Brevi 553 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

553
IT
EN
DE
FR
ES
PT
HU
RU
SK
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Használati útmutató
Инструкция по применению
Návod na použitie
Návod k použití
7
STOP!
STOP!
ITALIANO
CENTRO ATTIVITA - GIRELLO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIO-
NI D’USO E CONSERVARLE PER CONSUL-
TAZIONI FUTURE. IL BAMBINO POTREB-
BE SUBIRE LESIONI SE LE ISTRUZIONI
D’USO NON VENGONO RISPETTATE.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI
MILANO.
Conforme alle esigenze di sicurezza EN 1273:2005, EN 62115.
Il prodotto deve essere assemblato da un adulto.
AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino senza
sorveglianza.
AVVERTENZA - Una volta nel girello, il bambino
ha accesso a piu’ oggetti e si puo’ spostare rapi-
damente:
1. impedire l’accesso alle scale, gradini e a super-
ci irregolari;
2. installate una protezione davanti a camini, ap-
parecchi di riscaldamento e fornelli;
3. tenere fuori dalla portata dei bambini bevande
calde, li elettrici ed altre fonti di pericolo;
4. impedire la collisione con porte di vetro, ne-
stre e mobili;
5. non utilizzare più il girello se alcune parti sono
rotte o mancanti;
6. il girello va utilizzato solo per brevi periodi di
tempo (es. 20 minuti circa);
7. da utilizzare per bambini che stanno seduti da
soli, età approssimativa 6 mesi. Non utilizzare
per bambini che sanno camminare o che pesa-
no più di 12 kg;
8. Non usare pezzi di ricambio che non siano for-
niti dal produttore o dal distributore.
PRECAUZIONI GENERALI
Il prodotto è solo per uso domestico. E’ fondamentale utilizzare
correttamente il girello seguendo le istruzioni di manutenzione.
Vericare che il bambino tocchi il pavimento con entrambi i pie-
di. Non usare forza eccessiva durante la regolazione del girel-
lo. Conservare in luogo asciutto. Non alterare il piano interatti-
vo aggiungendo giocattoli o togliendo quelli esistenti: potrebbe
essere pericoloso. Non trasportare il girello mentre il bambino è
già seduto. Non regolare l’altezza se il bambino è già nel girello.
Non utilizzare i giochi del centro attività per trasportare il girello.
Vericare che tutti i bottoni, i dadi e le viti siano ssati corretta-
mente. Controllare che tutti i punti di attacco della seduta tengano
correttamente. Assicurarsi che non vi siano parti mancanti o rotte
e che non vi siano angoli appuntiti. Sostituire tempestivamente
eventuali parti danneggiate.
Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare que-
ste istruzioni. Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla porta-
ta dei bambini. Tenere lontano dal fuoco. Solo per uso domestico.
Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
POSIZIONAMENTO DELLE PILE
Il centro gioco funziona con due pile tipo AA (non incluse). Fare
riferimento allo schema a pagina 4.
USO SICURO DELLA BATTERIA
Le batterie non-ricaricabili non vanno ricaricate.
Non usare insieme tipi diversi di batterie o batterie nuove con
batterie usate. Le batterie vanno inserite rispettando la corretta
polarità. Le batterie esaurite vanno rimosse dal prodotto. Tene-
re le batterie lontano dalla portata dei bambini. Utilizzare esclu-
sivamente le batterie indicate o di tipo equivalente (voltaggio e
formato). NON cortocircuitare i terminali di alimentazione. Per
essere ricaricate, le batterie ricaricabili devono essere tolte dal
giocattolo. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclu-
sivamente sotto la supervisione di un adulto. Le batterie possono
perdere acido se vengono utilizzate insieme a batterie di tipo di-
verso, se non vengono inserite correttamente (al contrario) o se
non vengono sostituite o ricaricate tutte nello stesso momento.
Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline, standard
(zinco-carbone) o ricaricabili (nichel-cadmio). Le batterie posso-
no perdere acido o esplodere se vengono gettate nel fuoco o se
si tenta di ricaricare una batteria non ricaricabile. Non ricaricare
mai una cella di un tipo in un caricabatterie adatto a un altro tipo.
8
2. install a protection in front of replaces, stoves,
radiators and other sources of heat;
3. keep hot beverages, electric cables and other
dangorous items away from the child;
4. prevent collision with glassdoors, windows and
furniture;
5. do not use the walker if any part is broken or
missing;
6. the walker should only be used for a short time
(approximately 20minutes at the time);
7. to be used for children that can sit unaided, ap-
proximate age 6 months. Do not use with chil-
dren the are able to walk or weigh over 12 kgs.
8. Do not use other spare parts than the once sup-
plied by BREVI MILANO.
GENERAL WARNINGS
The product is for domestic use only. It’s fundamental to use the
walker correctly following the instructions of maintenance. Verify
that the child reaches the oor with both feet. Do not use exces-
sive strength during the regulation of the walker. Store in a dry
place. Do not alter the interactive play tray by adding toys or remo-
ving the already existing once: it may be dangerous. Never carry
the walker with child in it. Never adjust seat while child is in the
walker. Do not lift or carry by tray, toy tray, or toys. Make sure that
there are no missing or broken part or cutting angles. Always sub-
stitute any damaged parts. Check that all buttons, nuts, screws
are correctly fastened and tightened. Check that all xingpoints of
the seat are correctly fastened.
For the toys included in this packade: retain these in-
structions. Keep the unassembled elements out of reach children.
Keep away from re. Only for domestic use. To be used under the
direct supervision of an adult.
POSITIONING OF THE BATTERIES
Toy tray requires 2 “AA” batteries (not included). See illustration
in page 4.
FOR SAFE BATTERY USE
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Different
types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted
batteries are to be removed. Keep the batteries out of children’s
reach. Only the recomended batteries or equivalent are to be
used, volts and size. DO NOT short-circuit supply terminals. Re-
chargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged. Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision. Any battery may leak battery acid if mixed with
a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or
if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do
not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in re or an attempt is made to charge a battery not
intended to be recharged. Never recharge a cell of one type in a
recharger made for a cell of another type. Discard leaky batteries
immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other perso-
Gettare immediatamente le batterie che perdono: possono cau-
sare ustioni cutanee o altre lesioni personali. Quando si gettano
le batterie, accertarsi di smaltirle in modo adeguato, nel rispetto
delle normative statali e locali. Rimuovere le batterie dal prodotto
quando non lo si utilizza per un periodo di tempo prolungato. Le
batterie lasciate nell’unità possono perdere e causare danni. Non
utilizzare MAI batterie di tipi diversi.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appa-
recchiatura indica che il prodotto deve essere raccolto
separatamente dagli altri riuti alla ne della propria
vita utile. IMPORTANTE: per quanto concerne la so-
stituzione di batterie esauste, vi chiediamo di seguire
la normativa in vigore che ne regolamenta lo smalti-
mento. Per essere sicuri che vengano smaltite in modo
sicuro e nel rispetto dell’ambiente, depositatele nei
contenitori appositamente previsti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire periodicamente il prodotto. Seguire le indicazioni di lavag-
gio riportate sull’etichetta di manutenzione presente sul prodotto.
Si lava facilmente con un panno umido e tiepido. Non ci sono
parti che devono essere lubricate o regolate. Asciugare le parti in
metallo per evitare formazione di ruggine. Per mantenere il mec-
canismo di frenatura inalterato, pulire regolarmente le bande di
frizione con un panno umido.
Attenzione. Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare
la protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa
protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei
bambini.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILANO.
Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da
BREVI MILANO.
ENGLISH
ACTIVITY CENTRE - BABY WALKER
READ THE INSTRUCTIONS CAREFUL-
LY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE. THE CHILD MAY
BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS.
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO pro-
duct.
In compliance with safety regulations EN 1273:2005, EN 62115.
The product must be assembled by an adult.
WARNING Never leave the child unattended.
WARNING - when the baby is in the walker he has
access to more things and can move fast:
1. keep the child away from starecases, steps and
irregular surfaces;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brevi 553 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per