto l’accesso venoso del paziente, onde evitare che si formino dei coaguli o che il
catetere si occluda.
NOTA: se la velocità KVO (predefinita 5ml/h) è superiore ai parametri di infusione impostati,
la pompa continua l’infusione alla velocità di infusione impostata. La velocità KVO
lampeggia sullo schermo per indicare che non si tratta della velocità normale.
Mentre si trova in modalità KVO, la pompa suona ogni 5 secondi.
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Funzioni di base
1000DF00551 Numero 5
18/50
Pressione
PRESSIONE
OK
L1
L5
MODIFICA CON
PRESSIONE ATTUALE
LIVELLO ALLARME
Per controllare e regolare il livello di pressione, premere il pulsante e. La visualizzazione
cambierà per mostrare l’attuale livello della pressione di pompaggio e il limite di allarme della
pressione. Il limite di allarme predenito della pressione può essere impostato per mezzo di
Alaris® Editor.
1. Premere i tasti
f per aumentare o diminuire il limite di allarme (da L0 a L8). Il nuovo
limite sarà indicato sul display.
2. Premere OK per uscire dallo schermo.
A
Velocità maggiori generano pressioni di pompaggio più elevate. Per evitare
fastidiosi alarmi, i livelli L0 e L1 non dovrebbero essere utilizzati per velocità
superiori a 200ml/h.
I valori di pressione e gli allarmi di occlusione devono essere interpretati da
personale clinico, a seconda dell’applicazione.
I livelli di occlusione della pompa volumetrica sono configurati in Alaris®
Editor per profilo e per farmaco.
Priming del set per infusione
A
Prima di riempire il set, assicurarsi che al paziente non sia collegato il set per infusione.
I limiti della velocità e del volume di riempimento sono configurati nel set di dati tramite Alaris® Editor.
Se è stato abilitato il blocco della velocità, la pompa non può riempire il set. Durante il RIEMPIMENTO, il limite di
allarme della pressione viene temporaneamente aumentato al livello massimo (L8).
PRIME
VELOCITÀ
PRIME
USCIRE
ml/h
VOLUME
TENERE PREMUTO
ml
25,0
1,8
Il pulsante i permette la somministrazione di un volume limitato di liquido per riempire il set
per infusione prima di collegarlo a un paziente.
1. Premere il tasto
a per accendere la pompa.
2. Caricare il set per infusione. Vedere la sezione 'Caricamento di un set per infusione'.
3. Seguire le indicazioni della sezione 'Avvio dell’infusione', ma NON connettere il set per
infusione al paziente nché il set non è stato riempito.
4. Aprire il roller.
5. Premere il tasto
i per visualizzare la schermata RIEMPIMENTO.
6. Premere e tenere premuto il tasto programmabile (lampeggiante) RIEMPIMENTO nché
il uido non scorre e il riempimento del set per infusione non è stato completato. Il volume
usato durante il riempimento viene visualizzato, ma non viene aggiunto al volume infuso.
7. Una volta completato il riempimento, rilasciare il tasto programmabile RIEMPIMENTO.
Infusioni di bolo
Bolo - Somministrazione di un volume controllato di liquido o farmaco a una velocità più elevata, a scopo diagnostico o terapeutico.
Questa operazione può essere eseguita solo se è in corso uninfusione e la pompa è collegata al paziente (i farmaci somministrati con
uninfusione in bolo possono raggiungere rapidamente livelli di concentrazione elevati).
La funzione Bolo può essere usata all’inizio o durante un’infusione.
La funzione Bolo può essere congurata mediante Alaris® Editor su:
a) Modalità bolo - Disabilitata
b) Modalità bolo - Abilitata
i) Solo MANUALE
ii) MANUALE e AUTOMATICA
Modalità bolo - Disabilitata
Se congurata come Disabilitata, premendo il pulsante i non si otterrà alcun eetto e la pompa continuerà l’infusione alla velocità
impostata.
A
Un Bolo non può essere somministrato se la funzione è disabilitata per il set di dati scelto o per il farmaco specifico.
Durante il BOLO l’allarme del limite di pressione viene temporaneamente aumentato al livello massimo (L8).
Pompa volumetrica Alaris® GP (Guardrails®)
Funzioni di base
1000DF00551 Numero 5
19/50
Modalità Bolo abilitata - SOLO MANUALE e MANUALE e AUTOMATICA
VELOCITÀ
IMPOSTARE CON
BOLO
USCIRE
VOLUME
TENERE PREMUTO
0,0
ml
80
ml/h
BOLO
BOLO abilitato - Solo MANUALE
In bolo MANUALE, premere e tenere premuto il tasto programmabile Bolo (lampeggiante) per
somministrare il bolo richiesto. La velocità del bolo può essere regolata. Il volume del bolo è
limitato nella congurazione per mezzo di Alaris® Editor.
1. Durante l’infusione, premere una volta il pulsante
i per visualizzare la schermata TIPO BOLO.
2. Usare i tasti
f per regolare il dosaggio del bolo, se necessario.
3. Per somministrare il bolo, premere e tenere premuto il tasto programmabile BOLO. Durante
il bolo viene visualizzato il volume infuso. Quando il volume del bolo richiesto è stato
somministrato o è stato raggiunto il limite di volume del bolo, lasciare il tasto programmabile.
Il volume del bolo viene aggiunto al volume totale di infusione visualizzato.
A
Se durante la somministrazione di un bolo viene raggiunto il volume da
infondere (VDI), viene attivato l’allarme VDI completo. Premere c per tacitare
l’allarme o ANNULLA per confermare l’allarme. Vedere la sezione VDI per
maggiori dettagli sul funzionamento di VDI.
Quando si utilizza il set per infusione 63280NY, il dosaggio di infusione massimo
è 150ml/h.
BOLO abilitato - MANUALE e AUTOMATICO
AUTOMATICO?
SI
MANUALEUSCIRE
TIPO BOLO
Il bolo AUTOMATICO viene somministrato con un’unica pressione del tasto programmabile
(lampeggiante) BOLO. La velocità e il volume del bolo sono sui valori predeniti e possono essere
cambiati. Il volume predenito del bolo è 0,1ml.
1. Durante l’infusione, premere una volta il pulsante
i per visualizzare la schermata TIPOBOLO.
2. Premere il tasto programmabile per accedere alla schermata bolo AUTOMATICO o
premere MANUALE per passare al bolo MANUALE (vedere la sezione precedente)
3. Usare i tasti
f per regolare la DOSE del bolo, se necessario. Se necessario, premere il
tasto programmabile VELOCITÀ per regolare la velocità di somministrazione del bolo.
4. Premere una volta il tasto programmabile BOLO per iniziare l’infusione del bolo preimpostato.
Il display visualizza il bolo somministrato oltre al volume e al tempo rimanente alla ne del
bolo,e torna alla schermata principale al completamento del bolo.
5. Per terminare la somministrazione di un bolo in corso, premere il tasto programmabile STOP.
L’infusione in bolo viene terminata e la pompa continua l’infusione alla velocità di infusione
pre-impostata. Premere il tasto
h per interrompere l’infusione del bolo e mettere in attesa
la pompa.
NOTA: se il volume del bolo raggiunge il limite di volume del bolo impostato, l’infusione
in bolo si arresta, la pompa torna alla velocità di infusione impostata e continua
l’infusione.
NOTA: la velocità può essere limitata con BOLUS RATE MAX VELOCITÀ MASSIMA BOLO
configurabile in Alaris® Editor.
NOTA: se il BOLO supera la soglia di allerta (solo pompa volumetrica Alaris® GP Guardrails®) o
il limite invalicabile, appare un messaggio.
NOTA: la velocità del bolo verrà impostata automaticamente sulla velocità di infusione
corrente quando la velocità di infusione in bolo predefinita è inferiore alla velocità
di infusione corrente. Non è possibile configurare la velocità del bolo inferiore alla
velocità di infusione corrente.
NOTA: quando viene programmato più di un bolo senza azzerare la programmazione
dell'infusione, la velocità del bolo verrà impostata sulla velocità del bolo precedente
per tutte le infusioni di bolo successive.
Titolazione
TITOLAZIONE
VELOCITÀ
PREMI AVVIO CONFERMA
VDI
VOLUME
USCIRE
25,0
ml/h
16,7
µg/kg/24h
45,0
ml
ml
50,0
1 h 48 m 00 s
Se la Titolazione dosaggio è abilitata (per mezzo di Alaris® Editor) la velocità di infusione o la
velocità di dosaggio (se disponibile) può essere regolata durante l’infusione.
1. Selezionare la nuova velocità premendo i tasti
f. Il messaggio <TITOLAZIONE
PREMIbX CONFERMA> lampeggerà sullo schermo e la pompa continuerà l’infusione alla
velocità originale.
2. Premere il tasto
b per confermare la nuova velocità di infusione e iniziare l’infusione alla
nuova velocità.
Se la Titolazione dosaggio è disabilitata, la velocità può essere regolata solo mentre la pompa è in
ATTESA:
1. Premere il tasto
h per mettere la pompa in ATTESA.
2. Selezionare la nuova velocità premendo i tasti
f.
3. Premere il tasto
b per iniziare l’infusione alla nuova velocità.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BD Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso