TOMY TF550 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
Importante! Posizionate sempre il Baby Monitor ad
almeno 1 metro di distanza (ma a non più di 3
metri) dal vostro bambino. Assicuratevi che tutte le
parti siano fuori dalla portata del neonato. Non
posizionate mai alcuna parte del monitor
all'interno o al di sopra del lettino. Mantenete i lati
e le estremità del lettino ad una distanza di
almeno 40 cm dai mobili circostanti.
IMPOSTAZIONE
Monitoraggio
Premete e tenete premuto il pulsante no a quando
questo non s’illumina di verde e non si accende lo schermo LCD.
Premete e tenete premuto per parlare con il bambino,
il partner o una persona responsabile del bambino.
Conversazione bilaterale
Fate scorrere l’interruttore verso l’alto. Il monitor si
smorzerà 15 secondi dopo che il bambino si è sistemato.
Il monitor resterà così no a quando la soglia sonora
impostata non verrà superata da rumori più forti,
per esempio, un pianto piuttosto che un borbottio. Questa
opzione è ideale quando il bambino è un po' più grande e
non avete più bisogno di ascoltare ogni suono che emette.
Attivazione del suono
Premete per passare dall’ora alla temperatura e
viceversa. Per impostare l’ora, premete e tenete premuto
nché i numeri dell’ora non lampeggiano. Utilizzate
i pulsanti + e – per regolare l’ora. Premete di nuovo
per passare ai minuti e premetelo di nuovo quando avete
completato la regolazione dell’ora.
Ora
Quando non riuscite a trovare il Dispositivo Genitore, per
localizzarlo basta premere tre volte in rapida successione il pulsante
del Baby Monitor in modo da attivare il Sistema Trova
Dispositivo Genitore. L’allarme ad esso collegato suonerà per 60
secondi. Premete un pulsante qualunque per far cessare l’allarme.
SISTEMA TROVA DISPOSITIVO GENITORE
Monitoraggio
Premete e tenete premuto il pulsante no a quando
questo non s’illumina di verde.
BABY MONITOR
DISPOSITIVO GENITORE
1
Temperatura
Monitorate la temperatura della stanza del bambino
con un colpo d’occhio. Premete il pulsante afnché
s’illumini l’indicatore codicato a colori:
Blu Freddo inferiore ai 16ºC
Giallo Ideale tra i 16ºC e i 20ºC
Arancione Tiepido tra i 20ºC e i 24ºC
Rosso Caldo superiore ai 24ºC
Gli operatori sanitari raccomandano una
temperatura ambiente tra i 16ºC e i 20ºC (Giallo).
Ninna nanne
Premete per attivare una ninna nanna di 10 minuti.
Premetelo di nuovo per passare da una canzone all’altra:
1. “Sleep-Baby-Sleep”
2. “Ninna nanna di Brahms”
3. “Dormi bambino, Dormi piccino”
Per interrompere una ninna nanna prima che sia
terminata, premete e tenete premuto .
Il Baby Monitor conserverà automaticamente in
memoria l’ultima ninna nanna ascoltata.
Utilizzo del Baby Monitor senza funzione di monitorag-
gio. Con il dispositivo spento, premete e tenete premuto
il tasto funzione scelto. Il pulsante s’illuminerà di
rosso mostrando l’indicazione “modalità indipendente”.
Questa modalità fa sì che possiate continuare ad
utilizzare il Baby Monitor anche quando il
bambino è cresciuto e non ha più bisogno di
essere monitorato.
Gli allarmi sonori e le vibrazioni, se selezionati,
verranno emessi per indicare:
Allarmi
(3 volte per
minuto)
(Segnale acustico
continuo)
BATTERIA
SCARICA
SEGNALE
PERDUTO
Luce notturna
Temperatura
Ninna nanne
Vibrazione
Conversazione
Luce
notturna
Attivazione
suono
Ninna nanne
Luci
sensibili ai
suoni
Orologio
Temperatura
Vibrazione
Volume
Attivate la luce notturna del bambino premendo .
Regolate la luminosità mentre la luce notturna è accesa:
premete e tenete premuto il pulsante posto sul Baby Monitor.
Rilasciatelo quando raggiungete la luminosità desiderata.
Il Baby Monitor conserverà in memoria
l’impostazione della luminosità scelta anche
quando è spento.
Luce notturna
Uso indipendente…
Temperatura
Premete e il Dispositivo Genitore vibrerà quando
suonano gli allarmi o vengono rilevati dei suoni più forti
(pianti invece di borbottii).
Alcuni genitori, specialmente coloro che hanno
problemi all’udito, trovano che questa funzione sia
un’utile aggiunta che permette un miglior monitoraggio
del suono.
Microfono
ur
a
3
8Hrs
2
IT
SU GARANTÍA ES
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE LAS PILAS
CUIDADO DE SU MONITOR
SEGURIDAD DE RADIO
La extracción y sustitución de las pilas debe llevarse a cabo por un adulto o bajo la supervisión de un adulto. Preste especial
atención al asegurarse de que las pilas estén insertadas correctamente, comprobando las marcas de polaridad (+) y (-) en las
pilas y en el producto. No cortocircuite los contactos del compartimento de las pilas o los terminales de las pilas. Extraiga las
pilas agotadas del producto. No mezcle pilas viejas (usadas) y nuevas o pilas de tipos distintos, por ejemplo, pilas
recargables y alcalinas o de marcas/fabricantes distintos. Deseche las pilas usadas de un modo seguro, y no las tire nunca al
fuego. Extraiga las pilas del producto después de usarlo o si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. Use
solo pilas iguales o equivalentes al tipo recomendado. La extracción y recarga de pilas recargables debe llevarse a cabo por
un adulto o bajo la supervisión de un adulto. No intente recargar pilas no recargables. Los símbolos de cubo de basura con
ruedas indican que ni el producto ni las baterías deben desecharse junto con los residuos domésticos, dado que contienen
sustancias que pueden resultar perjudiciales para el medio ambiente y nocivas para la salud. Procure utilizar los puntos de
recogida designados o las instalaciones de reciclaje.
No sumerja ninguna pieza en líquidos. No lo coloque bajo luz solar directa. Examínelo periódicamente en busca de daños en
componentes eléctricos y no lo use hasta que los daños hayan sido debidamente reparados.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Tomy declara que este monitor de bebés:
1. Está en cumplimiento con los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva Europea 1999/5/EC.
2. Ha sido comprobado para todos los bancos de pruebas de radio esenciales.
3. Está en conformidad con todos los requisitos esenciales aplicables de todas las Directivas CE aplicables; Lista de estándares
de referencia: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. Permitido para su uso en
toda la UE.
Esta declaración se emite bajo la responsabilidad única de TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK.
Jefe de Integridad del Producto Direttore dell’Ufcio Integrità del Prodotto
El Monitor Tomy Baby está diseñado para ayudarle a vigilar a su niño y no se trata de un sustituto de la supervisión de
adultos. Este producto no es un juguete. Mantenga siempre los elementos eléctricos en funcionamiento y sus cables fuera del
alcance de bebés y niños pequeños. No coloque ninguna pieza de su monitor dentro o encima de la cuna bajo ninguna
circunstancia. Asegúrese de que todo el cableado esté colocado correctamente de modo en que los niños no puedan quedarse
enredados con éste ni que constituya un riesgo de tropiezo. No se deben utilizar bajo ninguna circunstancia los adaptadores
suministrados con este monitor en ningún otro equipo. No se debe utilizar ningún otro adaptador aparte de los suministra-
dos con su monitor. Procure no situar el adaptador allí donde un niño pueda usarlo como un escalón. Si coloca peso encima
del adaptador mientras éste se encuentra enchufado podría dañar la unidad o causar lesiones a su niño. El calentamiento
de los cargadores durante su uso es normal – manipule con cuidado, deje que se enfríe –. NO CUBRIR. Desconecte el cargador
si el producto no va a utilizarse durante varios días. Para prevenir un riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de
la toma de alimentación eléctrica antes de limpiarlo. La pila recargable dentro de la Unidad Parental debe reciclarse. No
desechar en los residuos normales. No intente desmontar ninguna parte de este producto.
Tomy le garantiza su monitor en caso de defectos de fabricación durante 24 meses desde la fecha de adquisición mostrada
en un recibo válido. En caso de detectar un defecto de fabricación, le recomendamos que devuelva su monitor al lugar de
compra. Si esto no le resolviera su problema de forma satisfactoria, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al
cliente a través de la red. Puede encontrar las bases, condiciones y datos de contacto de nuestro equipo de atención al
cliente a través de la red en nuestra página web: www.tomy.eu
- Suministro eléctrico: Tasa del adaptador a la red eléctrica: PRI: 100-240V~50/60Hz 150mA SEC: 6V 500mA
- Baterías: Unidad Parental - Recargable 750mAh 2,4V Batería Ni-MH (incluida).
- Intervalo de funcionamiento: 350m en condiciones óptimas de “campo abierto”.
- Temperatura de funcionamiento: 0 – 50ºC.
- Frecuencias: 1880~1900MHz.
SPECIFICHE TECNICHE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
SICUREZZA DELLE BATTERIE
MANUTENZIONE DEL MONITOR
SICUREZZA SULLE ONDE RADIO
La rimozione e la sostituzione delle batterie dovrebbero essere eseguite solo da un adulto o sotto la supervisione di un adulto.
Prestate particolare attenzione che le batterie siano inserite correttamente, osservando la posizione dei simboli della polarità
(+) e (-) posti sulle batterie e sul prodotto. Non mettete in corto circuito i contatti nel comparto delle batterie o i terminali
delle batterie. Rimuovete le batterie esaurite dal prodotto. Non mischiate le batterie vecchie (usate) con quelle nuove o
batterie di tipo diverso, come ad esempio batterie ricaricabili e batterie alcaline, o batterie di marche/fabbricazioni diverse.
Smaltite le batterie esaurite in modo sicuro e non gettatele mai nel fuoco. Rimuovete le batterie dal prodotto dopo l’uso o se
lo riponete per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo batterie dello stesso tipo di quelle raccomandate o equivalenti. La
rimozione e la ricarica delle batterie ricaricabili dovrebbero essere effettuate da un adulto o sotto la supervisione di un
adulto. Non tentate di ricaricare batterie non ricaricabili. I simboli rafguranti il cassonetto crociato indicano che il prodotto
e le batterie non devono essere gettate nei riuti domestici in quanto contengono sostanze nocive all’ambiente ed alla salute.
Utilizzare gli appositi punti di raccolta e i contenitori per la raccolta differenziata.
Non immergete il monitor e le sue parti in alcun liquido. Non posizionatelo sotto la luce diretta del sole. Esaminate
periodicamente il prodotto per vericare se le parti elettriche presentano segni di danneggiamento e non utilizzatelo no a
quando eventuali danni non siano stati opportunamente riparati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La Tomy dichiara che il presente Baby Monitor:
1. È conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva Europea 1999/5/CE.
2. È stato sottoposto a tutte le prove essenziali per garantire la sicurezza delle onde radio.
3. È conforme a tutti i requisiti applicabili essenziali previsti da tutte le Direttive CE pertinenti. Elenco degli standard di
riferimento: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. L’utilizzo è autorizzato in
tutti i paesi dell'UE.
La presente dichiarazione è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK.
Il Baby Monitor della Tomy è stato progettato per aiutarvi a monitorare il vostro bambino e non sostituisce la supervisione
diretta di un adulto. Questo prodotto non è un giocattolo. Mantenete sempre le parti elettriche e i relativi cavi fuori dalla
portata dei neonati e dei bambini più piccoli. In nessuna circostanza si devono posizionare le parti del monitor all’interno o
al di sopra del lettino. Assicuratevi che tutti i cavi siano posizionati in modo sicuro per impedire che i bambini possano
rimanervi impigliati e che possano inciamparvi. In nessuna circostanza si devono utilizzare gli adattatori forniti con il
monitor in combinazione con altra apparecchiatura. Non si devono utilizzare adattatori diversi da quelli forniti con il
monitor. Fate attenzione a non posizionare l’adattatore in un luogo in cui un bambino potrebbe utilizzarlo come gradino.
Evitate di applicare dei pesi sull’adattatore mentre si trova inserito nella presa della corrente, poiché ciò potrebbe causare dei
danni al dispositivo e potrebbe causare lesioni al bambino. È normale che i caricatori si riscaldino quando sono in uso,
quindi fate attenzione quando maneggiate il vostro e lasciate che il calore si disperda. NON COPRITELO. Scollegate il
caricatore se non utilizzate il prodotto per diversi giorni. Per impedire il rischio di scosse elettriche, vi preghiamo di scollegarlo
dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo. La batteria ricaricabile posta all’interno del Dispositivo Genitore deve essere
riciclata. Non smaltite la batteria con i riuti domestici. Non cercate di smontare il prodotto e le sue parti.
La Tomy garantisce che il vostro monitor è esente da difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto
con l’esibizione di una ricevuta valida. Non appena riscontrate un difetto di fabbricazione, vi raccomandiamo di riportare il
monitor nel luogo in cui lo avete acquistato. Se ciò non risolvesse il problema in modo soddisfacente, vi preghiamo di
contattare il nostro team di assistenza al cliente sul nostro sito web, www.tomy.eu. Sul sito potrete trovare i dettagli per
contattare il nostro team di assistenza e anche il testo completo dei Termini e delle Condizioni.
LA VOSTRA GARANZIA IT
- Alimentazione elettrica: tensione nominale adattatore rete: PRI: 100-240V ~ 50/60Hz 150mA SEC: 6V 500mA.
- Batterie: Dispositivo Genitore – Ricaricabili da 750mAh 2,4V Batteria Ni-MH (inclusa).
- Raggio d’azione: 350m in condizioni ottimali di ‘campo aperto’.
- Temperatura: da 0 a 50ºC.
- Frequenze: 1880 ~ 1900MHz.
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of
TOMY UK Co., Ltd)
Hembury House, Exeter,
EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of
TOMY UK Co., Ltd)
Hembury House, Exeter,
EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

TOMY TF550 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

in altre lingue