Festool TKS 80 EBS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

KT-TKS 80
TKS 80 EBS
Änderungen vorbehalten / the right of modification is reserved10474772_A / 2020-11-18
de
Rücksendehinweis zur ausgelösten
SawStop‑AIM‑Technologie
Die Patronen speichern elektronische
Daten, die während der Auslösung ge-
messen werden. Wenn Sie die ausgelöste
Patrone an Festool zurücksenden, können
wir diese Daten abrufen, um Elektronik
und Software zu analysieren.
Bestätigen die ausgelesenen Daten die
Auslösung durch Hautkontakt, erhalten Sie
eine Ersatzpatrone. Festool behält sich das
Recht vor über solche Fälle individuell zu
entscheiden.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen sowie
eine Kontaktmöglichkeit (E-Mail, Telefon,
Adresse) mit, damit wir Sie telefonisch
oder schriftlich kontaktieren können.
Informationen zum Datenschutz und zu
den Festool Kontaktdaten finden Sie auf
unserer Webseite unter:
www.festool.de
en
Return information for triggered
SawStop‑AIM technology
The cartridges save electronic data meas-
ured when the technology was triggered.
If you return the activated cartridge to
Festool, we can retrieve that data to
analyze how the electronics and software
performed.
If we confirm that your cartridge activated
due to skin contact, you get the chance
to receive a free replacement cartridge.
Festool reserves the right to decide about
such cases individually.
Please let us know your name and a
contact opportunity (email address, phone
number, address), so that we can get in
touch with you by phone or in writing.
For information on data protection at Fes-
tool please check our website:
www.festool.co.uk
fr
Note de renvoi sur la technologie
SawStop‑AIM
Les cartouches mémorisent des données
électroniques qui ont été mesurées pen-
dant le déclenchement. Si vous renvoyez la
cartouche déclenchée à Festool, nous pou-
vons appeler ces données pour analyser
l’électronique et le logiciel.
Si les données lues confirment le déclen-
chement par contact de la peau, vous
recevrez une cartouche de remplacement.
Festool se réserve le droit de décider au
cas par cas.
Veuillez nous indiquer votre nom et une
possibilité de contact (e-mail, téléphone,
adresse) afin de pouvoir vous contacter par
téléphone ou par écrit.
Vous trouverez des informations sur la
protection des données et sur les données
de contact Festool sur notre site Internet :
www.festool.fr
es
Nota de devolución para la tecnolo‑
gía SawStop‑AIM disparada
Los cartuchos almacenan los datos elec-
trónicos que se miden durante el funcio-
namiento. Cuando devuelva el cartucho
disparado a Festool, podremos recuperar
estos datos para analizar el sistema elec-
trónico y el software.
Si los datos recibidos confirman el dis-
paro por contacto con la piel, recibirá un
cartucho de repuesto. Festool se reserva
el derecho a decidir sobre cada caso de
manera individual.
Indíquenos su nombre y una vía de contac-
to (correo electrónico, teléfono o dirección)
para que podamos contactar con usted por
teléfono o por escrito.
Encontrará información sobre la protec-
ción de datos y sobre los datos de contacto
de Festool en nuestra página web, en:
www.festool.es
bg
Указание за обратно изпращане на
активирана SawStop‑AIM техно
логия
Патроните запаметяват електронни
данни, които са измерени по време на
активирането. Ако изпратите обратно ак-
тивиран патрон на Festool, ние можем да
извлечем тези данни, за да анализираме
електрониката и софтуера.
Ако прочетените данни потвърдят ак-
тивиране поради контакт с кожата, ще
получите друг патрон. Festool си запазва
правото да взима индивидуално решение
в такива случаи.
Моля, посочете ни името си, както и
възможност за контакт (имейл, телефон,
адрес), така че да можем да се свържем с
Вас по телефона или в писмена форма.
Информация за защита на данните и за
данните за контакт на Festool ще открие-
те на нашата уеб страница на адрес:
www.festool.bg
cs
Upozornění ohledně zasílání zpět
v případě zareagování technologie
SawStop‑AIM
Patrony ukládají elektronická data, která
se měří při zareagování. Když posíláte
firmě Festool zpět patronu, která zareago-
vala, můžeme si tato data vyvolat, abychom
mohli analyzovat elektroniku a software.
Pokud se na základě načtených dat potvrdí,
že došlo k zareagování z důvodu kontaktu
s pokožkou, obdržíte náhradní patronu.
Festool si vyhrazuje právo rozhodovat
o těchto případech individuálně.
Sdělte nám prosím své jméno a kontakt
na sebe (e-mail, telefon, adresa), aby-
chom vás mohli telefonicky nebo písemně
kontaktovat.
Informace o ochraně údajů a ke kon-
taktním údajům firmy Festool najdete na
našich webových stránkách na adrese:
www.festool.cz
da
Returneringshenvisning om udløst
SawStop‑AIM‑teknologi
Patronerne lagrer elektroniske data, som
måles under udløsningen. Når du sender
den udløste patron tilbage til Festool, kan
vi udlæse disse data for at analysere elek-
tronik og software.
Hvis de udlæste data bekræfter udløsning
som følge af hudkontakt, modtager du en
erstatningspatron. Festool forbeholder
sig ret til at træffe individuelle afgørelser i
sådanne sager.
Oplys dit navn og en kontaktmulighed
(e-mail, telefon, adresse), så vi kan kon-
takte dig telefonisk eller skriftligt.
Oplysninger om databeskyttelse og Festo-
ols kontaktdata finder du på vores hjem-
meside:
www.festool.dk
el
Υποδείξεις επιστροφής για την
ενεργοποιημένη τεχνολογία
SawStop‑AIM
Τα φυσίγγια αποθηκεύουν ηλεκτρονικά
δεδομένα, τα οποία μετριούνται κατά τη δι-
άρκεια της ενεργοποίησης. Όταν επιστρέψε-
τε το ενεργοποιημένο φυσίγγιο στη Festool,
μπορούμε να καλέσουμε αυτά τα δεδομένα,
για να αναλύσουμε το ηλεκτρονικό σύστημα
και το λογισμικό.
Εάν τα δεδομένα ανάγνωσης επιβεβαιώσουν
την ενεργοποίηση μέσω επαφής με το δέρ-
μα, θα λάβετε ένα ανταλλακτικό φυσίγγιο. Η
Festool διατηρεί το δικαίωμα, να αποφασί-
ζει για κάθε τέτοια περίπτωση ξεχωριστά.
Δώστε μας το όνομά σας καθώς και μια
δυνατότητα επαφής (e-mail, τηλέφωνο, δι-
εύθυνση), να μπορούμε να επικοινωνήσουμε
μαζί σας τηλεφωνικά ή γραπτώς.
Πληροφορίες για την προστασία των προ-
σωπικών δεδομένων και για τα στοιχεία
επικοινωνίας της Festool θα βρείτε στην
ιστοσελίδα μας κάτω από:
www.festool.com
KT-TKS 80
TKS 80 EBS
Änderungen vorbehalten / the right of modification is reserved10474772_A / 2020-11-18
et
Märkus rakendunud SawS‑
top‑AIM‑tehnoloogia kohta tagasi‑
saatmisel
Padrunid salvestavad rakendumise ajal
mõõdetud elektroonilisi andmeid. Kui
saadate rakendunud padruni Festoolile
tagasi, saame neid andmeid elektroonika
ja tarkvara analüüsimiseks avada.
Kui analüüsitud andmed tõendavad ra-
kendumist nahaga kokkupuute tulemusel,
saate varupadruni. Festool jätab endale
õiguse teha otsus juhtumipõhiselt.
Palun teatage meile oma nimi ja kontak-
tandmed (e-posti-aadress, telefon, aad-
ress), et saaksime Teiega telefoni või kirja
teel ühendust võtta.
Info andmekaitse ja Festooli kontaktand-
mete kohta leiate meie veebisaidilt:
www.festool.ee
fi
Lauennutta SawStop‑AIM‑teknolo‑
giaa koskeva palautusilmoitus
Patruunat tallentavat elektronisia tietoja,
jotka mitataan laukaisun aikana. Kun lähe-
tät lauenneen patruunan takaisin Festoo-
lille, voimme lukea nämä tiedot elektronii-
kan ja ohjelmiston analysoimiseksi.
Jos luetut tiedot vahvistavat laukeamisen
tapahtuneen ihokosketuksen takia, saat
meiltä uuden patruunan. Festool pidättää
itsellään oikeuden päättää tällaisista tapa-
uksista erikseen.
Ilmoita meille nimesi ja haluamasi yhtey-
denottotapa (sähköposti, puhelin, posti-
osoite), jotta voimme ottaa sinuun yhteyttä
puhelimitse tai kirjallisesti.
Tietosuojatiedot ja Festool-yhteystiedot
löytyvät nettisivustomme osoitteesta:
www.festool.fi
hr
Povratnica za aktiviranu SawStop
‑AIM tehnologiju
Patrone pohranjuju elektroničke podat-
ke koji se mjere tijekom aktiviranja. Ako
vraćate aktiviranu patronu tvrtki Festool,
možemo dohvatiti podatke radi analize
elektronike i softvera.
Ako iščitani podaci potvrde aktiviranje usli-
jed dodira s kožom, dobit ćete zamjensku
patronu. Festool zadržava pravo donošenja
odluke o takvim slučajevima.
Navedite nam svoje ime i mogućnost
kontakta (e-pošta, telefon, adresa) kako
bismo vas mogli kontaktirati telefonom ili
u pisanom obliku.
Informacije o zaštiti podataka i kontakt
podacima tvrtke Festool možete pronaći na
našoj internetskoj stranici:
www.festool.com
hu
Visszaküldési útmutató a
működésbe hozott Saw
Stop‑AIM‑technológiához
A patronok elektronikus adatokat tárol-
nak, melyeket a kioldás alatt mértek. Ha a
kioldott patront visszaküldi a Festoolnak,
ezek az adatok lehívhatók, az elektronika
és a szoftver elemzése céljából.
Ha a kiolvasott adatok igazolják a bőrrel
való érintkezést, kap egy cserepatront.
A Festool fenntartja a jogot arra, hogy az
ilyen esetekről egyénileg döntsön.
Kérjük, adja meg a nevét és az elérhetősé-
gét (e-mail, telefon, cím), hogy telefonon
vagy írásban felvehessük Önnel a kapcso-
latot.
Az adatvédelmi információk, valamint
a Festool elérhetőségei a honlapunkon
találhatók:
www.festool.hu
is
Upplýsingar varðandi endursen‑
dingu þegar SawStop‑AIM‑tæknin
slær út
Patrónurnar vista rafræn gögn sem eru
mæld meðan á útslætti stendur. Þegar
patróna sem slegið hefur út er endursend
til Festool getum við sótt þessi gögn til að
greina rafeindabúnaðinn og hugbúnaðinn.
Ef gögnin sem lesið er úr staðfesta að
slegið hafi verið út vegna snertingar við
húð færðu senda aðra patrónu í staðinn.
Festool áskilur sér rétt til að meta hvert
tilvik fyrir sig.
Vinsamlegast gefðu upp nafn þitt og sam-
skiptaupplýsingar (netfang, símanúmer,
heimilisfang) svo við getum haft samband
við þig símleiðis eða skriflega.
Upplýsingar um persónuvernd og samskip-
taupplýsingar fyrir Festool er að finna á
vefsíðu okkar undir:
www.festool.com
it
Avviso di restituzione relativo alla
tecnologia SawStop‑AIM scattata
Le cartucce memorizzano dati elettronici
che vengono rilevati durante l‘attivazione.
Se si restituisce a Festool la cartuccia
scattata, è possibile richiamare questi dati
per analizzare l‘elettronica ed il software.
Se i dati rilevati confermano lo scatto
dovuto al contatto con la pelle, Vi verrà
fornita una cartuccia sostitutiva. Festool si
riserva il diritto di decidere prima indivi-
dualmente su tali casi.
Si prega di comunicare a Festool il Vostro
nome, nonché un possibile contatto
(e-mail, telefono, indirizzo), in modo da po-
terVi contattare per telefono o per iscritto.
Le informazioni sulla tutela della privacy e
sui dati di contatto Festool sono riportate
sulla nostra pagina internet in:
www.festool.it
kr
SawStop‑AIM 기술이 작동된 후 반송
관련 지침
카트리지는 작동 중 측정된 전자 데이터를
저장합니다. 작동된 카트리지를 Festool로
반송할 경우, 당사는 전자 장치 및 소프트웨
어 분석을 위해 해당 데이터를 불러올 수 있
습니다.
판독된 데이터에서 피부에 닿아 작동된 것
이 확인된 경우, 고객은 교체용 카트리지를
받게 됩니다. Festool은 이러한 케이스를 개
별적으로 결정할 권한을 보유합니다.
당사에서 전화 또는 서면상으로 연락할 수
있도록 귀하의 성명 및 연락처 정보(이메일,
전화, 주소)를 공유해 주시기 바랍니다.
개인정보보호 및 Festool 연락처 관련 정보
는 다음 웹사이트에서 확인 가능합니다:
www.festool.co.kr
lt
Suveikusios SawStop‑AIM technolo‑
gijos grįžtamasis pranešimas
Patronai įsimena elektroninius duomenis,
išmatuotus suveikimo momentu. Jeigu
suveikusį patroną grąžinsite į Festool, mes
galėsime šiuos duomenis iškviesti ir išana-
lizuoti elektroninę bei programinę įrangą.
Jeigu nuskaityti duomenys patvirtins
suveikimą dėl sąlyčio su oda, gausite naują
patroną. Tokiais atvejais Festool pasilieka
individualaus sprendimo teisę.
Praneškite mums savo vardą, pavardę,
taip pat kontaktinę informaciją (el. paštą,
telefoną, adresą), kad galėtume su Jumis
susisiekti telefonu arba raštu.
Informaciją dėl duomenų apsaugos ir
Festool kontaktus rasite mūsų tinklalapyje
adresu:
www.festool.lt
KT-TKS 80
TKS 80 EBS
Änderungen vorbehalten / the right of modification is reserved10474772_A / 2020-11-18
lv
Piezīme par nostrādājušās Sa
wStop‑AIM tehnoloģijas datu atpa
kaļsūtīšanu
Patronās tiek elektroniski uzkrāti nostrā-
des laikā izmērītie dati. Ja nostrādājusī
patrona tiek nosūtīta atpakaļ uz Festool,
mēs varam atgūt šos datus, kas kalpos, lai
analizētu instrumenta elektronisko daļu un
programmatūru.
Ja nolasītie dati apstiprina aktivizāciju,
nonākot saskarē ar ādu, jūs saņemsit
rezerves patronu. Festool patur tiesības
pieņemt individuālus lēmumus par šādiem
gadījumiem.
Lūdzam darīt mums zināmu savu vārdu
un sazināšanās iespēju (e-pasts, tālrunis,
adrese), lai mēs varētu sazināties ar jums
pa tālruni vai rakstiskā veidā.
Informācija par datu aizsardzību un Fes-
tool kontaktinformācija ir atrodama mūsu
tīmekļa vietnē:
www.festool.lv
nb
Retur av utløst SawStop‑AIM‑tek‑
nologi
Patronene lagrer elektroniske data som
måles under utløsingen. Dersom du re-
turnerer utløste patroner til Festool, får vi
tilgang til data som vi kan bruke til å analy-
sere elektronikken og programvaren.
Dersom de avleste dataene bekrefter utlø-
sing grunnet hudkontakt, mottar du en ny
patron. Festool forbeholder seg retten til
avgjøre slike tilfeller individuelt.
Oppgi navnet ditt og en måte vi kan kontak-
te deg på (e-post, telefon, adresse), slik at
vi kan ta kontakt med deg på telefon eller
skriftlig.
Informasjon om personvern og Festools
kontaktopplysninger finner du på nettste-
det vårt:
www.festool.com
nl
Instructies voor retourzending bij ge
activeerde SawStop‑AIM‑technologie
De patronen slaan elektronische gege-
vens op die tijdens de activering gemeten
worden. Als u de geactiveerde patronen
naar Festool terugstuurt, kunnen we deze
gegevens oproepen om de elektronica en
de software te analyseren.
Bevestigen de uitgelezen gegevens de
activering door huidcontact, krijgt u een
vervangende patroon. Festool behoudt zich
het recht voor om over elk van deze geval-
len een afzonderlijke beslissing te nemen.
Geef uw naam en een wijze van contact
(e-mail, telefoon, adres) door aan ons,
zodat we telefonisch of schriftelijk contact
met u op kunnen nemen.
Informatie over gegevensbescherming en
de contactgegevens van Festool vindt u op
onze website via:
www.festool.nl
pl
Wskazówka dotycząca odsyłania naboju
po aktywowaniu technologii SawStop‑AIM
Naboje przechowują dane elektroniczne,
które są zapisywane podczas aktywacji. W
przypadku odesłania aktywowanego naboju
do firmy Festool możemy odczytać te dane
w celu przeprowadzenia analizy elektroniki i
oprogramowania.
Jeśli odczytane dane potwierdzą aktywowa-
nie technologii w wyniku kontaktu ze skórą,
otrzymają Państwo zapasowy nabój. Festool
zastrzega sobie prawo do podejmowania in-
dywidualnych decyzji w takich przypadkach.
Prosimy o podanie nam swojego imienia
i nazwiska oraz możliwych form kontak-
tu (e-mail, telefon, adres), abyśmy mogli
skontaktować się z Państwem telefonicznie
lub pisemnie.
Informacje na temat ochrony danych oso-
bowych oraz dane kontaktowe firmy Festool
można znaleźć na naszej stronie interneto-
wej pod adresem:
www.festool.pl
pt
Indicação de devolução para a tec‑
nologia SawStop‑AIM acionada
Os cartuchos memorizam dados eletróni-
cos que são medidos durante o aciona-
mento. Ao devolver o cartucho acionado
à Festool, nós podemos consultar estes
dados para analisar o sistema eletrónico e
o software.
Se os dados lidos confirmarem a ativação
por contacto com a pele, recebe um cartu-
cho de substituição. A Festool reserva-se o
direito de tomar decisões individuais sobre
tais casos.
Indique-nos o seu nome e um contacto
(e-mail, telefone, endereço postal), para
que possamos contactá-lo por telefone ou
por escrito.
Poderá encontrar informações sobre a
proteção de dados e os dados de contacto
da Festool na nossa página Web, em:
www.festool.pt
ro
Indicaţie de restituire privind tehno
logia SawStop‑AIM declanşată
Cartuşele stochează date electronice care
sunt măsurate în timpul declanşării. Când
trimiteţi cartuşul declanşat înapoi la Fes-
tool, putem accesa aceste date pentru a
analiza blocul electronic şi software-ul.
Dacă datele citite confirmă declanşarea
în urma contactului cu pielea, veţi primi
un cartuş de schimb. Festool îşi rezervă
dreptul de a decide în mod individual în
astfel de cazuri.
Vă rugăm să ne comunicaţi numele dum-
neavoastră, precum şi o modalitate de
contact (e-mail, telefon, adresă) pentru a
vă putea contacta telefonic sau în scris.
Informaţii cu privire la protecţia datelor şi
datele de contact ale companiei Festool
pot fi găsite pe site-ul nostru web:
www.festool.ro
ru
Указание по отправке обратно
устройства SawStop‑AIM в случае
его срабатывания
В патроне сохраняются электронные
данные, зарегистрированные при сраба-
тывании устройства. Если Вы отошлёте
сработавший патрон в компанию Festool,
то мы сможем считать эти данные с це-
лью анализа электронного блока и ПО.
Если считанные данные подтвердят факт
срабатывания в результате контакта с
кожей, то Вы получите запасной па-
трон. Festool оставляет за собой право
принимать отдельное решение в каждом
случае.
Пожалуйста, сообщите нам своё имя,
фамилию и контактные данные (элек-
тронная почта, телефон, адрес), чтобы мы
могли с Вами связаться по телефону или
письменно.
Информацию о защите персональных
данных и контактные данные Festool
можно найти на нашем сайте:
www.festool.ru
sk
Spätná informácia týkajúce sa akti
vovanej technológie SawStop‑AIM
Vložky ukladajú elektronické údaje, ktoré
sa počas aktivovania namerajú. Keď pošle-
te aktivovanú vložku spoločnosti Festool,
môžeme si tieto údaje vyvolať, aby sme
analyzovali elektroniku a softvér.
Ak zistené údaje potvrdia aktivovanie kon-
taktom s kožou, dostanete novú náhradnú
vložku. Festool si vyhradzuje právo indivi-
duálne rozhodnúť o takýchto prípadoch.
Prosím, uveďte svoje meno a kontaktné
údaje (e-mail, telefón, adresa), aby sme
sa mohli telefonicky alebo písomne s vami
spojiť.
Informácie o ochrane údajov a kontaktné
údaje spoločnosti Festool nájdete na našej
webovej stránke:
www.festool.sk
KT-TKS 80
TKS 80 EBS
Änderungen vorbehalten / the right of modification is reserved10474772_A / 2020-11-18
sl
Povratna informacija pri aktivirani
tehnologiji SawStop‑AIM
Vložki shranijo elektronske podatke, ki se
merijo med sprožitvijo. Če sprožen vložek
pošljete družbi Festool, lahko za analizo
elektronike in programske opreme dosto-
pamo do teh podatkov.
Če je iz odčitanih podatkov razvidno, da
je bila sprožitev posledica stika s kožo,
boste prejeli nadomestni vložek. Festool si
pridržuje pravico, da o tem odloča za vsak
primer posebej.
Prosimo, da nam sporočite vaše ime
in kontaktne podatke (e-poštni naslov,
telefonsko številko ali naslov), da vas lahko
kontaktiramo po telefonu ali pošti.
Podatki o varstvu osebnih podatkov in kon-
taktni podatki družbe Festool so na voljo
na naši spletni strani na:
www.festool.com
sr
Napomena o povratnom slanju za
aktiviranu SawStop‑AIM tehnologiju
Patrone memorišu elektronske podatke,
koji se mere tokom aktiviranja. Kada akti-
viranu patronu pošaljete nazad kompaniji
Festool, možemo prozvati ove podatke,
kako bismo analizirali elektroniku i softver.
Ukoliko očitani podaci utvrde da je akti-
vacija usledila zbog kontakta sa kožom,
dobićete zamensku patronu. Kompanija
Festool zadržava pravo da individualno
odluči u vezi sa ovim slučajevima.
Molimo da nam saopštite vaše ime, kao i
mogućnost za kontaktom (e-mail, tele-
fon, adresa), kako bismo vas kontaktirali
telefonski ili pisanim putem.
Informacije o zaštiti podataka i o Festool
podacima za kontakt, možete pronaći na
našoj veb strani pod:
www.festool.com
sv
Återsändning när SawStop‑AIM‑tek‑
niken har utlösts
I patronerna sparas elektroniska data som
registreras när tekniken löser ut. Om du
returnerar en utlöst patron till Festool
kan vi avläsa dessa data för att analysera
elektroniken och programvaran.
Om avläsningen visar att tekniken har
utlösts på grund av hudkontakt får du en
ny patron. Festool förbehåller sig rätten att
avgöra sådana fall individuellt.
Vi behöver ditt namn och dina kontaktupp-
gifter (e-post, telefon, adress) så att vi kan
kontakta dig via telefon eller brev.
Information om dataskydd och Festools
kontaktuppgifter hittar du på vår hemsida:
www.festool.se
tr
Çalıştırılan SawStop‑AIM teknolojisi
için geri gönderim notu
Kartuşlar, aktivasyon sırasında ölçülen
elektronik verileri depolar. Aktive edilen
kartuşu Festool‘a geri gönderdiğinizde,
elektronik ve yazılımı analiz etmek için bu
verileri çağırabiliriz.
Okunan veriler, cihazın cilt teması ile
tetiklendiğini doğrularsa, bir yedek kartuş
alırsınız. Festool, bu tür durumlarda birey-
sel karar alma hakkını saklı tutar.
Size telefonla veya yazılı olarak ulaşa-
bilmemiz için lütfen adınızı ve iletişim
seçeneğinizi (e-posta, telefon, adres) bize
bildirin.
Veri koruma ile ilgili bilgiler ve Festool
iletişim bilgileri ilgili web sayfasında şu
adreste bulunabilir:
www.festool.com
zh
SawStop‑AIM 技术触发后的寄回提示
套筒会保存触发期间所测得的电子数据。如
果您要将已触发的套筒寄还给费斯托工具,
我们可以调出这些数据,以便分析电子装置
和软件。
如果所读取的数据确认了因皮肤接触而触
发,您将获得备用套筒。费斯托工具保留对
此类情况单独作出决定的权利。
请告知您的姓名以及联系方式(电子邮件、
电话、地址),以便我们通过电话或邮件与
您取得联系。
有关数据保护和费斯托工具联系方式的信息
请查看我们的网站:
www.festool.cn
KT-TKS 80
TKS 80 EBS
10474772_A / 2020-11-18
S‑Nr.:
T‑Nr.:
S‑Nr.
40022864
T‑Nr. 10274258
@
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Festool TKS 80 EBS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per